Эми Гринфилд - Певчая
- Название:Певчая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эми Гринфилд - Певчая краткое содержание
В 1667 году, в Канун Всех святых, Люси слышит манящую мелодию ветра. Она невольно поет, и ее окутывает тьма.
Проснувшись в Англии, Люси слышит разговор о Певчих — женщинах, что могут колдовать с помощью песен. На нее охотятся, но она сбегает и находит укрытие в Невидимом колледже, организации, что намеревается свергнуть лорда-защитника. Но сделать это по силам только Певчей. А Люси — последняя Певчая в Англии.
Люси старается изучить песни-заклинания, совладать с силой, но и лорд-защитник не сидит на месте. И ее чувства к Нату, ученику Невидимого колледжа и ученому, не верящему в магию, только усиливают ее смятение…
Времени мало, и судьба Англии висит на волоске.
Певчая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Что это было?
В любом случае, оно быстро ушло. Но, судя по шепоту и шороху, могло прийти и что-то похуже.
Край и спуск.
А если я не смогу выбраться?
Край и спуск.
А если я застряла тут навеки?
Край и спуск, пока я не уткнулась в стену.
Я провела по ней руками. Она не была литой. Справа были петли. С другой стороны я нащупала ручку.
Прежде, чем потянуть, я прислушалась. Гул вдали, только и всего. Я открыла дверь и обнаружила тускло освещенную кирпичную стену в паре футов перед собой. Доносился новый запах, смесь свежего сена, навоза, пота и чего-то, что я не могла вспомнить. Я понюхала еще раз и поняла: лошади. За годы на острове я почти забыла этот запах.
Я обошла кирпичную стену и оказалась в полумраке конюшни, полной телег и сена. Двери были открыты, за ними — ночь, стоял и ждал осел, запряженный в двухколесную телегу.
Я подобралась к дверям и присела. Факелы тускло освещали двор, и там было тихо, только стражи у ворот чуть поодаль общались друг с другом.
Понимая, что не замеченной я не пройду, я посмотрела на осла с телегой. Его явно подготовили к путешествию, а для этого нужно пройти врата. В телеге было несколько бочек и коробок, отчасти погруженных в солому. И соломы хватало, чтобы укрыться человеку. Если хватит смелости попробовать.
Я оглянулась на стражей, они все еще разговаривали. Смогу ли я запрыгнуть в телегу незамеченной?
С колотящимся сердцем я оперлась о край телеги и нырнула в нее. Стражи не прибежали, а осел лишь дернул ушами. Я послала ему мысленно благодарность и зарылась в солому.
И вовремя. Через несколько минут телега подо мной заскрипела. Я уезжала.
Глава пятая
ТЕЛЕГА С ОСЛОМ
Телега подпрыгивала и трещала, катясь по мощеному двору, и я прижалась к бочкам. Когда телега остановилась, рубин подпрыгнул на моей коже, а я содрогнулась.
— Документы? — рявкнул голос.
— Здесь, — ответил извозчик, его юный сильный голос был бодрым.
— Так ты крысолов?
— Именно так.
— Вижу, пропуск подписал сам лорд-защитник. Это тебе повезло. А что в бочках и ящиках?
— Ловушки, клетки и приманка. И несколько дохлых крыс.
Крыс? В бочках возле меня? Я с трудом подавила дрожь.
А бодрый голос продолжал:
— Можете проверить, если хотите.
— О, мы проверим. А ты не шевелись пока.
Долгая пауза. Я забыла страхи о крысах и молилась, чтобы меня не нашли. Телега пошатнулась, кто-то запрыгнул в нее.
Сердце колотилось так громко, что могло меня выдать. Солома колола ноги, но я не осмелилась двигаться. Я хорошо спрятана? Или ему видно мою голову или туфли?
Что-то звякнуло.
— Тут ловушки, я же говорил, — отозвался голос. — В одной мертвая крыса. Открыть все остальное, сэр?
— Нет, хватит.
Телега дрогнула, страж спрыгнул.
— Проезжайте, — приказал он. — Но если дозорный остановит, придется снова показать документы.
Телега сдвинулась с места. Я не шевелилась, все еще боясь раскрыться, но голова работала. Дозорные? Они тоже осмотрят телегу?
Прошла вечность, когда извозчик сказал:
— Дом уже близко, Аристотель.
Аристотель? Имя осла? И где дом?
Мне не стоило оставаться в телеге так долго, чтобы узнать это. Но когда я пошевелила онемевшими руками, то поняла, что письма матери уже нет в рукаве. Я быстро поискала в соломе, но письма не было и там.
Наверное, я выронила его в доме Рейвендон.
Отчаяние охватило меня, а потом и страх. Из-за потери письма? Последствия применения магии? Я еще такой страх не испытывала.
— Стоять! — громкий крик. — Остановитесь для осмотра!
Телега застыла. Я в соломе напряглась в панике.
— Пропуск, — вопил дозорный. — Нам нужно его увидеть.
— В-вот, — сказал извозчик, вся легкость пропала из голоса.
Напряжение в его голосе только усилило мой страх.
— Осмотреть телегу, — кричал дозорный. — Откройте все.
Сапоги застучали по телеге, доски дрожали. Открывали и закрывали бочки. Волны жара окатывали меня, что-то едкое, похожее на дым, обжигало горло. Я зажаривалась заживо от страха. Они уже почти возле меня, почти…
— Все в порядке, — крикнул дозорный надо мной.
— Так спускайся, — сказал его командир. — Извозчик, езжай! Не задерживайся.
Осел пошел, и телега поехала за ним. Мой ужас сменился усталостью, а ноги превратились в желе. Я долго неподвижно лежала в соломе, не было сил ничего делать, и я просто радовалась, что меня не нашли.
— Воу, — тихий приказ почти не побеспокоил холодный ночной воздух. Телега дернулась и остановилась. И меня тут же покинула вялость. Мы прибыли на место? Я не успела сбежать?
Тихий скрип, словно петель, и телега поехала снова, но медленнее. Я забилась глубже в солому. Я буду прятаться и надеяться, что убегу позже, когда все затихнет. Снова петли, закрылась дверь.
— Молодец, Аристотель, — послышался тот же бодрый голос. — Это было близко. Но тебя сегодня ждет дополнительная порция сена. Может, и пара морковок.
Дверь открылась со скрипом.
— Я тебя ждал, — новый голос, старый и с тревогой. — Ты в порядке?
— Да… и все получилось.
— О, молодец, Нат! — пауза. — Никто не заметил…?
— Ни души, — уверенный ответ. — Я отвяжу Аристотеля, а потом зайду и все расскажу.
Через миг телега превратилась в горку. Я пыталась держаться, но солома летела вниз, и я с ней. Я ударилась о бочку и рухнула на пол.
Я ошеломленно стряхнула солому с глаз. Высокий юноша с пылающими глазами оказался передо мной, на его лице был ужас. Рядом с ним был старик с седой бородой, его очки сияли, как очки кота в тусклом свете лампы.
— Кто это? — спросил бородач.
— Я никогда ее не видел, — сказал юноша.
Зато я видела тебя. Я задыхалась.
Он был вором из библиотеки.
Старик запер двери, я пыталась найти другой выход. Но не видела. Полумрак в комнате, в конюшне, судя по кормушке и загону, небольшого размера и с каменными стенами без окон.
Вор вытащил нож и поднял меня за локоть.
— Как ты попала в мою телегу?
Я не успела ответить, старик посветил лампой мне в глаза.
— У нее нормальные глаза.
— Значит, не Вороновая. Тогда это шпионка, — юноша крепче сжал мой локоть и поднес нож. — Кто ты? Как давно преследуешь меня?
Я знала, что не стоит упоминать, что видела, как он украл книгу.
— Никого я не преследовала, и я не собираюсь вредить. Пустите.
— Ни за что, — он впивался мне в руку. — Ты шпионка. Признавайся!
— Нет. Клянусь, нет, — я пыталась не показывать, как меня пугал его нож.
Старик заговорил тихо, но уверенно:
— Отпусти ее, Нат.
Нат нахмурился, но хватка немного ослабла.
— Это мудро, сэр? Если она шпионка, то опасна для нас.
— Да, если она такая. Но есть и другие варианты, нужно брать их в расчет. Дай ей сначала поведать свою историю.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: