Мисси Джэйн - Порождение магии
- Название:Порождение магии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мисси Джэйн - Порождение магии краткое содержание
Потрясающие серебристые глаза женщины покоряют его сердце, она та, кого жаждет его тело и душа. Но помимо прочего, Зефара — могущественная волшебница, которой придется пройти испытание Лиги Двадцати. Виннстона никогда не пугала возможность поухаживать за сильной женщиной, но заполучить и удержать девушку будет непросто.
В то же время Владыка Кефас отправляется на поиски пропавшей принцессы Теодоры. Но прежде чем вернуть испуганную и капризную красотку отцу, Кефасу придется завоевать ее доверие… и ее сердце.
Физическая сила Кефаса и Виннстона — не лучший помощник в этой битве. А две женщины находят в себе силу и мужество — в сочетании с нежностью — чтобы могучие мужчины пали пред ними на колени.
Внимание:
Порождение магии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Клянусь.
Наконец Штейн расслабился и провел рукой по лицу. Его покрасневшие глаза лишь лучше демонстрировали, как сильно его волнует сложившаяся ситуация. Виннстон обнял его. Братья никогда не проявляли своих чувств, но и холодными и черствыми они не были. Штейн обнял брата в ответ и тяжело вздохнул.
Виннстон отстранился и посмотрел ему в глаза.
— Теперь расскажи мне все.
Это был самый тяжелый разговор в жизни, но Штейн рассказал брату обо всем, что произошло во время их с Зефом остановки в лесу по дороге домой.
— Мы разбили лагерь, выпивали и разговаривали. Внезапно он оказался передо мной абсолютно обнаженным. И это было… прекрасно, — он глубоко вздохнул, прежде чем погрузиться в самую тяжелую часть рассказа. — Следующее, что я помню, как он сидел у меня на коленях, и мы… целовались. Я…не обращал внимания ни на что другое. Внезапно Зефир исчез. Я открыл глаза и увидел, как трое мужчин избивали его, а еще трое двигались на меня. Я подскочил, смог справиться с ними, но когда подошел к нему…
Наконец, он снова посмотрел на брата.
— Насколько он плох?
Виннстон сочувственно посмотрел на него.
— Сломано несколько костей, и он потерял много крови. Но Грегори больше беспокоит его голова.
— Он был в сознании, когда ты ушел?
— Да.
Штейн снова вздохнул и сел. Боль притупилась, но все еще напоминала о себе.
— Понятия не имею, что за существа напали на нас. Они были похожи на людей, но прибегали больше к магии, а не физической силе. Даже когда я принял форму гаргульи, они смогли причинить мне боль. Когда я доставил Зефира к порогу Грегори, то вернулся в наш лагерь, но все тела исчезли. Я думал, что убил их, но там не осталось ни малейшего признака присутствия нападавших.
— Возможно, ты лишь ранил некоторых, а остальные смогли их увести.
Он покачал головой.
— Я так не думаю. Но я так устал, что мог пропустить их следы. У меня хватило сил лишь на то, чтобы забраться на дерево и ждать, когда кто-нибудь меня найдет. Я знал, что один из вас придет.
Виннстон поднялся и прошелся по комнате.
— Нам стоит предупредить короля о том, что в королевстве появились жестокие существа.
— Но что, если они напали на нас потому, что мы…
Винни остановился и посмотрел на Штейна.
— Ты не знаешь настоящей причины нападения, брат. Со спины Зефира вполне можно ошибочно принять за женщину. Кроме того, ты не первый человек в Халстриде, который спал с мужчинами.
Щеки Штейна покрыл румянец.
— Знаю, но Владык наделили нечеловеческой силой. Сделали нас защитниками. Не уверен, что кто-то из волшебников рассчитывал, что один из нас предпочтет спать с мужчиной.
— Ты не уверен в том, кто на вас напал. Возможно, они даже не являются жителями Халстрида.
Он думал над этим.
— Вероятно, их просто оскорбил такой поступок?
— Не важно. Вы были в лесу, где достаточно места, чтобы они смогли избежать встречи с вами при желании. На вас напали без причины, серьезно ранен посол дружественного королевства. Такое не может остаться безнаказанным.
— Ты прав. Конечно, — он опустил голову.
Виннстон подошел к брату и опустился так, чтобы посмотреть ему прямо в глаза.
— Тебе не нужно повторять все, что с тобой произошло. Все, что тебе нужно сказать, так это то, что вы разбили лагерь, разговаривали, выпивали, сидя у огня. В этот момент на вас напали. Очень похоже на правду.
Штейн выдержал взгляд брата и кивнул.
— Очень похоже. Но что, если то, о чем я умолчу, будет важным?
— Мы этого не узнаем, пока не найдем их. Я предлагаю пока оставить это, а дальше будет видно.
Любовь, облегчение и радость наполняли Штейна и душили его. Он снова просто кивнул, но не смог произнести ни слова.
Винни улыбнулся и сжал плечо брата, прежде чем подняться.
— Все будет хорошо, брат. Не волнуйся.
Штейн поднялся и потянулся, уже почти до конца излечившийся.
— Теперь ты направишься в замок Грегори?
— Да. Мы можем немедленно вернуться, если ты хорошо себя чувствуешь.
Желание вернуться к Зефиру было сильным, но его чувство долга затмило все.
— Нет. Я отправлюсь к королю с известиями о нападении.
— Он уже знает. Ты можешь пойти со мной, если хочешь.
Он отвернулся, избегая изучающий взгляд брата, и потер внезапно разболевшуюся грудь.
— Нет.
— А если он спросит о тебе?
Штейн прикрыл глаза и глубоко вздохнул. Мысли о Зефире наполнили его разум, но он отогнал их и решил, что лучше никогда больше о нем не вспоминать.
— Скажи ему, что я в порядке и… желаю ему выздоровления.
Виннстон молчал целую минуту. Затем он направился к двери, звук его шагов эхом разносился по комнате.
— Все хорошо, брат. Я передам ему, — произнес он, открыв дверь.
Дверь с громким стуком закрылась у него за спиной. Грудь защемило от боли, которую, по мнению Штейна, не смогли бы унять волшебники. Он не мог перестать думать о серебряных глазах и волосах, и не важно, как сильно ему хотелось прогнать их. Воспоминания о нежной, упругой, алебастровой коже вызывали зуд от желания вновь прикоснуться к ней. Штейн застонал, обхватив руками голову. Виннстон не осуждал его, но это не значит, что другие тоже спокойно отреагируют на его предпочтения. Ему нужно было держать под контролем свои желания, и неважно, каким сильным было желание лететь к Зефиру. Он отправился в спальню, принял душ и переоделся. А затем покинул замок и направился в Кев, надеясь, что сможет забыться в компании одной из своих прекрасных женщин.
Виннстон не тратил время перед отправкой в замок. Он рассказал поджидавшим внизу братьям о том, что уходит, и ответил на мучившие их вопросы по поводу Штейна. Не раскрывая все до конца, Винни заверил, что брат поправляется, и всем им необходимо быть начеку из-за разгуливающих в округе существ. Затем он помчался на крышу, чтобы поскорее отправиться к Зефаре. Его разум лихорадочно работал над ответами, если Зефир начнет расспрашивать, хотя это вовсе не его дело. Вероятно, брат изменит свое решение и все же последует за ним. Время покажет.
Возвращение в замок волшебника казалось бесконечным. Образ Зефары такой, как он видел ее в последний раз, не покидал его мыслей. Они расстались лишь два дня назад, но казалось, что прошли недели. Руки зудели от желания снова обнять ее.
Как только он приземлился, дверь в замок распахнулась. Зефара без раздумий бросилась в его объятия. Умиротворение и душевное спокойствие наполнил Виннстона, как только он прижал ее к себе и вдохнул знакомый аромат. Ему не хотелось отпускать Зефару ни на миг, но, наконец, отстранился, посмотрев ей в глаза.
— Я скучал по тебе даже больше, чем мог представить, — прошептал он.
Она улыбнулась и поцеловала его. Вероятно, она рассчитывала, что он будет лишь кратким приветствием, но Виннстон углубил поцелуй, пока они оба не насытились. Зефара первая отстранилась.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: