Диана Дуэйн - Волшебник в одиночестве
- Название:Волшебник в одиночестве
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Диана Дуэйн - Волшебник в одиночестве краткое содержание
Перевод осуществлялся для страницы http://vk.com/club4756898
Волшебник в одиночестве - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кит сидел, слушая слова. Какая-то часть него знала их лучше, чем почти все что угодно.
Но другая его часть думала устало: Почему это звучит знакомо? А из-за шума и визга у него в голове ему было тяжело удерживать внимание, тяжело думать о чем-либо.
— … Я буду бороться за то, чтобы сохранялась и развивалась Жизнь…
Удивительно, насколько непрекращающееся завывание Вселенной могло утомлять, пока не сделаешь что-нибудь, чтобы отвлечь себя от этого шума — биться головой об стену, стучать кулаками по столу, кричать, чтобы заглушить его. Этот шум проникает в твою голову и не оставляет в покое, не позволяет существовать . Перед лицом этой муки ты быстро доходишь до точки, когда находишь утешение в боли, чем-то, на что можно положиться, чем-то менее напряженном, нежели попытки подумать о чем-либо или сделать что-нибудь сквозь какофонию жизни. И вдруг, когда ты приходишь к этому, оно оказывается на самом деле не важным. Ничто больше не важно. Ничто не стоит стольких усилий…
— … Я всегда буду побеждать страх мужеством, я предпочту смерть жизни…
Ничто из этого не важно.
Мир казался тусклым и далеким, этот мир, как и любой другой мир.
— Но я не думаю, что кто-то еще может быть здесь сейчас, — сказал Дэррил и подошел к Киту. Кит отвернулся.
— Здесь… кто-то был… передо мной, — сказал он. — В других локациях этого места. Я… — Дэррил остановился, как бы подбирая верное слово. — Я заметил его. Но оно пришло сюда неправильным способом. Опасным способом. Так оно хотело связаться со мной… связью, которую не разрушить, и тогда оно угодило в устроенную мной ловушку… — Дэррил развернул его и оттолкнул. — Уходи, — сказал Дэррил. — Уходи. Ему нужно…
И Кит понял, что Дэррил заметил Понча.
Дэррил замер.
Кит развернулся к нему вяло, не понимая, что происходит. Дэррил и Понч смотрели друг на друга. Понч стоял, подняв голову и виляя хвостом. К нему был обращен испытующий взгляд. Кит не был уверен, что Дэррил отреагировал на него так же, как и на Кита.
— Ты, — сказал Дэррил. — Ты должен уйти.
Высоко на деревьях крик снова стал нарастать.
— Уходи, — сказал Дэррил, — не Киту, но Пончу. — Не жди. Я узнал тебя — кем ты станешь.
Но ты не можешь остаться. Он скоро будет здесь. На этот раз ты пришел сюда не тем путем, тебя затянуло вместе с ним, и Он точно увидит вас обоих. Уходи!
Мы уйдем , сказал Понч.
Темнота над их головами становилась все гуще.
Но мы не оставим тебя здесь , добавил Понч.
Мы вернёмся.
Понч развернулся и мягко схватил Кита зубами за запястье. Он потянул Кита назад, в полумрак среди деревьев, что обступали тропу.
Темнота нарастала позади них, как и крик. В итоге чернота стала абсолютной, и Кит шел, шатаясь, сквозь нее, ослепленный, оглушенный, ведомый за руку, не осознающий ничего кроме того, что его ведут, и надеясь оказаться в месте получше.
В конце концов, Кит обнаружил, что смотрит на стену у кровати. Он смотрел на нее долгое время; нельзя было сказать, как долго. Понч вылизывал его ухо, и нельзя было сказать точно, сколько это длилось, разве что эта сторона его головы ощущалась довольно мокрой.
Не думаю, что нам стоит снова ходить в подобные места , сказал Понч.
У Кита ушло довольно много времени, чтобы собраться с мыслями для ответа.
Думаю, вероятно, ты прав , сказал он. Но в то же время ему было тяжело волноваться по этому поводу. Казалось, это просто не имело больше значения.
Ничто больше не имело значения.
Кит продолжал лежать еще долгое время, уставившись в стену.
Пока Нита шла через столовую, зазвонил телефон.
Она поспешила ответить, прежде чем это разбудит Дайрин.
— Алло?
— Нита, это Карл.
— Привет, Карл. Что случилось?
— Э-э, ты не видела Кита сегодня?
Казалось, он неохотно спрашивает.
— Не видела, — ответила Нита. — Хотя слышала его. Думаю, он вернулся поздно прошедшей ночью.
— Том ждал его для доклада, — сказал Карл. — Однако его еще не было, и Тома вызвали, так что придется мне с этим разбираться. Есть идеи, где сейчас Кит?
— Думаю, он еще спит, — она остановилась на миг, проверяя, так ли это. — Да, — добавила она.
— Окей, — ответил Карл, но Ните он показался встревоженным. — Думаю, с этим можно подождать несколько часов… но когда он проснется, удостоверься, что он связался со мной, ладно?
— Конечно. Я тоже хочу поговорить с ним, так как нашла Дэррила прошлой ночью и думаю, он абдал.
— Думаешь, он — кто ?
— Абдал. Ну знаешь… один из Столпов.
Последовала короткая пауза.
— Можешь прийти ко мне и рассказать, как ты пришла к такому выводу? — спросил Карл.
В тоне его голоса было что-то странное.
— У меня проблемы? — произнесла Нита.
— Что? Нет. Но можешь сделать мне одолжение? Возьми с собой свой Учебник.
— Ладно. Скоро увидимся.
Нита надела ботинки и куртку и пошла к дому Тома и Карла короткой дорогой, покрытой пятнадцатью сантиметрами свежевыпавшего снега, и она была очень рада, что не забыла обуть ботинки. Когда Нита подошла, Карл стоял в дверях и смотрел во двор. Он открыл одну из створок дверей, чтобы запустить ее.
— Хорошо на улице, правда?
— Да. Но холодно.
Она зашла и, после того как Карл закрыл дверь, разулась, оставив ботинки на кафельном полу в кухне, чтобы избавиться от снега.
— Куда пошел Том? Что-нибудь важное?
— Он должен встретиться с Галактическими Советниками, — ответил Карл. — Административные дела… что-то связанное с реорганизацией некоторых планетарных систем. Ничего особо интересного, но его не будет несколько дней.
Нита подошла к столу, сняла свою куртку и повесила ее на один из стульев.
— У вас тут куча всяких проводов, — сказала она, когда села и заметила спутанные мотки, торчащие из-под шкафов.
— Да. Я тут навел беспорядок и должен как-то разобраться с этим. Твои папа или мама знают хорошего электрика? — ответил Карл устало. Затем он замер, встревоженно взглянул на Ниту и прикрыл рукой глаза.
— О, Нита, — сказал он. — Извини. Мне так жаль. Привычка…
— Я знаю, — ответила Нита. — Знаю, — она сглотнула. — Все в порядке. Я спрошу папу.
Недавно к нам приходил парень, который делал что-то в нашем гараже. Он думает, что он неплох.
— Спасибо.
Нита полезла в пустой воздух рядом с ней и вытащила свой Учебник из подпространственного кармана, что следовал за ней повсюду.
— Вот, — произнесла она. — С ним что-то не так?
Карл сел.
— Не думаю, — сказал он. — Но я хочу кое-что проверить. Скажи, что было до этого.
Карл открыл Нитин Учебник, пролистал до определенной страницы и заговорил с ним тихо себе под нос.
Нита наблюдала за ним с любопытством. Страница заполнялась символами на Речи, очищалась, затем снова заполнялась, пока Нита рассказывала Карлу о снах, которые у нее начались, как она решила присмотреться к ним внимательнее, и что она в итоге обнаружила. Прежде чем она закончила, Карл закрыл ее Учебник и обратил к Ните все свое внимание. Когда она замолчала, он глубоко вздохнул.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: