Дженнифер Албин - Ткачи времени
- Название:Ткачи времени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-080270-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженнифер Албин - Ткачи времени краткое содержание
Ткачи времени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А значит, имеет смысл показать девочкам пример достойной жизни в лоне семьи. Мы решили действовать в той же манере, что и при популяризации призыва, — превратить замужество в привилегию. А для этого нужно использовать кого-нибудь из Ковентри в качестве примера.
— Но Пряхи не могут… — прошептала я, смутившись.
— Вступать в отношения? — насмешливо переспросил он.
Я коротко кивнула, не поднимая глаз.
— Ты не глупа, — в голосе Кормака, однако, слышались нотки сомнения. — А верить во все эти стандарты невинности довольно глупо.
— Тогда зачем заставлять нас их соблюдать? — С каждой минутой мои щеки краснели все ярче. Я не считала себя непроходимой тупицей, но, честно говоря, до сих пор верила во все эти «глупые стандарты невинности».
— Семья, Аделиса. Мы не можем позволить куче молодых женщин слоняться по городу. Они должны сидеть дома, воспитывать детей и работать на благо Арраса. Уверен, ты прекрасно знаешь, что женщины здесь…
— Но это ведь убивает наши способности.
— С момента своего появления здесь ты уже успела получить некоторый опыт, — усмехнулся Кормак, — однако это не мешает тебе работать с тканью.
Кажется, я покраснела до кончиков ушей.
— Я ни разу не переступала известных границ.
— Может, и так, — пожал плечами он.
— Значит, вы собираетесь позволить Пряхам выходить замуж? — спросила я, чувствуя себя несколько обескураженной.
— Нет, — заверил меня Кормак. — Пряхи должны быть сосредоточены на работе, а долг каждой жены — служить мужу.
Я с облегчением выдохнула. Мысль о том, что меня заставят выйти замуж, да еще на глазах у Джоста… Сложно было представить пытку мучительнее.
— Однако Пряжница заслуживает особенных привилегий, — продолжил Кормак, и внутри у меня все оборвалось.
— Вы… хотите, чтобы я… вышла… замуж?
— Считай это приказом, — с улыбкой ответил Кормак.
— В противном случае меня переплетут, — прошептала я. — У меня есть выбор?
В этом вопросе прозвучала вся моя невысказанная надежда. Никто не стал бы возражать против Джоста. Он был таким естественным, таким настоящим. Однако чем больше я размышляла об этой возможности, тем лучше понимала, что таким образом могла подставить его под удар Гильдии. Как бы больно ему ни пришлось, лучше уж мне было выйти замуж за кого-нибудь другого.
— Не думаю, что это хорошая идея, а? — приподняв бровь, сказал Кормак. — Твой выбор вряд ли совпадет с решением Гильдии.
— Значит, выбирать за меня будете вы? — медленно произнесла я. Очевидно, решение должно было стать политическим.
— Выбор уже сделан, — картинно улыбаясь, заявил Кормак. — Это я.
Резко побледнев, я едва успела опереться на подлокотники, чтобы не сползти с кресла.
Выйти за Кормака?!
— Мне всего шестнадцать, — прошептала я.
— Мы подождем, пока тебе исполнится семнадцать, как это делается в крупных городах, — спокойно пояснил он.
Пытаясь уложить все это в голове, я встала и подошла к окну.
— Но сколько вам лет?
Кормак недовольно поморщился.
— Омолаживающие технологии делают твой вопрос бессмысленным, — прошипел он сквозь стиснутые зубы.
— Не для меня.
— Что? А ты надеялась, что сможешь выйти на улицу и подцепить хорошенького мальчика? — Кормак почти кричал. — Позволь тебе пояснить: все уже решено. Члены Гильдии должны быть уверены в том, что за тобой будут хорошо присматривать.
— И займетесь этим вы, — прищурившись, выплюнула я.
— Ты сможешь пользоваться прежними привилегиями и рожать детей в придачу.
Я отскочила назад. При одной мысли о Кормаке меня замутило.
— А вы все еще можете иметь детей?
— Ну конечно, — ответил он, поправив пиджак. — В свое время я сдал генетические материалы, они до сих пор в хранилище.
Видимо, это случилось очень давно. Из всех упущенных возможностей меньше всего я жалела обо всем, что было связано с детьми.
— Так, значит, меня, — я попыталась подыскать нужное слово и не смогла: мыслей было слишком много, — оплодотворят?
Лишь одна мысль обнадеживала меня: если сбежать не удастся, мне не придется зачинать детей традиционным способом. Хотя лежать на операционном столе, позволив кому-то…
— Наши генетики поработали над моим телом, и теперь я практически ничем не отличаюсь от гораздо более молодых людей, — при этих словах глаза Кормака ярко вспыхнули.
Я медленно попятилась. При мысли о том, что его провонявшее перегаром тело окажется на мне, у меня перехватило дыхание.
— А если я откажусь? — пропищала я, стараясь справиться с нарастающим чувством паники.
— Мы тебя переплетем, — резко ответил он, — а потом ты все равно выйдешь за меня замуж.
Я обхватила руками дрожащие плечи и яростно затрясла головой.
— Я сделаю все, что хотите, но только не это! — умоляюще закричала я, и по щекам потекли соленые слезы. — Я стану Пряжницей. Буду хорошо себя вести.
— Я думал, ты умнее, — надвигаясь на меня, прорычал Кормак. — Я надеялся получить жену с характером, но, раз уж такое дело, придется тебя переплести и пожениться на следующей неделе.
Кормак вцепился меня железной хваткой, но я лишь всхлипывала.
— Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, — еле слышно шептала я.
— Неужели ты думала, — презрительно бросил он, — что мы просто позволим тебе веселиться, крутить шашни со слугами и наряжаться в роскошные наряды? Придется послужить Аррасу, Аделиса.
Я вырвала руки и побежала прочь из комнаты. Кормак остался внутри. Ему не обязательно было делать что-либо сейчас, ведь он мог отыскать меня в любой момент. Оказавшись на лестнице, вдали от всевидящего ока мониторов, я разорвала пространство и сплела вокруг себя кокон безопасности. Закончив работу, я упала на холодный пол и пристально вгляделась в клеймо на запястье. Как я могла помнить, кем была, если они отчаянно желали отобрать у меня мою же личность?
Теперь я была вне времени. Даже если мне каким-то чудом удалось бы вырваться из Ковентри, Кормак тут же объявил бы на меня охоту. Впервые за все время я поняла, какое облегчение должна была испытывать Лорисель, готовясь к смерти. Я и сама мечтала умереть.
У меня не было сил даже на то, чтобы пошевелиться. Оставался лишь один человек, способный мне помочь, хотя и она не могла сбежать от этого мира.
Как бы то ни было, я пошла к ней.
Глава двадцать первая
Стены мастерской Лорисель были пусты, станок выключен. Видимо, она ужинала вместе с остальными. Скорее всего, нашу беседу с Кор-маком решили не прерывать, поэтому меня и не искали. На экранах отобразилась программа, стоявшая по умолчанию. Сделав глубокий вдох, я задумалась над тем, где бы мне стоило поискать сначала. Нужно было лишь описать это место, и программа сразу бы вывела его на экран. Эти стены могли показать мне любую точку Арраса, однако я не знала, сколько времени осталось у меня в запасе и потому решила поторопиться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: