Дерзкая Принцесса. Игры Шпиона (СИ)
- Название:Дерзкая Принцесса. Игры Шпиона (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дерзкая Принцесса. Игры Шпиона (СИ) краткое содержание
Дерзкая Принцесса. Игры Шпиона (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Ничья! Тоже неплохо! – Винченцо счастливо улыбался.
- Вы… вы ещё заплатите за это! – верзила как раз с большим трудом поднимался, держась руками за стену. – Я вас запомнил!
- Кто-то хочет ещё люлей на добавку? – Ринэя намекающее ударила кулаком о ладонь. Этого жеста хватило, чтобы все разбойники убрались прочь, уволакивая раненных.
- Неплохо подрались, – Мала села, заложив нога за ногу. – А если бы хулиганы попались бы посильнее, так вообще праздник был бы!
- Зря, ох зря вы так поступили, – к столу подошёл бледный владелец гостиницы, стирающий полотенцем испарину со лба. – Это люди Афсадиса. Они не прощают обид. Уже немало храбрых людей полегло, пытаясь противостоять им!
- Не нужно так драматизировать, дядька! – Ринэя легкомысленно махнула рукой. – Если бы они хоть что-то серьёзное из себя представляли. А то так, жалкая пародия на противников.
- Я бы на вашем месте не был бы так самоуверен, – продолжал нагнетать обстановку мужчина. – Афсадис очень силён, как и его самые приближённые разбойники.
- Ох, не нужно нас пугать разбойниками! – Ринэя звонко рассмеялась. – Пусть устраивают засаду на дороге! Для них же это плохо закончится!
- Возможно даже, фатально! – певуче добавила Мала, демонстративно кладя ладони на рукояти молотов.
- Разбойники разбойникам рознь, – заметил Рэнг. – Поверьте моему опыту, молодёжь. Есть такие бандиты, что сильнее отряда искателей приключений.
- А Афсадис как раз бывший искатель приключений! – тут же поддержал старика хозяин харчевни. – Вчера одна девушка тоже поставила их на место. Утром она ушла на север – с тех пор от неё ни слуху, ни духу!
- Может, она справилась и пошла своей дорогой? – предположил Монсэльм.
- Разбойники ещё до вашего прихода говорили, что их команда настигла её, – мужчина печально покачал головой. – В любом случае будьте осторожны. Да хранит вас Великий Свет, – он развернулся и ушёл по своим делам.
- Толку с этого Света, если вы ни черта не делаете? – хмыкнула Ринэя, снова положив ноги на край столешницы.
- Ваше высочество, отучайтесь уже от этой привычки! – не выдержал Рэнг.
- Ладно, – неохотно буркнула принцесса, снимая ноги со стола и начиная ковыряться пальцем в носу.
- Ваше высочество! Вы издеваетесь?! – брови мага изогнулись домиком, а взгляд стал ещё строже.
- Ладно-ладно, – с раздражением ответила девушка, вытаскивая палец из носа и начиная грызть ногти на другой руке.
- О-о-о-о-ох!!! – старый наставник застонал и свалился лицом на стол, по счастью, в тарелку с уже съеденным салатом.
- Ну чего ещё?! – Ринэя недовольно посмотрела на него.
- Лучше кладите ноги на стол, ваше высочество, – неживым голосом ответил Рэнг.
- А, тогда ладно! – обрадовавшаяся девушка тут же вернулась к излюбленной позе.
- Так что делать будем? – спросил Монсэльм, обращаясь к соратникам.
- А что ты предлагаешь? – поинтересовалась Мала. – Неужто, нужно снова найти хорошую общественную баню, где ты бы смог удовлетворить свои потребности в прихорашивании? А, кудряшка?!
- Я не про это, – покачал головой партанентиец. – Быть может, нам стоит направиться за этой девушкой?
- Во-первых, мы как раз туда и идём, – заметила Ринэя. – Во-вторых, если она настолько крута, то наверняка уже спокойно пошла своей дорогой. И никакие разбойники не смогли бы её задержать.
- В любом случае, молодые люди, нам пора рассчитываться и отправляться в путь, – степенно заметил Рэнг, первым доставая кошелёк.
====== Глава 24. Природный туннель. ======
Велика и бескрайня гладь астрала воды,
Что собой заполняет каждый шаг, каждый миг!
Мудрым взором следит за вселенной
Госпожа сферы высшей и с небес, и из вод.
Имя это знакомо душам светлым, что верой полны.
Волны шепчут его: Элария Чандра!
Бессмертна её голубая душа и велика
Сотворения нить её держит рука,
Как и двух великих других.
Песнь девятнадцатая Книги Великого Света, перевод на всеобщий
В кабинете всё ещё сидел бледный и дрожащий градоправитель, а атаман сильной банды, запугавшей весь Плото, уже шёл к своим людям, которых оставил возле одной приличной харчевни. Осталось надеяться, что они там не слишком бузили – это заведение Афсадису нравилось, а теперь, когда он почти что правитель города, атаман уже подсчитывал, какую прибыль может принести тот или иной житель Плото. Нет, теперь лишний раз урезонить своих подопечных будет куда выгодней.
В том, что место градоправителя в его руках, Афсадис не сомневался. Если же найдутся противники, то…
- Хех, и даже избавляться от такого сокровища не хочется, – левая рука мужчины погладила тёмно-коричневую перчатку на правой руке. Достаточно давно он заключил одну выгодную сделку, вследствие которой получил очень хорошую вещь. Она помогла ему предотвратить три заговора, пять раз избежать неминуемой смерти в бою и один раз запугать градоправителя. Само собой, демонстрировать её постоянно было бы глупостью, но иной раз она действовала весьма неплохо.
- Эм? – Афсадис резко остановился, когда завернул за угол на улицу, где располагалась нужная харчевня. – Хм? Чего?!
Брови атамана поднялись в удивлённом жесте. Благо он облысел давным-давно, иначе брови уже бы скрылись за волосами.
- О-о-ох! – рыжий верзила из числа его подчинённых был единственным, кто ещё держался на ногах. Остальные пытались прийти в себя, прислонившись к стене или даже лёжа на земле.
- Опять?!! – не выдержал Афсадис. – Да вы издеваетесь, что ли?! Вчера вас побила девка, которую теперь ловит Анаторис! Сегодня вы опять побитые! Да мы скоро посмешищем станем!
- Это были искатели приключений, – тяжело вздохнул рыжий. – И их было шестеро.
- Ага, шестеро, – атаман немного успокоился. – И вы, идиоты, пошли драться с шестью искателями приключений?
Афсадис немного успокоился. Приключенцы считаются сильными людьми. Даже если они справились с отрядом, превосходящим их вдвое, это не вызовет удивления и особых слухов.
- Ладно. Шестеро – это нормально, – решил он.
- По правде сказать, – продолжил верзила, потупив взгляд, – четверо просто сидели. Мы дрались с двумя девками. Но вам не стоит волноваться. Из сидящих были только какая-то старая развалина, пара слабаков и один, судя по повадкам, вор.
- Две… девки… справились… С ВАМИ?!! – под конец своей реплики Афсадис уже просто орал, брызгая слюной. – Вы, чертовы недоумки!!! Тупоголовые кретины!!! После того, как вы опозорились, нам придётся постараться, чтобы в Плото с нами продолжили считаться!!!
- Что прикажете, атаман?! – испугавшийся рыжий вытянулся по струнке, преданно глядя в лицо Афсадису.
- Для начала поймаем этих умников. Четверых можно просто побить и прогнать, а вот всех девок, раз уж они такие боевые, – атаман задумчиво поскрёб пальцами подбородок, – накажем прилюдно. Всех троих, включая ту вчерашнюю, привезём на главную площадь Плото, а дальше можете сделать с ними всё, что угодно: бить, насиловать, пытать. После такого жители станут бояться нас ещё больше. А страх – лучшее средство управления двуногими животными, – Афсадис криво ухмыльнулся, показывая рукой на проходящих мимо горожан – те тут же поспешили убраться с его глаз. – И слухи сразу же пресечём. Раз поняли, то за мной!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: