Диана Дуэйн - Волшебник в одиночестве
- Название:Волшебник в одиночестве
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Диана Дуэйн - Волшебник в одиночестве краткое содержание
Перевод осуществлялся для страницы http://vk.com/club4756898
Волшебник в одиночестве - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— На самом деле, это Понч, — сказал Кит.
— Сомневаюсь, чтобы он продемонстрировал такие блестящие результаты, не будучи частью твоей команды, — Карл снова начал что-то заматывать изолентой в глубине шкафчика, — не будем сейчас вдаваться в подробности, чтобы не запутаться окончательно.
— Для человека в твоем положении это особенно актуально, — заметил Том.
— Да-да, давай, добивай лежачего.
— Ладно, как бы то ни было, ты возьмешься за это задание? — спросил Том. — Сходишь туда в ближайшие несколько дней? Посмотришь, чем занимается этот мальчик, при возможности поговоришь с ним и постараешься разобраться, что с ним происходит.
— Конечно, — ответил Кит. — Могу ли я сказать ему о том, что я волшебник, если он спросит?
— Это тебе решать, — сказал Том. — В обычной ситуации я бы попросил тебя по возможности избегать этого. Ты ведь не хотел бы каким-либо образом повлиять на его восприятие во время Испытания, особенно если бы он вдруг решил, что ты как-то связан с этим? Но если это поможет тебе разобраться в причинах столь затянувшегося Испытания, то почему бы и нет.
Карл выпрямился.
— Прекрасно, — сказал он. Полосы света, ведущие под шкафчик, спокойно мерцали во время работы. Он посмотрел на отбрасываемые ими на счетчик отсветы с удовлетворением. — По крайней мере, теперь я смогу видеть то, что готовлю, не подвергаясь опасности ослепления.
Он подошел к стене и повернул выключатель.
Хлоп!
— Я могу забежать в супермаркет по пути домой и купить несколько свечек для тебя, — сказал Кит, поднимаясь, — они никогда не ломаются.
— Очень смешно, — сказал Карл. — Я надеюсь, что когда-нибудь твои седины тоже столкнутся с клейкой силой изоленты…
— Кит, — вмешался Том, — не стоит сейчас обращать внимание на постороннее хныканье… Будь осторожен, смотри, чтобы тебя не затянуло в это. Мальчик, возможно, в большой беде, и, когда ты с ним познакомишься, у тебя может возникнуть соблазн оказать ему помощь, которая вовсе не требуется. Что в конечном итоге подвергнет тебя опасности, не говоря уже об изменениях в Испытании… которые приведут к неудачному его завершению. Или хуже того.
— Я буду осторожен.
— Окей. Давай тогда сходи, разузнай все поподробнее. Ты можешь поставить Учебник на запись, когда будешь говорить с ним; в дальнейшем это позволит тебе еще раз внимательно прослушать и заметить некоторые нюансы, упущенные в первый раз, — он вдруг прервался. — Ты слышишь это?
Кит прислушался, озадаченный.
— Ничего не слышу.
— Наш специалист по сарказму имеет в виду, что собаки перестали лаять, — сказал Карл.
— У них был своего рода спор по некоей метафизической теме несколько дней назад. И они довольно громко рассуждали об этом вслух.
— Они не спрашивали тебя о смысле жизни? — поинтересовался Кит.
Том и Карл одарили Кита одинаковыми долгими взглядами.
— Эм, да, — произнес, наконец, Том.
Кит закрыл лицо руками.
— Это я виноват, — сказал он. — Это новый вид шантажа, и я знаю его источник. На самом деле они всего лишь хотят собачьего печенья.
— Новая тактика, — устало сказал Том, вставая, — старая проблема. Я буду иметь это в виду.
Понч вприпрыжку примчался в столовую. Кит тоже поднялся.
— Я свяжусь с вами, если что-нибудь нарою, — сказал он, открывая дверь в патио, чтобы выпустить Понча наружу.
— Спасибо, приятель, — сказал Том. — Даи стихо .
— Да, вы тоже будьте молодцами. Ну, хотя бы настолько, чтобы никого не стукнуло током!
Они вернулись обратно тем же путем, которым и пришли. Кит ненадолго остановился на заднем дворе Тома с цепочкой заклинания в руках, чтобы настроить переменную, определяющую количество и быстроту замещения воздуха, восполняющего пространство после их перемещения, когда они «выходят из ниоткуда». Понч, подпрыгивая, носился вокруг него, затрудняя Киту концентрацию на структуре заклинания и мешая вспомнить, где именно находится нужный ему символ.
— Ты можешь сесть на минутку? — наконец вполголоса спросил он у Понча, пропуская сквозь пальцы слабо мерцающую цепочку слов, и через некоторое время ощутил кожей ладони слегка покалывающую переменную. Кит, прищурившись, внимательно осматривал слово, пока не нашел торчащий наружу острый тонкий хвостик волшебного символа и не схватил его двумя пальцами.
Цыпленок ! кричал Понч у него в голове. Скорей же! Цыпленок ждет!
— Философия потеряла всякий смысл, а? — Кит сказал это, сворачивая заклинание перемещения массы; оно сменило цвет со светло-голубого на темно-синий. — Ты плохо влияешь на тех ребят, знаешь это?
Я?! Вовсе нет. Цыпленок!
— Ладно, — сказал Кит, укладывая хвостик переменной обратно на место, затем слегка встряхнул заклинание, придав ему форму синусоиды, чтобы распрямить его. Оно беспрепятственно упало на земли, концы связались в узел.
— А теперь садись сюда, иначе рискуешь оказаться в двух местах сразу, но в итоге ни в одном из них!
Понч сел, но продолжал слегка подпрыгивать от нетерпения.
Заклинание вспыхнуло синим светом, оттенок которого был темнее на этот раз. Секунду спустя они стояли на заднем дворе дома Кита, на этот раз уши не заболели, и заклинание быстро померкло.
— Так лучше? — спросил Кит, подбирая цепочку заклинания и складывая ее обратно в свой «карман».
Все прекрасно. И я голоден! рявкнул Понч и бросился к дому.
Кит выдохнул, тоже ощущая себя голодным и усталым. По крайней мере, это не имело ничего общего с его эмоциональным настроем. Любое волшебство имеет свою цену, так что это было просто реакцией после совершения заклинания перемещения: небольшое, но ощутимое уменьшение личного энергозапаса Кита. Одна из причин, по которым волшебники, становясь старше, проводят столько времени за приведением себя в наилучшую физическую форму.
Кит зашел вслед за Пончем и был удивлен, не обнаружив своих родителей за ужином на кухне, где они обычно пребывали в это время суток. Он прошел в гостиную и нашел их там сидящими на диване. Папа Кита заканчивал то, что наверняка было второй порцией arroz con polio , и смотрел телевизор, мама Кита сидела возле него, заложив ногу за ногу, и нажимала кнопку поиска на пульте, с каждым разом посматривая на экран со все большим потрясением.
Его отец поднял глаза.
— Пять миллиардов каналов, а смотреть нечего, — произнес он в своего рода испуганном изумлении.
— Такова современная жизнь, — ответил Кит, развернулся и направился на кухню, чтобы взять себе тарелку. — Если какой-то вид существ более развит, чем мы, это определенно не означает, что их телевидение лучше, поверь мне.
Его отец переваривал это замечание с задумчивым видом.
— Вероятно, это должно было помочь мне почувствовать себя лучше. Я дам тебе знать, если так и будет. Что хотел Том?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: