Олег Бубела - Дамби - не гад!
- Название:Дамби - не гад!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Бубела - Дамби - не гад! краткое содержание
Дамби - не гад! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Не нужно! — возразил я. — У меня нет желания присутствовать при разбирательстве. И вообще, я только хотел предупредить о надвигающихся неприятностях. Как их избежать — уже твоя забота. А сейчас я пойду, не буду больше тратить твое драгоценное время… И да, чертовка с десятой страницы — просто огонь!
Кивнув на прощание ошеломленному министру, я подошел к двери.
— И что, ты вот так уйдешь? — ударило мне в спину удивленное. — Даже не поговорив о своем абсурдном законопроекте? Альбус, на тебя это не похоже! Я ведь уже успел соскучиться по твоим историям-небылицам типа сказания о бедных кентаврах, вынужденных прозябать в Запретном лесу. Или легенды о скромном оборотне с волшебной палочкой.
Я обернулся и тем же ироничным тоном парировал:
— Могу еще поведать о честном гоблине, добром великане и неподкупном чиновнике. Только смысла не вижу. Понимая, что ты не спешишь признавать пользу новых законов, я давно подыскал нового помощника, который взял на себя львиную долю работы по подготовке окончательной версии законопроекта.
Фадж вскинул брови:
— Малфоя?
— А ты уже знаешь эту историю? — картинно изобразил я удивление. — В таком случае я решительно ничем не могу тебя порадовать. Хорошего дня!
Оставив министра в одиночестве, я вышел в приемную, подарил улыбку Амбридж, наградил ее аналогичным пожеланием и вышел в холл. Миновал клерков, вошел в лифт и только тогда позволил себе расслабиться. В целом разговор прошел удачно. И даже информация про пристрастия Корнелиуса, которую Альбус считал бесполезной, пригодилась. Самого Дамблдора, понятное дело, подобные журналы не интересовали. Так что о чертовке (а кто еще может быть изображен на странице журнала, содержащего колдографии обнаженных и полуобнаженных ведьмочек?) я упомянул, чтобы позлить Фаджа.
Уж больно нагло себя вел министр. Времени у него нет, как же! И это снисходительное: 'Пусть зайдет!'… Вот я и не сдержался, под занавес раскрыв нашу с Люциусом интригу. А взамен смог полюбоваться картиной отвисания челюсти у первого лица Магической Англии. Ведь мое заявление одним махом меняло весь политический расклад в стране. До моего визита Корнелиус был уверен, что слухи про нас с Малфоем далеки от правды. Он слишком хорошо меня знал, чтобы поверить в то, что я продался блондину. Но теперь-то Фадж забегает. Ох, как забегает! Главное, чтобы про Томкинка 'на радостях' не забыл.
На моем лице возник оскал торжествующего хищника, который я вскоре был вынужден убрать, поскольку лифт достиг нужного уровня. Миновав стол с дежурным магом, я вышел в холл и подошел к первому попавшемуся камину, работающему 'на выход'. Из-за прекрасного настроения очередное испытание для моего вестибулярного аппарата пролетело практически незаметно. И вот я снова очутился в директорском кабинете, безмерно радуя феникса своим цветущим видом и довольной физиономией.
Наведавшись в спальню, я избавился от вырвиглазной мантии с блестками и только подумал, чем можно занять себя на ближайшие часы, как услышал тихий звон колокольчика. Неужели Гарри с Минни вернулись? Странно, я был уверен, что шоппинг займет у них больше времени. Да и сентиментальный полувеликан вряд ли так быстро отпустил бы сына своих лучших друзей… А может, ко мне решила заглянуть совсем иная 'сладкая парочка', у которой алкоголь ослабил инстинкт самосохранения?
Вспомнив, что мой магический резерв практически пуст, я выругался. Мысленно предупредил Фоукса, чтобы феникс готовился к бою, а сам метнулся к шкафу. Схватить книгу, палец иголкой, выдавить кровь на обложку, открыть тайник и цапнуть философский камень — на это все у меня ушло не больше секунды. Помня, что защита кабинета чуть мощнее, а на полках лежит парочка очень полезных артефактов, я решил встретить Волдеморта именно там.
Быстрее ветра промчавшись по коридору, я еле вписался в дверной проем, на ходу выхватывая палочку и отчаянно жалея, что не успел уничтожить все крестражи Лорда. Так бы бросил на лестницу адское пламя — и дело с концом! А на Квиринуса плевать, своя жизнь дороже! Быстрый взмах — и мне на руку одеваются выпорхнувшие из-за книжек янтарные четки, способные отразить даже мощное проклятие. Второй — и золотая статуэтка с русалками переходит в активный режим, готовая ударить древними боевыми чарами в спину незваному гостю. Третий — и защитные структуры башни наливаются силой.
Все. На большее просто нет времени. Я останавливаюсь у стола и разворачиваюсь лицом ко входу, чувствуя поддержку фамильяра, готовящегося встретить врага своим огнем. В крови бурлит адреналин, кончик волшебной палочки подрагивает от нетерпения, а зажатый в кулаке подарок Фламеля готов выдать любое количество энергии для насыщения вертящихся на языке заклинаний. Хоть я и не планировал этого боя, но сдаваться не собираюсь. Мы еще посмотрим, кто кого!
Дверь кабинета распахнулась…
— Здравствуйте, господин директор! — радостно воскликнула курносая девушка, одетая в маггловский деловой костюм, в котором весьма оригинально сочетались оттенки фиолетового. — Простите, что я прибыла к вам чуточку раньше назначенного времени. Просто не усидела дома! Надеюсь, вы не будете на меня злиться?
Мои очки не улавливали даже отголоска чар, которые могли принадлежать боевым и защитным амулетам, скрытым в одежде гостьи. Отметив отсутствие палочки в руке девушки и Хагрида, маячившего за ее спиной, я понял, что тревога была ложной. Скомандовал взъерошенному фениксу 'отбой', деактивировал охранные чары, включая русалок, и позволил своей указке вернуться в рукав. После чего с ласковой улыбкой заявил:
— Нет, Эльза, злиться я бы на тебя не стал в любом случае. Но мне наверняка было бы очень обидно, когда тебя размазало бы по стенам защитными чарами, тестирование которых я тут проводил, будучи уверенным в том, что меня никто не побеспокоит.
— Ой! — испуганно выдохнула Митенспелл, застыв на месте. — Прошу прощения, профессор Дамблдор! Я не хотела вас отвлекать! Это случайно вышло! И вообще… я пойду, наверное.
— Не спеши! Раз уж ты здесь, обсудим условия работы, которую тебе так не терпится получить. Но на будущее запомни: пунктуальность — проявление уважения к себе и окружающим. Это еще французский король Людовик Восемнадцатый сказал. А в любом искусстве точность является очень важной деталью, отличающей истинные шедевры от безвкусных поделок… Для справки — это уже мои слова. Хагрид, спасибо, что проводил Эльзу. Можешь возвращаться к себе.
— Не за что, господин директор! — смущенно отозвался полувеликан. — И это… Я спросить хотел… А Гарри правда сегодня ко мне зайдет?
— Правда, — обрадовал я лесника. — Как закончит с покупками к школе, сразу заглянет к тебе. Ты уж там не обижай мальчика и проследи, чтобы твой новый питомец… и остальная рассада Помоны ему не навредила.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: