Miss Sabrina - Подобная Сильмариллу (СИ)
- Название:Подобная Сильмариллу (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Miss Sabrina - Подобная Сильмариллу (СИ) краткое содержание
Подобная Сильмариллу (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да не волнует меня твой отец, я его не знала! — ее голос вдруг снова сорвался на крик. — Это все твой брат! Пусть теперь женится на мне!
Я похолодела. Вгляделась в нее внимательно — большие серые глаза, милое личико, совсем тоненькие руки, не до конца оформившаяся грудь. О Эру! Она же еще совсем дитя… В таком возрасте я еще играла в куклы, лазала по деревьям и бегала наперегонки с близнецами.
— Келегорм? — других вариантов не было. Амрода и Амроса я никогда бы не смогла заподозрить в такой мерзости.
— Он, — она шмыгнула носом. — Обещал жениться, а сам сбежал после…
— После чего? — Все Валар, пусть это будет не то, о чем я думаю…
Непонимающий взгляд огромных серых глаз.
— Ты что, совсем ничего не понимаешь? — и снова причитания и слезы. — Он сказал, что на мне женится, и я думала, что после этого будет свадьба, — она схватила меня за руку. — Я сразу в него влюбилась! Он же такой красивый! И сильный! И из знатного рода! И он обратил внимание на меня, хотя другие девчонки красивее! Раньше на меня никто так не смотрел! Скажи ему, что я буду хорошей женой! Ты его сестра, тебя он послушает! Я говорила, но он меня больше не слушает! Только смеется! Я его теперь ненавижу!
Эру Илуватар! Келегорм никогда на ней не женится. И как она опозорила своего будущего мужа! Мне в свое время такое и в голову не могло прийти. Может, мне и хотелось большего, чем просто поцелуи, но я контролировала себя и помнила, что телесная любовь — прерогатива супругов. Но это было только с Майроном. Во время объятий с Трандуилом я не чувствовала желания, только тепло и нежность. И каково ему было бы обнаружить, что его невеста не чиста? Нет, я не хотела бы так разочаровать своего будущего мужа.
— Я попытаюсь что-нибудь для тебя сделать, — я высвободила руку и встала. — Скажи мне свое имя.
Ее звали Анариэль.
— Хорошо, Анариэль, я поговорю с Келегормом, — повторила я. — А ты поднимайся и иди домой.
— Спасибо тебе, — девушка вытерла лицо волосами.
Я понимала, что этот разговор ни к чему не приведет, но закрыть глаза на такое я не могла. Если бы я не опасалась позора для Анариэль, я бы рассказала об этом дяде Финголфину. Его ярость была бы огромна, и Келегорм пробкой вылетел бы из Хитлума. А может и в Чертоги Мандоса попал бы, кто знает нрав отца Анариэль? Я задрожала. Нет, это дело надо уладить мирно.
Келегорм сидел у окна, небрежно закинув ноги на стол.
— Как приятно, ты сама ко мне пришла!
— И у меня была серьезная причина. Я хочу поговорить о той девушке, что ты развратил и обманул. Как ты мог, Келегорм, Анариэль еще так юна!
Келегорм лениво потянулся. Кажется, он не был впечатлен моими увещеваниями.
— А, та девица. Она мне уже надоела. Глупа как пробка. Похожа на тебя в Валиноре, и возраст почти такой же. Такая доверчивая слепота! Это так привлекает. И мужу ее повезет так же, как и твоему. Я-то желанием жениться не горю.
Меня трясло от бешенства. Небрежно, он оскорблял и девушку, и меня.
— Какое право ты имеешь так говорить про меня, твою сестру? Я не одна из таких девиц! Уезжай отсюда, Келегорм, пока дядя не поймал тебя на горячем. Говорят, что у человеческих девиц не так строго с честью, вот к ним и езжай!
— Какие у тебя интересные познания! — очередная мерзкая ухмылка. — А что ты еще знаешь такого? Скажу тебе, что люди меня не привлекают, большинство из них так некрасивы, не то, что ты!
Продолжать этот разговор не имело смысла. Я вышла из комнаты, не забыв громко хлопнуть дверью. Келегорм был самым отвратительным, гадким и подлым ублюдком из всех, кого я знала! Он не имел идеалов, не имел чести и принципов. И его намеки меня настораживали. Интересно, почему его так будоражит моя личная жизнь? Странные намеки о подробностях моих отношений с Майроном… Тревога кольнула меня и отступила. Это просто извращенное чувство юмора. Амрос и Амрод тоже, бывало, смеялись над тем, что у меня появился поклонник, но они делали это беззлобно и не пошло. Насмешки же Келегорма были странными и вызывающими.
Я посмотрела на дымящиеся вдалеке пики Тангородрима. Конечно, я люблю Трандуила. И все же — «ах, Гортхаур, Гортхаур!» — шепнул какой-то гадкий внутренний голос.
В мыслях моих царил хаос, и где-то в глубине душе поднималась боль воспоминаний и сожаление об утраченном. Слишком тяжелый был день. Кажется, все вокруг тронулись умом — я, Гортхаур, Келегорм, Анариэль. Возможно, даже по одной причине. Конечно же, всему виной удушающая жара. Я махнула рукой, развернулась и пошла к дому.
1.14. Тело и душа
Лучше бы мне было уехать в тот безумный день, ничего не откладывая и не оглядываясь назад. Однако, я осталась в Хитлуме, но отдохнуть не получилось — всю ночь меня терзал старый кошмар, который я не видела уже множество лет. Огромные голубые глаза Ниенны, шепот, посеревший мир… Невыспавшаяся и напуганная, я сидела на крыльце и смотрела на рассвет, но наступление нового дня не приносило облегчения. Что бы ни должно было случиться, я чувствовала, что дальнейшее пребывание здесь куда опаснее, чем все неприятности дороги.
— Можно с тобой поговорить? — знакомый голос вывел меня из задумчивости. Анариэль смотрела на меня слегка боязливо, но с затаенной надеждой во взгляде. Я похлопала по ступеньке, и она робко примостилась рядом.
— Ты поговорила с Келегормом? — она принялась накручивать прядь волос на палец. Мне не нравился этот раздражающий жест.
Я собралась с духом, и хотела начать объяснять ей все, но нас прервали.
— Доброе утро, сестренка! — к нам приближались Амрос и Амрод. — Здравствуй, Анариэль. Что так рано поднялись?
— Прекрасное утро, преступлением было бы его потерять, — улыбнулась я. — Посмотрите, какой рассвет!
— Мы зайдем к тебе взять попить?
— И поесть?
— Мы на охоту собираемся, а в замке еще все спят, нам еды не найти.
— Вся еда к празднику готовится. А так почти ничего нет, кроме лембаса.
Братья весело болтали, и я, краем глаза глядя на сидящую рядом девушку, заметила, что от волнения она еле сидит на месте. Близнецы отправились искать еду в моем доме, и Анариэль внезапно довольно крепко схватила меня за руку и потащила к лесу.
— Я не пойду туда, пусти! — прошипела я, пытаясь вырвать руку.
— Они же услышат!
— Не услышат! Им вообще все равно! Поговорим здесь!
Мы еще не успели зайти далеко в лес, но дом уже скрылся из глаз. Я нервничала. Вчерашняя встреча не давала мне покоя, и мне хотелось скорее вернуться в селение и избежать всех опасностей.
— Что он сказал? — огромные серые глаза Анариэль пытливо всматривались в меня, словно пытаясь прочитать ответ по выражению лица. Что, как я думаю, было нетрудно.
Стараясь щадить чувства девушки, я рассказала ей о нежелании Келегорма жениться. Анариэль заплакала. О Эру, что это были за рыдания! Они были настолько оглушающие, что даже Моргот на своем троне, наверное, зажал уши. Я схватила эльфийку за руку и потянула ее в чащу леса. Не хватало еще, чтобы она перебудила весь Хитлум!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: