Мишель Роуэн - Книга духов и воров(ЛП)
- Название:Книга духов и воров(ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛП
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мишель Роуэн - Книга духов и воров(ЛП) краткое содержание
Книга духов и воров(ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Серьезный напиток.
— Я — очень серьезный парень.
Но веселое выражение его лица говорило, что он — какой угодно, но не такой.
— Что ты будешь?
— Понятия не имею.
— Соленое? Сладкое? Спиртное? Вино? — Фаррелл задумчиво смотрел на нее, пока она медлила с ответом. — Я думаю, нам виски с лимонным соком.
— Хорошо. — сказала официантка, бросая оценивающий взгляд на Крис, но не спросив никакого удостоверения. — Сейчас принесу.
Крис сняла свою курточку.
— Забавно. — сказал Фаррелл, изучив ее взглядом, прежде чем посмотреть в глаза. Он самодовольно ухмыльнулся. — Я имею в виду твою футболку, конечно.
— Спасибо. — она посмотрела на себя, чтобы вспомнить, в какой она была сегодня.
Это была футболка с динозавром и надписью «T. REX HATES PUSH-UPS». «Отлично».
Минуту спустя официантка вернулась с их заказом.
— Тост. — сказал Фаррелл, подымая бокал. — За Крис, боевую девушку, которая никогда не станет чьей — то жертвой.
— С радостью выпью за это. — они цокнулись бокалами и она отпила из своего, неуверенная, каким напиток окажется на вкус. Он был кислым, но в то же время сладким, как лимонад с привкусом ликера, который обжег горло, когда она сделала глоток.
— Я думаю, мне нравится.
— Я — эксперт в подбирании подходящего напитка для правильного человека. Это одна их моих способностей.
Она удивилась, какие же у него другие таланты, если он считал подобное способностью.
— Ты сказал, тебе девятнадцать, значит, только недавно ты получил право пить спиртное. И ты уже эксперт?
— Я прошел интенсивный курс по дебоширству. — он покружил свой напиток, его приятное выражение лица слегка омрачила тень.
— Тут мало что можно сказать. Сейчас у меня есть водитель, ожидает звонка неподалеку, потому что я пока не могу водить. Сделал ошибку немного перебрав с этим — он указал на бокал. — и сел за руль. К счастью, я — единственный пострадавший.
Он буквально сделал признание незнакомому человеку, но она оценила его честность.
— Каждый совершает ошибки. Пока не извлечет из них урок, я полагаю.
— Мои ошибки должны быть особенно велики, чтобы я научился чему-нибудь после них, но со временем так оно и есть. Итак, если ты не учишься в университете, то в какой школе тогда?
Она сделала очередной глоток.
— «Сандерленд — Хай»
— Старшие классы, я предполагаю?
Она кивнула.
— Планируешь дальше идти в колледж? Поэтому ты вчера была в университете?
— Нет, я… Я предпочитаю рассмотреть и другие варианты. Я бы немного попутешествовала. Увидела мир. Выберу сама свое будущее, прежде чем его выберут за меня.
— Хороший план. Дай угадаю, ты — начинающий фотограф.
— Да. Начинающий фотограф без камеры.
Фаррелл задумался над этим.
— Ты всегда можешь использовать камеру на телефоне.
— Это не одно и тоже. Камера была старой, но делала профессиональные снимки.
Она посмотрела на кубики льда в своем бокале, пытаясь выбросить из головы мысли о Пентаксе.
— А что ты собираешься делать дальше со своей жизнью?
— Не представляю. Но в последнее время я рассматриваю несколько вариантов. — он придвинулся к ней ближе через столик. — Мне нужно знать…какими духами ты пользуешься?
— Духи? — она тряхнула головой. — Я не пользуюсь духами.
— Да ладно. Я чувствую запах клубники, целую клубничную грядку, теплую под летним солнцем.
— Я пользуюсь мылом с клубничным ароматом.
— Должно быть, это оно. Всего лишь мыло. Угу. Кто бы мог подумать? — его губы скривились, когда он допил содержимое своего бокала одним глотком. — Почему бы тебе не рассказать мне о своей семье? Ты ладишь с ними?
Она пыталась не рассмеяться.
— Я чувствую себя как на допросе.
— Прости, я люблю поговорить. Задавать вопросы, узнавая людей.
— Хорошо. — еще раз глотнув коктейль, она обнаружила, что выпила его почти полностью. — У меня есть младшая сестра Бэкка, и мы живем с матерью над книжным магазином «The Speckled Muse».
— Звучит весело.
— Иногда. Ты читаешь книги?
— Комиксы в счет?
— Конечно.
— Тогда да. Практически книжный червь.
Она смотрела на него, ощущая себя с каждой минутой все комфортней в его присуствии.
— Как насчет тебя? У тебя есть братья или сестры? Нет, подожди. Я уже знаю ответ из той фотографии. У тебя есть старший и младший братья.
Тень боли промелькнула на его лице. Он подозвал официантку, чтобы та принесла еще водки. Крис внимательно наблюдала за ним, теперь обеспокоившись, что она сказала что-нибудь не то.
— Хорошее воспоминание. — наконец сказал он. — Да, двое братьев. Я — средний сын со всем психологическим багажом, сопутствующим этому положению.
Та печаль, которая омрачила его лицо, теперь исчезла. Может, ее вовсе и не было.
— Ты собираешься здесь учиться в колледже?
— Думаю над этим. Хотя не уверен, что такая жизнь в моем стиле.
— А какая в твоем стиле?
— Хороший вопрос. Я в данный момент на распутье. Какой выбор я должен сделать, который повлияет на мою будущую жизнь? А тут еще давление со стороны. Я не фанат такого.
— Я тоже.
Он подался вперед после нескольких минут тишины, воцарившейся между ними.
— Расскажи мне свой самый большой секрет, Крис. А затем, может быть, я расскажу тебе свой. — выражение его лица стало озорным.
Она не смогла сдержать смех.
— Ты — ходячая проблема, не так ли?
— Самая худшая из всех.
Она молча изучала его — парня, с которым не встретилась бы, если бы случайность не свела их дважды, прежде чем заговорила снова.
— Ты веришь в магию?
— Верю, между прочим.
Она изумленно посмотрела на него. У него были такие красивые карие глаза — в один момент яростные и пылкие, в другой — в них плясали огоньки смеха.
«Забудь о его глазах.» — сказала она себе решительно. Это было не свидание. Это разговор с потенциальным новым другом, который мог быть весьма полезен.
Она не знала, какие у Грейсонов связи, но если они были так богаты и могущественны, как считала Крис, определенно они знали много влиятельных людей. Возможно, они даже знают человека по имени Маркус Кинг.
— Я имею в виду не просто трюки с картами. — прояснила она.
— Я тоже. — он передернул плечами. — Я не знаю, во что я в действительности верю. Знаю только, я открыт для возможности того, что в этом мире существует невидимое нами.
— Точно. — она прикусила губу, ощущая головокружительное желание поведать ему все свои секреты.
После одного коктейля она не была пьяная, но и не вполне трезвая, особенно потому, что не ела ничего после завтрака.
— Значит, давай поговорим о магии. — Фаррелл посмотрел на пару за ближайшим столиком, их губы слились в страстном поцелуе. — В этом мире так много необъяснимого. Почему магия не может быть реальной? Согласна?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: