Ольга Зима - Тёмное пламя
- Название:Тёмное пламя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Зима - Тёмное пламя краткое содержание
Тёмное пламя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И скалится красиво и зло. Все же дергать волка за усы в его же Доме…
— Простите меня за резкие слова, — приходит в себя лорд Неба. — Они вызваны лишь беспокойством за племянницу.
— Все мы любим и волнуемся за Алиенну, — начинает Джаред вполголоса, словно проговаривая мелодию, — но теперь, после того, как наш король Дей принес цвет жизни, а наша принцесса воскресла благодаря магу, что пришел с неблагих земель с нашим королем, все хорошо, повода для волнений почти нет, еще неделя или две, как солнечная принцесса согреет нас светом своих глаз, вот тогда и поговорим о ее судьбе…
Советник уводит убаюканного Джалрада, разве не подталкивая в спину. Голосом Джаред заворожил лорда Неба так, как до этого взглядом — нашу Ворону.
После ухода небесного ши Дей встряхивается и вздыхает: ему не нравится то, что происходит дома, ему вовсе не нравится то, что происходит с отцом, Алиенной и отношением к Дому Волка среди благих. Чтобы это изменить, надо пересилить себя. Апатия словно расползается от самих стен или украшений на них.
Да, мой Дей. Встряхнись еще раз и приготовься к коронации.
Мой волк не предполагал, что это действо будет предусматривать его участие и вообще состоится в обозримом будущем. Он прячет скорбь и беспокойство так глубоко, как может. Расстегивает фибулу, не оборачиваясь отбрасывает в кресло, скидывает плащ прямо на пол — моего волка не беспокоят подобные мелочи.
Обшаривает карманы походной одежды и натыкается на книжку. Она крохотная, уменьшилась еще в неблагой библиотеке! Дей и думать забыл о литературном труде Лорканна, однако извлеченная из кармана книга заставляет моего волка слабо улыбнуться: перед его внутренним взором рисуется Золотой город, феи, кусты, удавы, а затмевает всё польщённый пень, припадающий на корешки перед Бранном.
Ой-ой, это почему-то заставляет моего волка помрачнеть!
И почему же? Дей? Дей? Мой Дей?
Ох. Мой волк вспоминает — и теперь события прошлого рисуются перед ним по-новому. Бранн вручил ему книгу и заставил принять браслет, полагая, что сам из города не выберется, он уже шел туда с этим осознанием, он точно знал, что его ждет, на протяжении всего пути от трясины. Вот правильно сказал Джаред — уникальный неблагой. Иногда уникальный в ужасную сторону!
Дей очень бережно устраивает увеличившийся том на тумбочке, стягивает сцепившиеся браслеты, проводит чувствительными пальцами по выгравированной птице и мелкой змеиной чешуе, ощупывая похожие на клыки красные бусины, приставшие к краю серебряного браслета… Едва-едва улыбается и укладывает поверх книги. Следом вытаскивается из нагрудного кармана, ближайшего к сердцу, платок моей госпожи. Солнечная вышивка не потускнела, Дей ласково гладит кусочек ткани, лицо его искажается болью, в душе светлая печаль. Это вещи, которые принадлежат моему Дею от и до, полностью. Они подарены от чистого сердца — и оттого небывало важны.
Стоит моему волку взяться за крючки сюрко, опять появляется Джаред, на сей раз — с перекинутым через руку костюмом и влажным полотенцем в другой.
— Я бы предложил вам ополоснуться, ваше величество, но боюсь, вода побеспокоит ваши раны. Просто переоденьтесь.
— Я же принц… король Дома Волка, а не поросенка, ты это хочешь сказать, Джаред? — мой Дей неожиданно веселится.
Отчитывающий его за испорченный костюм Советник — картина слишком привычная и домашняя, хотя сейчас Дей принимает все совсем иначе.
— Спасибо, что пришел сам, Джаред, а не прислал слугу.
Да, мой Дей, Советник внимателен, как никогда. Или — как всегда, трудно сказать. Ну и что, что не нравился! Он мне и сейчас не нравится! Но меньше, чем раньше. Что я вообще знаю про Джареда? Мой волк, а кто таскал вас на крышу, показывал звезды, распевал баллады? Кто утешал втихомолку? Не отец же? Королевским волчатам не полагалось ни нянек, ни друзей, ни ласки.
— Не стоит благодарности. Я решил, что лишние глаза и уши вам сегодня ни к чему, король Дей.
Меж тем, могу с уверенностью сказать, что наш прожженный интриган польщен и приятно удивлен.
Да, раньше Дей вовсе бы этого не заметил. Общение с неблагим научило его не только плохому, как полагает пока наш явно выведенный из себя Вороной Советник, но и искусству прислушиваться к собеседнику. Как, помнится, выразился давненько Бранн — ловить мысли за хвост. Мой волк способен правильно связать в широкую сеть гораздо больше вещей, чем до того и чем полагает прямо сейчас Джаред.
Мой волк повзрослел за время своего путешествия. Которое, между прочим, не поддается точному подсчету, ибо Неблагой двор находится под нашим царством, и лента настоящего за время пути раскручивалась дважды. Где тогда Мир теней? Видимо, еще ниже. Или левее?
Сюрко падает прямо на пол, за ним отправляется рубашка, ремень, штаны, сапоги — Дей привык так разоблачаться давным-давно.
А Джаред явно, судя по цепкому взгляду, преследует не одну цель, а несколько. И все исключительно благие! Принеся одежду, он решил лично отследить, в каком состоянии находится Дей, насколько пострадал и о каких ранах стойко молчит. Оказывается, что Дей молчит о ранах, которых нет — и руки Советника расслабляются: ему гораздо, гораздо легче. Что Дей восстановил силу не до конца, Джаред ощущает. Но следы от многочисленных стычек в неблагом краю на крепком волчьем теле почти не заметны — объятия родной земли излечили их.
Мой волк обтирается приятно прохладным полотенцем, затем протягивает искательно ладонь и снова прикусывает губу, осознавая, что не видит свой костюм и не может поручиться, правильно ли тянется. А как все выглядит в пустой комнате и при полностью одетом Советнике, стоит только догадываться.
Да, мой Дей, ты чуешь запахи и суть живых и неживых существ, но вот одежда в их число не входит.
Это неприятно.
Джаред поспешно вкладывает в руку штаны, успокоительно теплые и серые даже на ощупь, да, мой Дей, явно волчья шерсть! Как бы хорошо ни работали неблагие паучки с неблагими феечками, их костюм не сравнится с твоим настоящим облачением.
— Нужна ли… перевязка глазам? — очень тихо спрашивает Советник, боясь причинить муку скорее душевную, чем телесную.
— Нет, Джаред. Бранн сказал, эта тряпка немного лечит и не требует замены. Кроме того, по его же словам, она соответствует цветам моего Дома, что греет.
Советник поспешно заводит разговор на какую-то совершенно отвлеченную тему, вроде необходимости избавиться от метелок омелы, оставшихся от пребывания высших друидов и выскочивших, кажется, по всем стенам. А еще лучше — избавиться от друидов обыкновенного толка, которые ринулись активно блюсти равновесие в город, а теперь почти осаждают Черный замок.
— И когда вас коронуют, ваше величество, вряд ли главы Домов Леса и Неба преминут воспользоваться нашим гостеприимством, а значит, — Джаред доволен, успокоившийся Дей ловко застегивает рубашку, — значит, нам придется пустить всех желающих друидов, у них появится повод блюсти равновесие прямо здесь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: