Лоис Макмастер Буджолд - Разделяющий нож: В пути. Горизонт
- Название:Разделяющий нож: В пути. Горизонт
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Майлз Форкосиган
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лоис Макмастер Буджолд - Разделяющий нож: В пути. Горизонт краткое содержание
Разделяющий нож: В пути. Горизонт - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Отправились в путь они на рассвете; к полудню облака разошлись, и выглянуло солнце. Хотя его лучи были бледными и грели мало, настроение у всех улучшилось. По предложению Берри Фаун начала экспериментировать с печкой и сумела к обеду испечь пироги, не останавливая баржу. Пожара она тоже не устроила — чем и гордилась больше, чем пирогами, которые, впрочем, были съедены с завидным аппетитом. После полудня Фаун нашла Дага, сменившегося с вахты, на скамье на передней палубе; он явно наслаждался отдыхом в обществе Копперхеда, козы Дейзи и кур. Фаун перегнулась через перила, глядя на гладкую бурую воду. «Надежда» опережала полосу сырого тумана, но плывшие по течению опавшие листья, казалось, оставляли судно позади.
— Даг, — обратилась к мужу Фаун, — как ты думаешь, не сумеешь ли ты наловить рыбы на ужин?
Даг открыл глаза и выпрямился.
— Какой рыбы?
— Я даже не знаю, какая рыба водится в реке. Бо тут недавно распространялся о том, как он любит сома, зажаренного в кляре. Удастся ли тебе наловить достаточно, чтобы накормить восьмерых?
Углы рта Дага дрогнули в улыбке.
— Могу попытаться, Искорка.
Он поднялся, потянулся и наклонился через борт позади загона, опустив левую руку. Его крюк скользил по поверхности воды. Фаун следила за мужем, внезапно забеспокоившись. Когда Даг заставил того крупного окуня так неожиданно выпрыгнуть из воды на озере Хикори, они плыли в небольшой лодке, борта которой были гораздо ниже. Поручни на палубе «Надежды» казались Фаун слишком высокими для того, чтобы какая-нибудь рыбина могла через них перепрыгнуть. Да и прыгают ли когда-нибудь сомы? У Фаун было смутное представление о них как о рыбах, держащихся на глубине.
Когда в течение десяти минут ничего не произошло, Фаун собралась вернуться в свои владения у печки и подумать о том, что можно приготовить на ужин из бекона, но побоялась оставить Дага: как бы он не уснул. Конечно, упав в воду, он проснулся бы, и плавать он умел гораздо лучше ее… но только если бы она ухватила его за ноги, Даг мог утянуть ее с собой вместе… Однако тут Даг напрягся и выдохнул:
— Ха…
Фаун вытянула шею, глядя в воду.
В этот момент Даг испуганно вскрикнул и чуть не свалился за борт.
Фаун рванулась вперед, стараясь обхватить его вокруг талии. Она успела бросить только один взгляд за борт, прежде чем отчаянно начала тянуть Дага назад, скользя ногами по палубе. Огромная серая бьющаяся тень, казалось, заглотила крюк Дага до середины и пыталась утащить рыбака в воду. Несомненно, желая его съесть. На взгляд Фаун, это, возможно, и было справедливо, но она не собиралась отдавать своего лучшего мужа какому-то жуткому речному чудищу.
— Даг, отпусти его! Не нужно! Я не настолько мечтаю о рыбе на ужин!
— Не могу! Проклятие! Эта тварь застряла на крюке! — Даг безуспешно попытался отстегнуть протез, но тут ему удалось упереться коленями в борт изнутри и сильно дернуть. Фаун повисла на нем всем своим весом.
Из мутной воды поднялись несколько футов бьющейся серой мокрети, изогнулись в воздухе и грохнулись на палубу так, что вся баржа содрогнулась. Даг, все еще удерживаемый рыбиной, упал тоже, и Фаун с ним вместе. Ей, правда, сразу же удалось подняться на четвереньки. Испуганный Копперхед стучал копытами, мотал головой и ржал, коза Дейзи блеяла от страха — то ли боясь коня, то ли речного чудища, Фаун не могла решить.
— Вит! — закричал Даг. — Тащи киянку! Скорее!
Шум заставил всю команду «Надежды» кинуться на переднюю палубу. Вит, Хог и Готорн столкнулись в переднем люке, Берри, Ремо и Бо свесились с крыши каюты. Услышав крик Дага, Вит нырнул в каюту; Готорн скрылся следом за ним, а Хог, увидев свирепого Копперхеда, попятился. Вскочив на ноги, Фаун теперь смогла разглядеть самую огромную рыбу — если это была рыба, — какую она только могла себе представить. Чудище в длину было с нее ростом. На уродливой голове горели желтые глаза, протез Дага все еще наполовину скрывался в широкой разинутой пасти. Красные жабры открывались и закрывались, длинные усы хлестали по палубе. Изгибаясь, рыбина швыряла Дага из стороны в сторону.
Вит выскочил, сжимая в руках блестящую новенькую лопату из запасов Берри и попытался прикончить или по крайней мере укротить рыбу, подгоняемый Дагом:
— Бей ее, Вит! Сильнее! Ой… Целься в голову, будь ты проклят!
Наконец сом почти перестал шевелиться, и Даг перевел дух, сел и осторожно высвободил свой крюк. Если бы чудовищу удалось утащить его за борт, не уволокло бы оно его на дно и не утопило бы? Фаун почувствовала дурноту. Даг потряс рукой, оглядел потрясенных зрителей и откашлялся.
— Ну вот, Искорка, тебе рыба на ужин для восьмерых.
— Спасибо, Даг, — выдохнула Фаун. Она была вознаграждена улыбкой, напряжение на лице Дага исчезло. Он выглядел почти так, словно сделал то, что и собирался, но Фаун подумала, что он тоже хорошо представляет себе путешествие на дно реки.
— Больше похоже на ужин для сорока восьми, — заметил Вит, шагами измеряя длину добычи. — Сколько же весит эта тварь?
— На мой взгляд фунтов сто — сто двадцать, — протянул Бо.
Это мнение знатока, решила Фаун. Вит присвистнул.
— Ну, — покачала головой Берри, глядя на Фаун, — ты ведь и правда говорила мне, что твой муж умеет ловить рыбу… Никогда еще не видела, чтобы в качестве наживки использовали живого Стража Озера.
— Как же ее засунуть в кастрюлю? — почти застонала Фаун. Она представила себе, как по футу туши торчит с обоих концов противня… Да она и поднять-то рыбину не сможет… Может быть, зажарить ее на вертеле, как свинью?
— Вит и Хог почистят и нарежут ее для тебя, — великодушно предложил Даг. Он осторожно поднялся на ноги, выпрямил спину и вытер крюк о штаны. — Не сомневаюсь, Бо объяснит им, как это делать.
Энтузиазм Вита несколько увял, однако возражать он не стал. Они с Хогом потащили добычу на заднюю палубу и там, под насмешливым присмотром Бо, принялись ее разделывать.
Оставшись на минуту наедине с Дагом в каюте, пока он приводил себя в порядок, Фаун приподнялась на цыпочки и обхватила мужа за плечи.
— Знаешь что, совсем не обязательно делать глупости только потому, что я попросила. Надеюсь, ты будешь вести себя как разумный взрослый человек!
Даг обнял ее и возразил:
— Я совсем не считал просьбу поймать рыбку на ужин неразумной. По крайней мере в реке. Вот будь мы посреди пустыни, это было бы действительно жестокое требование. — Он с невинным выражением заморгал.
Демонстрируя свою жестокость, Фаун ткнула мужа в живот и нахмурилась.
Даг весьма насмешливо скосил на нее глаза, но сказал:
— Признаю, рыбина действительно несколько отбилась от рук.
— Правильнее было бы сказать, что она почти проглотила твою руку — я же видела! — Фаун снова вцепилась в Дага и попыталась его встряхнуть. — Ты мог бы выбрать добычу и поменьше. Ты ничего не должен мне доказывать!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: