Кэтрин Куртц - Наследие Дерини. Роман
- Название:Наследие Дерини. Роман
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Северо-Запад Пресс
- Год:2002
- Город:Москва, Санкт-Петербург
- ISBN:5-17-012497-X, 5-93698-081-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтрин Куртц - Наследие Дерини. Роман краткое содержание
«Хроники Дерини». Сказание о мире странном, прозрачном и прекрасном, о мире изощренно-изысканных придворных интриг, жестоких и отчаянных поединков «меча и колдовства», о мире прекрасных дам, бесстрашных кавалеров, порочных чернокнижников и надменных святых. Сказание о мире, силою магии живущем - и магию за великий грех считающем Настоящие поклонники фэнтези!
«Хроники Дерини» должны стоять па вашей книжной полке - между Толкиным и Желязны Особенно - ПОЛНЫЕ «Хроники Дерини»!
Наследие Дерини. Роман - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Они мало что позволили ему увидеть, - произнес Миклос негромко, подходя ближе к Мареку. - Нашу дражайшую кузину он заметил лишь краем глаза, перед тем как его отпустили к нам. И, похоже, им даже не пришло в голову просить ее о помощи. Хотя, на самом деле, логично было бы повелеть ей использовать чары истины, когда наш посланник докладывал о моих предложениях.
- Тем не менее, похоже, они решили воспользоваться ее услугами на переговорах, - Марек усмехнулся. - Ну что ж, посмотрим, что тут можно сделать. Козим, он готов?
Целитель поднял глаза, в которых сверкала магическая сила.
- Готов, господин. Валентин, принеси еще один стул для его высочества.
Капитан повиновался, поставил стул рядом с тем местом, где сидел Хомбард, и Марек, скинув плащ, уселся. Он был одет совершенно так же, как посланник Миклоса, вплоть до мельчайших деталей. И точно так же, как у остальных в этой комнате, его длинные темные волосы были зачесаны назад и по-солдатски перевязаны в хвост. С усмешкой он передал Миклосу свое фамильное кольцо.
- Сохрани его для меня, - попросил он. - Свечи есть?
- Вот, сударь. - И Валентин протянул ему тоненькую церковную свечку медового цвета. - Ее благословил сам патриарх.
- Тебе это не слишком по душе, да, Валентин? - промолвил Марек. - Но поверь, друг мой, это не черная магия… просто обман. Мне нужно подобраться к Халдейну поближе, чтобы я мог убить его.
- Вы слишком торопитесь, - пробормотал Валентин, вторую свечку протягивая Целителю. - Следовало подождать еще пару лет, пока у вас не родится второй наследник.
- Но чем дольше я жду, тем больше наследников будет у него, - возразил Марек. - Не тревожься, если я не буду уверен в победе, то воздержусь от нападения.
- Это все слова, - проворчал старый вояка.
Со снисходительной улыбкой Марек потрепал его по плечу, а затем откинулся на стуле, зажав свечку в обеих руках. Валентин встал сзади и обе руки положил ему на плечи. Тем временем Целитель вторую свечу подал Хомбарду, а затем опустился на корточки между двух стульев, левой рукой взяв Хомбарда за запястье. Правой он провел над свечой, чтобы сотворить огонь, а затем стиснул запястье Марека.
- У вас есть какие-то вопросы, сударь, прежде чем я введу вас в транс? - спросил Целитель.
Глубоко вздохнув, Марек уставился на огонек свечи в руках Хомбарда и с глубоким вздохом постарался расслабиться.
- Я готов, - прошептал он.
Миклос, стоя рядом, с отстраненным любопытством наблюдал за тем, как кузен его погружается в транс по воле Целителя, отмечал все внешние знаки происходящего. Вот, наконец, веки затрепетали и тяжело опустились, и Валентин отступил на шаг.
- От руки… к разуму, - выдохнул Козим, сам погружаясь в глубинный транс и создавая чары. - От разума… к пламени. Вызови свет… и создай личину…
В тот же миг свеча в руках Марека вспыхнула, бросая отблески на его юное лицо, - очертания которого внезапно стали дрожать и изменяться. На юношеском лбу залегли морщины, кожа сделалась более дряблой, седина пробилась в потускневших волосах. Через несколько мгновений перед Миклосом и Целителем оказались два Хомбарда, которых невозможно было отличить одного от другого.
Выйдя из транса, Козим обернулся к Миклосу.
- Этого достаточно, сударь? - спросил он негромко.
Миклос пристальным взором окинул двух мужчин, сидящих перед ним, и медленно кивнул.
- Отличная работа, мастер Козим. А теперь отпустите его.
Вспышка силы, и Марек, потянувшись, издал глубокий вздох, а затем растерянно заморгал, когда Целитель выпустил его сознание из-под контроля. Глаза его, из темно-карих сделавшиеся голубыми, устремились на свечу, горящую в стиснутых руках, и он с широкой ухмылкой задул огонек, а затем поднял взгляд на Миклоса.
- Все в порядке? - спросил он голосом, гораздо более низким и хриплым, чем обычный тенор Марека.
Засмеявшись, Миклос одобрительно потрепал Целителя по плечу.
- Очень хорошая работа, мастер Козим. Полагаю, теперь вам с Валентином следует отвести подлинного лорда Хомбарда, чтобы он мог прилечь и выспаться. Он это заслужил. Наденьте на него плащ Марека и надвиньте капюшон поглубже. Не хочу, чтобы кто-то еще знал, что мы сделали. А мы скоро спустимся во двор.
Часом позже от торентского войска, выстроившегося вдоль колдорского перевала, отделились двое всадников и не спеша направились через равнину в сторону армии Гвиннеда, высоко держа белый флаг перемирия. С холма, возвышавшегося над долиной, Райс-Майкл наблюдал за ними вместе с Судри, Ра-ном и Манфредом. Он был в доспехах, но без оружия, - как, скорее всего, и те двое, с кем ему предстояло встретиться. Чуть поодаль толпились прочие военачальники и оруженосцы, а гвиннедское войско выстроилось по обе стороны и позади холма, включая келдорцев и те отряды, что король привел с собой.
- Все равно, мне это не по душе, - пробормотал Ран, не сводя глаз с приближавшихся всадников. - С какой стати Миклос вздумал настаивать на личной встрече?
Судри, восседавшая на смирной гнедой лошадке, обернулась к гофмаршалу. Она сменила траурные вдовьи одежды на шерстяную юбку-штаны, какие носили для верховой езды многие женщины в гористом приграничье, однако волосы ее по-прежнему были покрыты темным платом.
- Вы изловили его соглядатая, - заявила она, - и хотя бы отчасти он винит в этом его величество. Все-таки нельзя отрицать все те давние слухи, что Халдейны отмечены божественной милостью.
- О какой это «божественной милости» вы толкуете? - рявкнул Манфред.
- Ну, разумеется, о том, что сам Господь защищает Халдейнов, - отозвалась она. - Разве не Он поразил Имре, когда Синхил заявил о своих правах на престол? Именно властью Божией сумел уцелеть род Халдейнов…
Ран хмыкнул.
- Не думаю, что помощь колдунов-Дерини можно рассматривать как божественное вмешательство. Скорее уж, сатанинское.
- Неужели вы по-прежнему полагаете, что именно магия Дерини помогла Халдейнам вернуть престол? - удивленно спросила Судри, не обращая внимания на намеренную грубость Рана. - Разумеется, Камбер Мак-Рори со своими родичами убедил михайлинцев оказать королю военную поддержку, - но при чем же здесь магия? Я была еще совсем девчонкой, когда это произошло, и находилась вдали от Валорета, но я помню, что говорил мой дядя Термод. Он был абсолютно уверен, что Синхил Халдейн владел способностями, далеко превосходящими нашу магию, и именно с их помощью поразил Имре. Сам Господь защищает Халдейнов, милорд, и Он не позволит Своим помазанникам пострадать от рук колдуна-Дерини.
Когда они с Райсом-Майклом бок о бок начали спускаться с холма на равнину, он бросил на нее удивленный взгляд, поправляя на голове золотой обруч.
- Зачем вы им это сказали? Хотите, чтобы они быстрее прикончили меня?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: