Анна Полянская - Волшебники в бегах. Часть 2

Тут можно читать онлайн Анна Полянская - Волшебники в бегах. Часть 2 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Волшебники в бегах. Часть 2
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анна Полянская - Волшебники в бегах. Часть 2 краткое содержание

Волшебники в бегах. Часть 2 - описание и краткое содержание, автор Анна Полянская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вам небезразлично творящееся в этом мире, и вы решили немного изменить существующий порядок вещей? Собрали команду, гм, единомышленников, с трудом добились того, чтобы эти пауки наконец договорились… Отлично. Вперед! Но что прикажете делать, если ваши соратники беспрестанно норовят вцепиться друг другу в глотку, срывая тем самым ваши тщательно проработанные планы? А если учесть, что на вас вдобавок точит зубы парочка влиятельных организаций, положение становится совсем уж незавидным… (
)

Волшебники в бегах. Часть 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Волшебники в бегах. Часть 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Полянская
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ландир! — громко сказал кто-то. — Кажется, с тобой хотят побеседовать.

— Ага, хотят, — подтвердил второй моряк, со шрамом на руке. — А мы хотим послушать, о чем вы будете беседовать.

Тайриэл, так и не сделавший ни шага внутрь помещения, казалось, не заметил этих слов и лишь скривился от вида вертлявого выскочки.

— А ну, цыц, сопляки! — Со скамейки поднялся седой мужчина, которого раньше видно не было, глянул на Тайриэла и, вздохнув, произнес чуть тише: — Пусть Лан сам разбирается. Сидите тут и ждите. Ясно?

Матросы заворчали, но возразить не посмели. По-видимому, слова седого имели какой-то особенный вес. Только парень со шрамом заныл:

— Да ну, уж и посмотреть нельзя…

— Сказано тебе, сиди, Фаль! — рявкнул седой. — Рыпнешься помогать — башку оторву.

Эльф, названный Ландиром, только ухмыльнулся этим словам и тихо бросил что-то говорившему. Тот нахмурился, и в его взгляде промелькнуло беспокойство. Ландир тем временем лениво направился к двери. Вслед ему несся веселый голос Фаля:

— Тебе какие цветы на могилке развести, Лан? — Седой отвесил шутнику тяжелый подзатыльник.

— Магнолию посади! — усмехнулся южанин и вышел за Тайриэлом.

Медлить было нельзя. Пусть моряки не и хотели, чтобы в честный бой кто-то вмешивался, однако Джейд придерживался иного мнения. Он выскользнул из зала, сжимая в руках кружку, кинул монетку подавальщице и оказался на улице. Оба эльфа исчезли.

Джейд задумался. Если бы он оказался на месте кого-то из дерущихся, то предпочел разобраться в ближайшей подворотне. Рядом как раз чернела арка входа в какой-то двор — лучшего места для короткого боя не сыскать: темно, пусто и с улицы никто не сунется. Маг прикинул, какие заклинания могли ему пригодиться, и с тоской осознал, что пока он хоть что-то сообразит, враги уже три раза успеют друг друга прикончить. Он посмотрел на кружку в своей руке…

В дворике, куда завернул Тайриэл, было темно. Свет одинокого окна не разгонял темноты, она лишь сгущалась от неверного желтоватого отблеска. Посередине росло одинокое дерево.

Враг стоял напротив, обнажив клинок и нахально улыбаясь. Самонадеянность этого южного эльфа потрясала воображение. «Неужели он и правда думает, что справится со мной?» — эта мысль на мгновение мелькнула в голове Тайриэла, но он тут же отогнал ее, собравшись и забыв о собственном мнимом превосходстве. Когда перед тобой противник, как бы он ни был силен или слаб, радоваться стоит не раньше, чем он будет повержен.

Тайриэл встал в стойку, держа южного эльфа позицией и ожидая его нападения. Ландир должен был атаковать первым, Тайриэл знал это и видел, что южанин уже готов сорваться с места, словно арбалетный болт, пытаясь взять скоростью и напором. Что ж, возможно, он действительно быстрее, но это мы сейчас проверим… Тайриэл был готов.

Пьяный голос ворвался в тишину дворика, расцвечивая монотонное гудение улицы, доносящееся из-за арки. Прямо на противников, шатаясь, плелся какой-то забулдыга с кружкой в руке, оравший похабную песенку таким омерзительным фальцетом, что у Тайриэла заложило уши. Ландир, не ожидавший акустической атаки, отпрыгнул, развернувшись и направляя клинок на нового врага, но моментально разобрался, в чем дело, выругался сквозь зубы и опустил оружие.

«Какая возможность!» — подумал Тайриэл, сжимая кинжал. Одно легкое движение, и его проблема исчезнет навсегда. Однако правила поединка запрещают удары в спину. Эльф с трудом поборол искушение, уже почти видя, как ненавистный южанин падает и навсегда остается в грязном дворике портового города. Что ж… Еще не все потеряно, от пьяницы легко избавиться…

Песня оборвалась. Человек привалился к арке и заорал:

— Ой! Это ты, что ли? Эй, Тайриэл!

Эльф вздрогнул.

— А чегой-то ты с ножом, а?

Убийца взглянул на кинжал и отстраненно подумал, что если бы не окрик, Ландир уже был бы мертв.

— А! Ты друга встретил! — торжествующе заключил пьяница, махнув кружкой в сторону Ландира и расплескивая какую-то жидкость.

Darn! — Ландир обернулся к Тайриэлу. — Держи своих приятелей в узде, лешак! В третий раз тебе так не повезет! — Южанин бросил очередное ругательство и, брезгливо обойдя пьяницу, поспешил прочь.

Тайриэл испытывал сильнейшее желание съездить кое-кому по физиономии, но сдерживался из последних сил. Если он сейчас даст волю своим чувствам, жизни ему это не облегчит, даже напротив. Он сплюнул и подошел к магу.

— Ты! Как ты меня выследил?! Ты хоть понимаешь…

— Именно это дело было у тебя в порту? Я прав?

Джейд отлепился от стены, кивком отбросил волосы с лица и холодно посмотрел в глаза эльфу.

— Ты не пьян.

— Нет. — Маг отшвырнул кружку в сторону. Глиняные черепки разлетелись по камням.

— Ты напрасно вмешался, — бесцветным голосом уронил Тайриэл. — Ты еще это поймешь. И пожалеешь.

Не удостоив Джейда больше ни словом, эльф вышел из дворика и смешался с толпой.

Маг задумчиво посмотрел ему вслед. Похоже, он не зря решил прогуляться этим вечером.

Ранним июльским утром, когда ленивое солнце только-только выкатило оранжевые бока из-за горизонта, шестеро путников выехали из разных ворот города-порта Эрве и направились по северному тракту, где за деревней, в кипарисовой роще, ждал седьмой. Их не связывало ничего, кроме общей нелюбви и общей же цели, но им ничего не оставалось, кроме как пуститься навстречу своей судьбе.

Глава 15

Прошло уже почти две недели, с тех пор как небольшой отряд выехал из Эрве и направился на север, держась течения полноводной Дейнэ-эвон, и пять дней, как союзники оказались за границами графств, на землях, называемых Озерным краем.

Озерный край считался пограничной зоной между людскими поселениями и лесами, за которыми начинались владения северных эльфов. Несмотря на плодородные земли и приемлемый климат, селились там редко и неохотно, сетуя на удаленность от торговых путей и отсутствие какой-либо власти. До тех пор пока в графствах хватало места, никто не рвался осваивать заливные луга и дремучие леса по берегам Дейны, кроме нелюдимых лесорубов, плотогонов и рыбаков, живших исключительно за счет того, что добывали сами, и державшихся подальше от восточного берега реки, принадлежащего эльфам.

Тайриэл рассчитал правильно — мало кто догадался бы искать их отряд в местах, где даже одного человека встретить было сложно, не говоря уже о соглядатаях Совета. Эльфу не нравилось только одно — отсутствие дорог изрядно задерживало их продвижение, а извилистое русло Дейны мало подходило для того, чтобы постоянно ехать по берегу, который часто оказывался заболоченным и топким, богатым омутами и комарами. После одного дня мучений путникам пришлось отклониться на запад.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Полянская читать все книги автора по порядку

Анна Полянская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Волшебники в бегах. Часть 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Волшебники в бегах. Часть 2, автор: Анна Полянская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x