Мишель Роуэн - Книга духов и воров(ЛП)
- Название:Книга духов и воров(ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛП
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мишель Роуэн - Книга духов и воров(ЛП) краткое содержание
Книга духов и воров(ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он мягко рассмеялся.
— Если бы несколько лет назад я знал, что, чтобы заставить тебя вести себя тихо, нужно всего лишь сказать о твоем возможном присоединении к тайному обществу…
— Я не люблю слово «вести себя». Правила созданы для того, чтобы их нарушать. — Крис прикусила нижнюю губу. — Тебя не беспокоит, что кто-нибудь заметит, как ты везешь в автомобиле девушку с завязанными глазами на переднем сидении?
— Не особенно. — в его голосе слышалось удивление. — Эти окна тонированы.
Через пятнадцать минут машина остановилась. Она слышала, как отец встает с водительского сидения и подходит к ней, чтобы помочь выйти.
— Сюда. — сказал он. И повел ее по твердой поверхности и вверх на 10 шагов. Дверь скрипнула, открываясь, и они зашли внутрь. Дверь закрылась за ними.
— Теперь сюда. — держа ее за локоть, они прошли еще шагов двадцать, открылась и закрылась другая дверь, затем они остановились. — Теперь ты можешь снять повязку.
Крис не мешкала. Она сдернула ткань с глаз и заморгала, осматриваясь вокруг, все было расплывчатым, пока она не одела очки. Они оказались в большой комнате, с деревянными панелями вишневого цвета и античной мебелью. Роскошные пейзажи украшали стены и были, отметила она, все оригинальные, к тому же нарисованные более ста лет назад, как те, которые она видела в галерее.
На коврах были вышиты замысловатые узоры. Хрустальная люстра свисала с высокого, отделанного лепниной потолка. Комната производила впечатление, словно она на выставке в музее, как в Каса Лома, отделенная лентой и неприкасаемая, в то время как туристы просто проходили мимо и смотрели.
— Это его дом, что ли? — спросила она.
— Да. Он встретится с тобой в библиотеке, где в основном работает. Сюда.
Крис последовала за ним в дверь, ведущую в коридор. Они спустились на несколько ступенек и прошли по еще одному коридору. Наконец они вошли в огромную комнату, стены которой были заставлены книгами от пола до потолка, возле них стояли складные лесенки, чтобы доставать книги с самых верхних полок. В комнате пахло кожей, дымом и розами.
Слева, прислонившись к полке, кто-то стоял, читая книгу, возле окна из стеклопластика, выходившего на огромный двор с большим бассейном и аккуратно подстриженными кустами и деревьями. Она сразу узнала стоявшего перед ней.
— Ты! — воскликнула она удивленно. — Я тебя знаю.
Это был тот великолепный светловолосый парень из университета, тот самый, который подсказал ей, как пройти к кабинету д-ра Веги. Он взглянул на нее своими мечтательными голубыми глазами, уголки его губ изогнулись в улыбке.
— И снова привет! — ответил он и поставил книгу на полку.
— Ты тоже здесь живешь?
— Да.
Отец недоуменно нахмурился, рассматривая парня.
— Вы что, уже знакомы?
— Не совсем. — ответил он. — Пожалуйста, Дэниел, представь нас.
— Крис, представляю тебе Маркуса Кинга. Маркус, это моя дочь, Кристал Хэтчер.
Светловолосый парень подошел к ней, протягивая руку для пожатия.
— Приятно познакомиться, Кристал.
Она не пошевельнулась, чтобы пожать его руку, а лишь уставилась на него в изумлении.
— Это что, какая — то шутка?
Он приподнял брови.
— Шутка?
— Ты не Маркус Кинг. Во всяком случае, не тот Маркус Кинг. Ты должно быть его, я не знаю, внук? Правнук? — она повернулась к отцу. — Что здесь происходит?
Он качнул головой.
— Это и есть Маркус Кинг, Крисси.
Крис повернулась снова к парню, выглядевшему, как обычный студент. Студент, который по совместительству может быть моделью, и все такое.
— Но тебе всего лишь двадцать лет.
— Предположительно, мне и есть столько. — согласился Маркус.
И что это значило? Такой поворот событий совсем не вписывался в ее схему, внутри все сжалось и ей стало казаться, что все происходит не на самом деле. Она ожидала, что лидер общества Хокспиэ с богатой жизненной историей, включающей конфликт с ее мамой и теткой, не говоря уж о д-ре Веге, будет намного старше.
— Ты ожидала увидеть какого-нибудь старика. — отметил он, словно прочитав ее мысли. — И была права, ожидая этого.
В секунду во рту пересохло, как в пустыне.
— Как это возможно?
Прекрасный парень кивнул ее отцу.
— Я разрешаю рассказать ей. Думаю, она поймет быстрее, если услышит от тебя.
Отец согласно кивнул. В выражении его лица не было ничего такого, что подсказало бы, что они разыгрывают над ней немыслимую шутку.
— Я знаю, то, что я скажу тебе, прозвучит невероятно, даже безумно, но…Маркус бессмертный. — он сделал вдох и внимательно наблюдал за ее реакцией, прежде чем продолжить. — Ему очень много лет, он мудрый и могущественный. Никогда не стареет, потому что он — бог.
Отец произнес это так, словно верил каждому слову. Крис уставилась на него, не мигая. В голове не было ни одной мысли, за исключением слов, вспыхиваемых в мозгу, как в игровом автомате.
— Он бессмертный…бог. — повторила она машинально, горло сжало так, что ей стало трудно говорить.
— Да. — отец посмотрел на Маркуса с таким почтением, что Крис поняла: он неукоснительно верит во все это.
— Это… — Крис пыталась обрести голос. — Я…я даже не знаю, что сказать. Это не то, что я ожидала.
Маркус рассмеялся и его смех вызвал дрожь, пробежавшую по ее спине.
— И какими же были Ваши ожидания сегодня, мисс Хэтчер?
Она заставила себя оторвать взгляд от отца и посмотреть на него. Маркус с любопытством наблюдал за ней, склонив голову.
— Только лишь, что увижу дряхлого старика, пропахшего лекарствами.
Лицо отца напряглось.
— Кристал, не будь такой неуважительной.
В уголках губ Маркуса играла легкая улыбка.
— Все в порядке, Дэниел. Я нахожу ее манеру говорить прямо освежающей. Теперь, я был бы весьма признателен, если ты оставишь нас наедине на несколько минут.
Отец замешкался, но лишь на мгновение.
— Как скажешь.
Без слов он повернулся и вышел из комнаты, закрыв за собой дверь.
И Крис оказалась наедине с бессмертным богом.
— Мисс Хэтчер, — сказал Маркус. — пожалуйста, присаживайтесь. Мне о многом нужно узнать, если я буду рассматривать ваше вхождение в общество.
Он указал на маленький диван в центре комнаты напротив большого эбенового стола прямо под люстрой. Дневной свет, проливавшийся через окно, отбрасывал тени уходящего солнца в каждый угол этой комнаты. Крис молча села на стул и скрестила руки. Она не отрываясь смотрела на Маркуса с того момента, как отец вышел, все еще потрясенная тем фактом, что этот парень и есть лидер общества Хокспиэ.
В его одежде тоже не было ничего примечательного: простые черные брюки и белая рубашка. Он сел напротив нее.
— Тебе сложно поверить в то, что говорил отец, не так ли?
Девушка знала, что выглядит сейчас глупо. Она должна разогнать шокирующий туман и начать разыгрывать второй раунд, словно у нее был шанс на победу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: