Дженнифер Албин - Ткачи времени
- Название:Ткачи времени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-080270-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженнифер Албин - Ткачи времени краткое содержание
Ткачи времени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Джост широко улыбнулся и заключил меня в объятия.
— Ты права.
В этот раз я позволила ему меня поцеловать. Все началось неторопливо, а потом я прижалась к Джосту и стиснула его плечи. Он обхватил меня за талию, а потом его теплые, сильные руки принялись ласкать мою спину. Где бы он меня ни касался, мое тело просило о большем. Его губы мягко целовали мои, но я прижималась ближе, обвивая руками его шею. И вот он ответил, накрыв мои губы своими, и меня начала бить сладостная дрожь. В конце концов он отстранился, хотя мы по-прежнему соприкасались лбами. Дыхание давалось нам обоим с огромным трудом. Мое лицо полыхало, и я силилась вспомнить, что именно хотела ему сказать.
— Нам нужно уходить, — выдохнула я прежде, чем мы успели вновь слиться в поцелуе.
— Но куда? — спросил он, выпрямившись, но продолжая держать меня за талию.
— Я все еще работаю над этим.
— Но у тебя всего несколько дней, — возразил Джост, поцеловав меня в макушку.
— Я могла бы сплести момент, — сказала я, продолжая ласкать его шею.
— И остаться в нем навсегда?
— Что-то вроде того.
— Мне нужно объяснять, почему это не лучшая идея?
Я высвободилась из его объятий и тяжело вздохнула.
— Примерно то же самое сделала Гильдия — и вот где мы оказались.
— Да, масштабы более внушительны, — усмехнулся он, — но воплощение не из лучших.
— Знаю. В любом случае, я не могу бросить Ами.
— Ами в безопасности, — переплетая свои пальцы с моими, проговорил Джост.
Мне хотелось в это верить. И больше всего я мечтала о том, чтобы убежать, забыв обо всем, что связано с Гильдией. Но я не могла оставить Ами в Сайпресе. Я понимала, что слова Джоста объяснялись лишь тем, что пока ему некого было терять, кроме меня. Хотя и это скоро должно было измениться.
— Ты бы бросил того, кого любишь? — спросила я, коснувшись лежавшего в кармане дигифайла. — Если я убегу, Гильдия может…
Жутко было даже представить.
— Зачем? Ради дурацкой мести? У них нет причин вредить ей.
— Кормак сказал еще кое-что, — добавила я. — Он считает, что Ами может им пригодиться. Они надеются, что она тоже обладает моими способностями.
— Но нет никаких доказательств, что это умение заложено на генетическом уровне.
— Понимаю, но вряд ли их это остановит. Я не говорю, что нужно отправиться за ней прямо сейчас, однако я должна узнать, где она, прежде чем начну прорабатывать план.
Сама не заметив этого, я вцепилась в рубашку Джоста. Он осторожно разжал мои пальцы и взял мои ладони в свои.
— Нет такого места, где мы могли бы укрыться, — напомнил он. — Они легко вычислят нас и рано или поздно прорвутся сквозь твой кокон. Сколько времени им понадобится?
— Я не знаю. — Лорисель предупреждала меня о хрупкости пузыря, но другого плана у меня пока не было.
— Нам нужно выиграть время, — пробормотал Джост.
— К счастью, тебе повезло познакомиться с Пряжницей, — с улыбкой сказала я.
— Как ты собираешься искать Ами? Перебирание ткани займет десятки лет.
— Я знаю ее персональный номер, но географические координаты могут отличаться. Их поменяли после переплетения, — пояснила я.
— Хорошо, допустим, у тебя есть ее данные, но ведь нужен еще и специальный доступ к программе. Он у тебя есть?
— Нет. Зато он есть у Лорисель, — ответила я.
— И ты считаешь, она позволит тебе все это проделать? — с сомнением спросил Джост.
— А я не собираюсь просить у нее разрешения. Как, думаешь, я получила всю эту информацию?
— Нам нужен план получше, — произнес Джост, запуская пальцы в каштановые волосы.
— Я должна рассказать тебе еще кое-что, — начала я.
Мне хотелось выпалить все разом, но что-то удерживало меня от этого шага. Сейчас я могла не думать о его прошлом, но скоро все должно было измениться.
Джост внимательно посмотрел на меня, а затем набрал в грудь побольше воздуха.
— Говори.
— Я знаю, как нам найти Ами, — сказала я, достав из кармана дигифайл.
— Это подарок Иноры?
— Да, и на нем есть куча полезной информации.
Я открыла файлы прогноза погоды и показала Джосту карту.
Он внимательно изучил картинку.
— Это наш комплекс?
Я коротко кивнула.
— Вместе со всеми координатами. И я уже успела побывать в хранилище.
— Что ты успела?
— Я проникла в хранилище, — повторила я, делая вид, что ничего особенного не произошло, но Джост смотрел на меня так, будто хотел спросить, не сошла ли я с ума. — Я могу найти ее.
— И что там? — не отводя взгляда, спросил Джост.
— Наборы данных. Информация о прошедших процедуры устранения и переплетения.
Я решила не рассказывать о тонких нитях, замурованных внутри странных кубов, и о том, как жутко мне было находиться рядом с ними. Это прозвучало бы слишком безумно.
— И ты видела их собственными глазами? — уточнил Джост.
Кивнув, я опустила руку в карман. Карточка все еще была там, оставалось лишь заставить себя отдать ее.
— Что в них говорится?
— Основная информация: идентификационные номера, даты устранения. — Я открыла первый файл, чтобы показать Джосту карточку Риккарда Блэйна. — На дигифайле установлена программа, считывающая данные.
— Как ты думаешь, откуда у Иноры эта программа? — спросил Джост, шагая туда-сюда по тесной камере.
Я пожала плечами.
— Наверное, ей кто-то помог.
— Хотел бы я знать… — начал он.
— Есть еще кое-что, о чем ты должен услышать, — перебила я его, боясь потерять решимость.
Джост застыл на месте.
Прежде чем заговорить, я выдержала небольшую паузу. Мог ли Джост остаться прежним, узнав обо всем?
— Держи, — с трудом произнесла я, протянув ему карточку.
Взяв пластиковый прямоугольник, Джост какое-то время недоуменно рассматривал его.
— Что это?
— Просканируй ее. — Я протянула ему дигифайл.
Когда на экране появились данные, у меня перехватило дыхание. Морщинки на лбу Джоста внезапно разгладились, он открыл рот, но ничего не сказал. Вместо этого он сел на пол, неотрывно глядя на маленький экранчик.
— Она жива, — тихо произнесла я, потому что он явно не мог найти слов.
Обычно Джоста можно было принять за мальчика. Даже если он был небрит и не красовался в строгом костюме, черты его лица оставались мягкими, а улыбка — задорной. Но сейчас, при свете фонарика, линия его подбородка вдруг стала резкой и угловатой. Мгновением позже на лице Джоста расцвела улыбка. Но в ней больше не было мальчишеского очарования, которое я так любила. Теперь Джост был серьезен. Он выглядел, как мужчина.
— Ты нашла ее, — прошептал он, и взгляд его наполнился бесконечной благодарностью.
— Она в безопасности.
«Пока что», — добавила я про себя.
— Она жива, — повторил он, словно не мог до конца в это поверить. — Моя дочь жива.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: