Дж. Келлер Форд - В тени короля драконов (ЛП)
- Название:В тени короля драконов (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛП
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дж. Келлер Форд - В тени короля драконов (ЛП) краткое содержание
В тени короля драконов (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Они шли по дороге в сумерках. Вечерний ветерок шелестел листьями. Ночные птицы пели вдали. Лошади фыркали, направляясь в Гэбл. Их копыта стучали.
Дорога привела к полям и фермам. Желтый свет виднелся в окнах домиков. Река Гоп здесь подходила ближе к дороге. На воде покачивались лодки в свете факелов, слышалась музыка и смех.
- Далеко еще, Трог? – спросил Дэвид, глядя на Шарлотту, которая молчала после нападения.
- Нет, - усталость звучала в голосе Трога.
Он был из камня? Дэвид зевнул и почесал метку на груди, которую покалывало.
Телега с лошадью, полная бочек вина или эля, покачивалась, двигаясь навстречу им по дороге. Телегу вел человек, укутанный в плащ так, чтобы ни одной его части не было видно. Дэвид, хоть и не видел, но был уверен, что смотрит человек на них. Он поежился. Во что Трог их втянул?
Едкий запах пива, гнилой рыбы и сточных вод ударил по носу Дэвида до того, как они забрались на вершину небольшого холма, стало видно здания в форме А за каменной оградой. Свет лился оранжевым кремом из широких окон. Запах мяса, жарящегося на открытом огне, заставил желудок урчать. Музыка и смех пронизывали воздух. Сквозь деревья виднелись склады, на пристани у воды были люди, были пришвартованы судна. Два стража были в кожаной броне, один страж стоял у ворот, в их руках были пики. Трог поравнялся с Таккаром.
- Не буду подчеркивать важность для вас оставаться рядом со мной. Не бродить. Не говорить ни с кем, даже с курицей. Ясно?
Дэвид вздохнул. Он бы и не стал.
Они с Шарлоттой кивнули.
- Хорошо. Идем.
Агимеш провел их под аркой ворот Гэбла. Они миновали мощеные улицы, где с одной стороны возвышались склады, а с другой – таверны и бордели. На первой развилке они повернули налево, миновав табличку, отмечающую район магазинов.
Они продолжили ехать вверх, пока не попали на шумную улицу, озаренную оранжевым светом фонарей. Смех и музыка звенели из гостиниц. В центре площади у большого костра собрались люди, кабан жарился на открытом огне.
Лошадь Трога прошла вперед, и он спешился у трехэтажного каменного здания с балконами. Дэвид съехал с седла и посмотрел на деревянную табличку. «Гостиница гнездящихся сов».
Трог, Агимеш, Таккар поговорили немного, а потом два шима ушли, уведя с собой лошадей.
- Куда они? – спросил Дэвид.
- Будут в дозоре ночью.
- Почему? Им не нужно спать?
- Не так, как нам, - сказал Трог. – Они могут не спать днями. Идем.
Дэвид и Шарлотта поплелись за Трогом, вошли в здание и подошли к стойке.
Шарлотта помахала рукой перед лицом.
- Здесь воняет потом и рвотой.
Дэвид кивнул.
Смех доносился от группы мужчин за столом в центре комнаты. У стен стояли группы пьяных мужчин, машущих, смеющихся и падающих. Крошки еды падали с рыжей бороды мужчины, он выхвалялся своими охотничьими подвигами. Другие набивали рты едой, шумно общаясь.
Лысый крупный мужчина с носом-клювом и волосами в ушах ступил за стойку. Одна кустистая бровь накрывала два маленьких глаза, правый выглядел мутным и слепым. Он прислонился на руку и сказал:
- Что надо, ребята?
- Комната для меня и двух спутников, а еще еда и напитки на ночь.
Глаза владельца гостиницы прищурились, он облизнул губы.
- Одну ночь, говорите?
- Да.
Мужчина потер подбородок.
- Двенадцать дракотов.
Трог склонился к нему.
- Табличка над тобой говорит о пяти дракотах. Я буду рад дать семь сверху за дополнительные удобства, - он вытащил нож и положил на стойку. Владелец посмотрел на нож и Трога, постукивая пальцами по стойке. Он скользил взглядом по комнате, словно искал подкрепление. Никого не найдя, он потер челюсть, потом нос. – Девять дракотов.
Трог вытащил мешочек из сумки и положил на стойку семь дракотов. Его взгляд говорил, что переговоры закончены.
- В какой комнате мы будем ночевать?
Владелец забрал деньги и рявкнул:
- Гаррет?
Высокий тощий мальчик возраста Дэвида появился из комнаты за стойкой, светлые волосы прямыми прядями падали на лицо.
- Отведи этого мужчину и его гостей на третий этаж в двенадцатую комнату, - он вручил мальчику ключ.
- Спасибо, - Трог спрятал нож. Он забрал Дэвида и Шарлотту и последовал за юношей.
Комната была небольшой, но с тремя кроватями, столом и пятью деревянными стульями. Дэвид рухнул на матрас, пока Гаррет зажигал лампы. Мальчик повернулся к Трогу.
- Вы будете есть, сэр? У нас есть рагу, похлебка и мясные пироги.
- Рагу всем. Что есть попить?
- Мы получили кокосы с Пряных островов три дня назад. А еще есть нормальный эль, чай и сидр.
- Горячий сидр, пожалуйста, - он бросил мальчику три дракота. – Это тебе.
Глаза мальчика засияли.
- Да, сэр! Спасибо, сэр! – он выбежал из комнаты и закрыл за собой дверь.
С большим усилием Трог снял сапоги. Он с болью выдохнул.
Шарлотта села на кровать в углу комнаты, скрестила руки на животе. Она смотрела на пол, покачиваясь.
Вина пронзила Дэвида. Что он наделал? Нужно было защитить ее от вида. От звуков. Нужно было переправить ее через реку, в поместье, еще куда-то, чтобы она не видела эти смерти. Он сел на кровать напротив Трога, снял сапоги и шерстяные носки. На его ногах были свежие мозоли, но это не имело значения. Он подвел Шарлотту. Не защитил ее.
«Какая я сволочь!»
В дверь постучали.
- Кто? – спросил Трог.
Ответил Гаррет. Дэвид прохромал к двери и впустил девушку их возраста с соломенными волосами, она несла напитки на подносе. Гаррет принес рагу, посмотрел на Трога. Они оставили еду и повернулись к рыцарю.
Трог встал перед девушкой.
- Как вас зовут, мисс?
- Герти, сэр.
Трог дал ей горсть монет.
- Четыре передай повару. Остальные разделите с Гарретом. Идите теперь.
Герти присела в реверансе и спрятала монеты в фартук.
- Спасибо, сэр.
Гаррет поклонился и последовал за девушкой. Дэвид запер дверь за ними.
- Что это было? Зачем давать им столько денег?
- Чтобы завоевать доверие.
- Не думаю, что это необходимо. Видели, как они на вас смотрели? Словно вы при них спустились с небес.
Трог фыркнул.
- У тебя хорошее воображение, Дэвид. Давайте есть. Шарлотта?
- Я не голодна, - она обхватила себя еще крепче.
- Сомневаюсь, - сказал Трог. – Давай. Тебе нужны силы.
- Для чего? Смотреть, как вы убиваете людей? – Шарлотта посмотрела на Трога так, словно у него были рога на голове.
Трог оторвал кусочек хлеба и обмакнул в рагу.
- Я сделал то, что должен был.
- Правда? – Шарлотта вскочила на ноги. – Нужно было убивать их? Нельзя было просто отключить их?
Трог проглотил еду.
- Думаешь, так они поступили бы с вами, миледи? Отключили бы, порылись в вещах и забрали деньги?
- Дело не в том, что они сделали бы с нами. Мы ведь лучше их. Вы не должны убивать их. Они, может, плохие, но это чьи-то мужья, братья или сыновья. А теперь они мертвы из-за вас и тех двух убийц-шимов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: