Антон Демченко - Охотник: Охотник из тени. Игры с тенью. Тень дракона (сборник)
- Название:Охотник: Охотник из тени. Игры с тенью. Тень дракона (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский дом «Ленинград»
- Год:2014
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-516-00240-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Антон Демченко - Охотник: Охотник из тени. Игры с тенью. Тень дракона (сборник) краткое содержание
Охотник: Охотник из тени. Игры с тенью. Тень дракона (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Молниеносно развернувшись лицом к возвышению, Т'мор успел заметить, как рухнул на пол аккомпанировавший певице парень, сметенный ударом поддавшего рисса, а девушка прижалась к стене, обнажив небольшой, почти игрушечного вида, кинжал. Рисс только ухмыльнулся и, раскрыв объятия, двинулся на девицу. В зале глухо зароптали, но вскочившие из-за стола дружки нападавшего обнажили шпаги, и обеденный зал погрузился в тяжелую выжидающую тишину. Ни один рисс никогда не вступится за человека. Среднестатистический. Т'мор обвел взглядом зал. Похоже, именно эти «среднестатистические» здесь оказались в большинстве… Или владения папаш компании придурков намного ближе, чем показалось Т'мору.
— Э-эх. А так хотелось отдохнуть по-человечески. — В повисшей тишине голос Т'мора прозвучал достаточно громко, чтобы его услышали все посетители. Разбушевавшийся рисс, не страдавший глухотой, тут же прекратил гонять девицу по сцене и обернулся к Т'мору.
— Еще одна обезьяна! Ха!
— Хоть бы что-то новое придумали. — Т'мор вздохнул и с размаху впечатал полупустую бутылку в физиномию подскочившего к нему приятеля бузотера. Следующий рисс, очевидно впечатленный результатом рукопашной схватки, выставил вперед свою шпагу и с ревом кинулся на Т'мора. Человек с легкостью увернулся от дурной атаки рисса и, поняв, что игры кончились, обнажил клинки. Окружив себя стальным смерчем, Т'мор двинулся на нападавшего. Рядом заворочался пришедший в себя «рукопашник». Зрители подались назад, и Т'мор оказался один против трех риссов. Полупьяные дебоширы налетели на него одновременно, размахивая клинками, мешая друг другу и оглашая зал площадной бранью. Несколько точных, выверенных ударов, и в руках риссов оказались лишь жалкие обрубки вместо шпаг. Еще три удара и противники дружно рухнули на пол, схлопотав навершием меча в лоб.
Не обращая больше внимания на потерявших сознание противников, Т'мор картинным жестом соединил мечи и, взмахнув получившейся тростью, походкой столичного франта двинулся к сцене. Но стоило ему взглянуть на валяющегося в отключке музыканта, как эта маска слетела с лица, уступив место самому настоящему беспокойству. Оглянувшись, Т'мор подозвал руководившего буксировкой бузотеров служку.
— Полотенце, воду и целителя, — прошипел парень, и золотая монета перекочевала в руку крома. Тот кивнул и исчез в толпе начавших расходиться посетителей. Видно, оставаться в трактире после такого представления им не захотелось… а чего, все самое интересное произошло, можно и по домам.
Через минуту в руках Т'мора оказался поднос с влажным полотенцем и стаканом воды. Девушка благодарно кивнула, и процесс «воскрешения» музыканта пошел значительно быстрее. Так что к приходу целителя парень пришел в себя на кровати в снятом для Т'мора номере. Старый рисс осмотрел рану на голове музыканта, полученную им при ударе о помост, осуждающе покачал головой и, обработав ее какой-то мазью, удалился, пробормотав на прощание что-то о хрупкости человечьих костей и возможном сотрясении мозга.
Через полчаса музыкант уже оклемался настолько, что смог участвовать в разговоре Т'мора и Донны, оказавшейся вовсе не человеком… а эйре. В ходе беседы выяснилось, что эта парочка попала в Шаэр не по своей воле. Дарт, так звали музыканта, бежал вместе с эйре, как и несколько сотен жителей захваченного кочевниками городка, по ту сторону Закатного Таласса. Большая часть людей была поймана ловцами рабов в течение пяти дней, а этой парочке, благодаря умениям эйре, удалось скрыться. Может быть, так получилось именно потому, что они двинулись через горы в Шаэр? Такой глупости кочевники от «дичи» просто не ожидали… С другой стороны, иного выхода, кроме как идти через страну страшных риссов, живущих «под сенью Тьмы», к морю, у них не было.
Услышав высокопарное выражение эйре, Т'мор не сдержал ухмылки, и тон Донны заметно похолодел. Дарт же только вздохнул.
— И что, вы так и пойдете до самого моря? — удивился Т'мор и, получив в ответ неуверенный кивок горе-путешественников, задумался.
— Так. В его состоянии, да еще в такую погоду, Дарт далеко не уйдет. А ты, Донна, если я правильно понимаю, его не бросишь. — Наконец заговорил парень. — Предлагаю вот что… Следующие три декады я проведу в поместье, недалеко отсюда. Там вы сможете прийти в себя и немного отдохнуть. А потом мы вместе отправимся к морю. Согласны?
— В поместье риссов? А они примут незваных гостей? — недоверчиво протянула Донна, старательно хлопая ресницами… слишком старательно.
— А куда они денутся, — усмехнулся Т'мор. Как и любой представитель клана Рауд, он вправе был пользоваться любой свободной собственностью клана по своему усмотрению.
— И все же… Благодарю за приглашение, человек. Но… — начала Донна, но тут же поперхнулась от повелительного жеста, которым Т'мор оборвал ее речь на полуслове.
— Донна, не дай глупой гордости убить твоего спутника.
— Донна, он прав. В таком состоянии я не пройду и мили, — поддержал нахального паренька, Дарт.
— Уверен? — Было видно, что эйре очень трудно согласиться с незнакомым человеком… или слово «незнакомый» не играет здесь вообще никакой роли? Все же, лесные жители Эйреаллана к людям относятся чуть лучше, чем к животным… за редким исключением. Как, например, Донна относится к Дарту.
В конце концов эйре согласилась с доводами людей и приглашением Т'мора.
Часть IV
ДОБРЫЕ СОСЕДИ
Глава 1
Практикум по ксенологии
Выспаться этой ночью Т'мору было не суждено. Не успел он устроить своих новых знакомых на отдых и расположиться в номере, выделенном ему трактирщиком взамен того, где устроились Дарт и Донна, как на пороге нарисовался давешний слуга и попросил гардэно спуститься в обеденный зал. Парень устало вздохнул и потопал к лестнице.
У небольшой конторки, за которой трактирщик принимал новых постояльцев, толклось несколько риссов в гербовых накидках Дома и-Нилл. Вежливо поприветствовав стражников, Т'мор вошел в зал, в котором помимо хозяина трактира оказались помятые дебоширы и начальственного вида рисс в форменной накидке стража, но гораздо более богато украшенной, чем у его оставшихся за дверью подчиненных. Начальник окинул Т'мора взглядом, цепко «срисовав» как приметы человека, так и гербовую фибулу, удерживавшую распахнутый плащ на его плечах.
— Однако, — протянул страж, не обращая внимания на загомонивших бузотеров. — Представьтесь, если не трудно, уважаемый.
— Т'мор гардэно'Рауд, — чуть склонил голову парень, краем глаза заметив, как побледнело лицо хозяина постоялого двора.
— Хм. — Страж уставился на недавно буянившую троицу взглядом, не сулящим ничего хорошего. — Боюсь, гардэнон, что этот вопрос не в моей компетенции. Решите ваш спор согласно статутам. Гардэно'Рауд, прошу прощения за беспокойство.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: