Бородин Стас - Звезды и стрелы [СИ]
- Название:Звезды и стрелы [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бородин Стас - Звезды и стрелы [СИ] краткое содержание
Звезды и стрелы [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
По стенам и потолку заплясали черные тени, когда люди с фонарями начали протискиваться через разбитые окна.
Зазвенело стекло, послышалась испанская речь.
- Nunca falta una bestia muerta para un zopilote hambriento! - Сказал кто-то. - Для голодного стервятника всегда найдется мертвечина!
Высунувшись из-под обломков, я увидел толстого мексиканца, который снимал с мертвого товарища сапоги.
- Глядите, там кто-то копошится! - другой мексиканец ткнул в мою сторону револьвером. - Может, один из наших?
- Поосторожней там, Хесус, - прикрикнул на подчиненного Рамирес. - Если это не наш, добей!
- Para dejar el pellejo, lo mismo es hoy que maЯana! - ответил мексиканец. - Если ты должен умереть, нет разницы, когда это произойдет!
Однако, не смотря на показную браваду, Хесус рисковать не стал. Он сначала трижды выстрелил в мою сторону из револьвера, и лишь потом достал нож и осторожно двинулся вперед.
Мексиканцы снаружи разразились хохотом. Смерть товарищей, похоже, их совсем не взволновала.
- Acocote nuevo, tlachiquero viejo! - сказал Хесус, повернувшись к двери, и ухмыльнулся от уха до уха. - Доверьте дело профессионалу!
И тут в полуметре от него, из тени, которую он сам отбрасывал на обломки, беззвучно возникла бесформенная фигура. Я успел заметить белое от побелки лицо, сверкающие глаза, да красную от крови бороду.
Томагавк врезался мексиканцу в щеку с такой силой, что отрубленная начисто челюсть пролетела через весь холл и врезалась в противоположную стену.
Он выронил нож, и, хрипя, схватился за обезображенное лицо. Кровь хлынула фонтаном, и я увидел черный язык, болтающийся снаружи, как страшный гротескный галстук.
Развернувшись, Хесус пошел назад к двери, заливая все вокруг кровью, а тень траппера вновь незаметно растворилась среди обломков.
Подтянув ноги к груди, я прислушался к своим ощущениям. Болела спина, лодыжка распухла, а из уха текла кровь. Похоже, что я легко отделался!
Перевернувшись на живот, я оттолкнул в сторону изрешеченное пулями тело траппера, и попытался достать томагавк из его окровавленной руки.
Узловатые длинные пальцы с такой силой сжимали оружие, будто намереваясь забрать его с собой на небеса!
Я бросил это занятие, и, извиваясь всем телом, пополз подальше от света фонарей.
- Ay dios mio! - послышалось с улицы. - Хесус, ты где потерял челюсть?
Грянул новый взрыв смеха.
- Перезаряжай! - скомандовал голос Рамиреса. - Я хочу, чтобы эти culero превратились в фарш!
Сверху мне на голову посыпалась побелка. Я протер глаза и увидел Шеймуса, стоящего на коленях среди обломков второго этажа. Руки толстяка, сжимающие винтовку, были в крови, а рубашка на груди разорвана в клочья.
- No me jodas, Panocha! - закричал ирландец, поднимая винтовку. - Te voy a romper el orto!
Я усмехнулся и тут же поморщился от боли. Оказывается, Шеймус неплохо владел испанским!
Снаружи раздался гневный рык и звук удара.
- Пошевеливайтесь! - закричал Рамирес. - Заткните эту грязную ирландскую пасть!
- Usted es un joto! - Шеймус осклабился. - Vete a la chingada!
Дуло пулемета вновь появилось в окне, Шеймус, похоже, только этого и ждал.
Тум-тум-тум-тум! Мне на голову посыпались стреляные гильзы, а темные силуэты, заслонявшие свет, проникавший снаружи, тут же исчезли. Я услышал стоны и приглушенные ругательства.
- Что, отгребли? - закричал Шеймус. - Только суньтесь ко мне, все тут подохнете!
- Сome mierda y muerte! - закричали с улицы и пули вновь засвистели у меня над головой.
Гостиница затряслась как эпилептик в припадке! Во все стороны полетели острые щепки и осколки стекла. Огромная люстра под потолком, некогда поражавшая воображение количеством хрустальных висюлек, превратилась в уродливый железный каркас на ржавой цепи, и в любой момент могла обрушиться прямо мне на голову.
Со страшным грохотом дальняя стена обвалилась, а деревянные перекрытия заскрипели и застонали.
- Шеймус! - закричал я, и замахал рукой, привлекая к себе внимание.
Ирландец высунулся с верхнего этажа и принялся изучать обломки внизу.
- Шеймус, я здесь! - крикнул я.
Лицо толстяка засияло от радости.
- Я знал, что ты крепкий орешек, Джонни! - крикнул он. - Как поживаешь?
Канонада прекратилась, и у меня волосы встали на голове дыбом, когда я услышал, как трещат и стонут стены здания.
- Отвлеки их, - крикнул я. - Я попытаюсь выйти наружу!
Шеймус проследил за моим взглядом, рассмотрев дыру в стене гостиницы, и кивнул.
- Можешь на меня положиться, Джонни!
Рядом со мной из под обломков высунулась окровавленная рука, сжимающая томагавк.
- Я с тобой! - прохрипел траппер, перемазанный с ног до головы кровью и усыпанный побелкой. - Думаете, Сет Кипман пропустит все веселье?
У траппера из бедра торчала длинная острая щепка, а с непокрытой головы был содран приличный кусок скальпа.
- Кипман! - загоготал ирландец. - Hijo de puta! Мы с тобой еще выпьем виски!
Я подхватил траппера под руку и потащил к пролому в стене, а Шеймус принялся выпускать пулю за пулей, целя в разбитые окна.
Скатившись по груде мусора, мы с траппером оказались на улице, прямо позади гостиницы.
- Держи! - Сет Кипман протянул мне окровавленный револьвер. - Бог нам не поможет, если мы не поможем себе сами!
- А как же мистер Крук? - спросил я. - Уж он-то должен встать на нашу сторону!
- Крук? - траппер сплюнул, и кровавая слюна повисла у него на бороде. - Этот трусливый ублюдок?
В руке у траппера появился еще один револьвер. Он взвел курок и усмехнулся, обнажив окровавленные зубы. Пригладил рукой лоскут кожи, свисающий с затылка, и кивнул на выход из переулка.
- Ну что, покажем этим culero, что с нами шутки плохи?
Я сжал липкую рукоять револьвера покрепче и кивнул.
Прокравшись вдоль стены, мы выглянули на улицу. Возле входа в гостиницу толпились мексиканцы. Их было человек десять, не больше.
Рамирес сидел на земле, сосредоточенно набивая магазин Гатлинга патронами, а рядом с ним на корточках примостился Флейшер.
Улицы были пустынны, окна домов закрыты ставнями. Было такое впечатление, что город просто вымер! Никто не хотел вмешиваться в наши разборки. Никому до нас не было дела!
- Подходим к ним сзади не спеша вплотную, чтобы не привлекать внимания, - прошептал траппер. - Разряжаем револьверы, а оставшихся добиваем в рукопашной. Ты готов?
Я пожал плечами. Охотник хмыкнул и сунул мне в руку томагавк.
- Я как-нибудь обойдусь и так, - сказал он.
Спрятав револьвер за спину, он вышел из-за угла и нетвердой походкой, изображая пьяного, двинулся к мексиканцам. Выглядел траппер как настоящий пьянчуга, который провел ночь в придорожной канаве, вот только на земле за ним оставались кровавые следы.
Топорик оказался тяжелым и остро заточенным. "Сделано в Бирмингеме" прочел я надпись, выдавленную на лезвии, и усмехнулся, отирая о брюки налипшие на него волосы и куски плоти.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: