Урсула Цейч - Наследники Тьмы
- Название:Наследники Тьмы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фантастика
- Год:2008
- Город:М.
- ISBN:978-5-91377-016-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Урсула Цейч - Наследники Тьмы краткое содержание
«Наследники Тьмы» — новый роман сериала SpellForce, написанного по мотивам одной из самых популярных фэнтези-стратегий в истории компьютерных игр и впервые издающегося на русском языке.
Первая битва за Фиару закончена, но опасность еще не миновала. Силы Тьмы заполонили Норимар, ведь именно в нем спрятаны таинственные доспехи, дарующие их обладателю огромную власть. Горен во что бы то ни стало должен остановить нашествие Тьмы и освободить порабощенный город. Он и не догадывается, что самые тяжелые испытания его ждут впереди, когда черный маг Раит освободит из плена ужасных Фиал Дарг.
Наследники Тьмы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
У Корбена пересохло в горле.
— Ты думаешь… на самом деле…
— Ну конечно!
Менор со смехом поднял свою кружку:
— Считаю, что своей храбростью ты это заслужил, в конце концов, ты ведь побывал даже в Шейкуре, где тебя принимали как гостя! Люди станут у тебя ручными.
— Прежде чем радоваться за Корбена, может быть, лучше было бы заняться насущными проблемами, чтобы освободить наших пленников из тюрьмы, — рассудительно проговорил Крэйг. — И поднять восстание.
— С восстанием я могу вам помочь, — вставил Ардиг, который только что притащил целый поднос еды и со стоном водрузил его на стол перед Вольфуром. — Эти вонючие наемники пустят меня по миру, потому что жрут мои припасы и ничего не платят. Я ведь хозяин трактира, так что распространить слухи мне легче легкого.
— Да и я могу заняться подстрекательством. У меня на примете есть парочка приятелей, — сказал Корбен. — Меня везде знают, так что я могу свободно ходить по городу.
— Северные ворота еще закрыты, — вполне к месту вставил Менор.
Корбен кивнул:
— Знаю. Но пока не представилось возможности. До завтра все будет в порядке, обещаю. — Он посмотрел на Крэйга. — Я могу показать вам еще один вход в тюрьму, с той стороны вытаскивают покойников.
— Позвольте и мне кое-что предложить, — чавкая, произнес Вольфур, успевший уже расправиться со второй тарелкой супа и наливший четвертую кружку пива. — Я имею право свободно туда ходить, потому что чиню замки, задвижки и решетки. Часть тюрьмы достаточно ветхая, несколько пленных уже пытались сбежать. Поэтому Руорим поручил мне укрепить ее.
— Меня удивляет, что он позволяет тебе свободно работать и, самое главное, оплачивает твой труд, — сказал Менор.
— Это же не кому-нибудь, а мне, — захохотал орк. — Я здесь на много миль единственный кузнец, так что ему было бы трудно что-то потребовать от меня просто так. К тому же у него некоторая слабость к моей симпатичной внешности. Ему нравится, что я уродлив, потому что из этого он делает вывод, что я ненавижу всех и вся. Вы не поверите, но он всегда очень приветлив со мной. И даже предложил мне поехать с его отрядом в качестве кузнеца.
— Может быть, имело бы смысл подумать над его предложением, — серьезно сказал Крэйг.
— Я сам себе господин и никогда больше не буду никому служить, — возразил Вольфур. — У Руорима нет будущего. Горен не успокоится, пока с ним не расправится, это я точно знаю. Однозначно вам говорю, не пройдет и года. Может, даже и осень не успеет закончиться.
— Ладно, — сказал наконец Крэйг Ун'Шаллах. — Вот мой план.
— Эй, куда идешь?
Вольфур Гримбольд остановился, когда патруль преградил ему путь. Он как раз подошел к хорошо охраняемому входу в тюрьму сбоку от лестницы дома наместника. Внутри самого дома тоже находился вход, но Руорим не желал никого там видеть, не считая челяди и приближенных.
— В чем дело, парень? — заорал разозлившийся орк, приподнимая сумку с инструментами. — Ты что, новенький, что ли? Ты меня не знаешь? Я кузнец, чиню замки, задвижки и поломанные решетки в вашем тухлом склепе там, внизу. Если я этого не сделаю, заключенных у вас не останется, допер?
— Пропусти его, — проворчал второй солдат. — Я знаю этого кузнеца, с ним все в порядке. Он на службе у Руорима, и у него свободный доступ.
Солдат отступил, но рукой задержал Менора, на котором был огромный кожаный передник; капюшон закрывал лицо и шею.
— А этого задержать.
Вольфур вышел из себя:
— Ты что, совсем ослеп?! Это мой подручный! Он будет мне помогать, если придется что-нибудь выковать прямо на месте, поэтому у меня с собой маленький горн, наковальня и мехи. Мне что, одному со всем этим валандаться?
Он поднял руку, когда солдат попытался возмутиться.
— Ладно, оставлю парня здесь, пусть сидит в трактире и пьет пиво, а ты будешь мне помогать! — Он слегка отодвинул в сторону капюшон Менора и показал черные пузыри на его щеке. — А если ты проявишь нерасторопность или паче чаяния ошибешься, то получишь пару затрещин. Согласен?
Солдат отпрянул, как будто обжегшись.
— Катитесь, — пробурчал он. — А я буду присматривать, чем вы там внизу занимаетесь, а если задержитесь надолго, я подам сигнал тревоги, ясно?
— Да-да, хорошо.
— И я все как следует проверю: каждый замок, каждую задвижку и каждую решетку!
— Давай, дубина.
Вольфур отодвинул солдата в сторону и потопал вниз по лестнице, он был такой широкий, что занимал весь проход. Никто не мог бы проскользнуть мимо него.
Они добрались до холодного, влажного и мрачного подвала. Менор с трудом отдышался и потер щеку.
— До чего чешется! Чем ты меня измазал?
— Мылом с золой. Ты ведь вор, Менор, значит, должен этот трюк знать!
— Я ведь вор, мой дорогой Вольфур, а не нищий. И что нам теперь делать?
— Работать, мой дорогой, именно за этим я и пришел сюда, потому что, если мне нечего будет предъявить тому солдату наверху, у нас будут проблемы.
Менор побледнел:
— Я… я должен работать? Ты серьезно?
— Для этого я тебя и взял.
Вольфур ухмыльнулся, снял маленький горн и разжег его с помощью факела.
— Можешь пока осмотреться, но как только достаточно нагреется, примемся за работу.
— Хорошо.
Менор бросился по коридору, через решетки заглядывая в каждую камеру. Перед одной он задержался надолго и укусил себя за палец, чтобы не заорать. А потом побежал дальше, до самого конца, тщательно проверил возможности отхода и опасные места и вернулся к Вольфуру как раз к тому моменту, когда огонь достаточно разгорелся. Кузнец сунул ему в руки мехи, показал, что делать, и принялся за работу.
Менор внимательно посмотрел по сторонам и только потом сказал:
— Я нашел Хага! Он жив, но то ли без сознания, то ли спит. Меня он не заметил. Выглядит ужасно, неплохо над ним потрудились.
— По крайней мере, одна хорошая новость, я имею в виду, что он все-таки жив, — проворчал Вольфур между двумя ударами. — А Вейлин?
— Ее… — Менор прочистил горло. — Ее здесь нет.
— Это плохо.
— Еще бы, но, может быть, о ней что-нибудь знает Хаг.
Менор услышал, что кто-то спускается по лестнице, и схватился за мехи. А потом принялся причитать:
— Не бейте меня, мастер, я все сделаю, мастер, все, что прикажете, вы же видите, я очень стараюсь…
Некоторое время солдат с мрачным видом наблюдал за ними. Потом подошел ближе и проверил все решетки и замки.
— Сколько времени ты еще тут провозишься? — спросил он кузнеца.
— Теперь уже немного, примерно столько, сколько бы мне понадобилось, чтобы съесть половину обеда. Но имей в виду, завтра я приду снова.
— Хорошо.
Солдат ушел, и Менор вздохнул. И тут же жалобно вскрикнул, когда Вольфур отвесил ему подзатыльник, пусть и не слишком сильный, потому что новоиспеченный помощник забыл нажимать на мехи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: