Miss Sabrina - Подобная Сильмариллу (СИ)

Тут можно читать онлайн Miss Sabrina - Подобная Сильмариллу (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Подобная Сильмариллу (СИ)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Miss Sabrina - Подобная Сильмариллу (СИ) краткое содержание

Подобная Сильмариллу (СИ) - описание и краткое содержание, автор Miss Sabrina, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сильмариэн, нелюбимая дочь Феанора. Ее имя ушло в мрак неизвестности задолго до того, как она покинула Средиземье… Последние годы перед Исходом Нолдор. Юная Сильмариэн знакомится с красивым и загадочным Майа, но искаженная любовь не приносит ей ни покоя, ни счастья. Впереди Сильмариэн ждет множество испытаний, и только от нее зависит, что и где она найдет и как потеряет…

Подобная Сильмариллу (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Подобная Сильмариллу (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Miss Sabrina
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В жизни мне так сильно ни хотелось уйти с праздника! У Мелькора было тихо, но далеко не спокойно, но в остальных частях замка было явно хуже. Несмотря на толстые стены, какие-то вопли раздавались со всех сторон. Темная крепость веселилась больше, чем в Новый год.

— Когда вернется армия? — тихо спросила я у Мелькора.

— Скоро, — ответил он и очень скорбным тоном добавил. — Но, Сильмариэн, у меня есть для тебя плохая новость. Один твой друг пал на поле битвы.

— И кто же? — я испугалась, если только на мгновение. Наверняка, очередная шуточка Мелькора. Я посмотрела Вале в глаза и слегка улыбнулась.

— Это… Готмог, — он слегка замялся, явно не ожидая такой реакции.

— Что ж, очень жаль, — ответила я. — Можно вас спросить?

Его Темнейшество дернул плечом, и я расценила это как положительный ответ.

— Вы надо мной будете еще издеваться?

Мелькор запрокинул голову и захохотал.

— Пока ты не перестанешь вестись на это. Сейчас ты была молодцом, что не поверила. Так что я могу оставить тебя в покое!

— Благодарю вас! — я присела в поклоне, скрывая усмешку.

— Поверила? — через секунду спросил Мелькор.

— Нет! — рассмеялась я.

— Умница!

Наши бокалы соприкоснулись, и я улыбнулась, глядя в глаза Темного Валы. В этот момент мы явно понимали друг друга.

Уходя, я вынула из кармана небольшого паучка, пойманного мной в коридоре, немного увеличила его и посадила на стол у тарелки Мелькора.

1.31. Черная королева

— Я так счастлива, что ты вернулся, — я нежно погладила Гортхаура по щеке, стирая последние капли легкого теплого дождя. — И вернулся невредимым.

Победа была абсолютной, Гондолин был разрушен, но потери были весьма велики: кроме Готмога, возглавлявшего войска, и множества обычных солдат, погибли еще несколько балрогов, людских военачальников и один из взрослых драконов. Впрочем, это никому не мешало с размахом праздновать победу, и настроение жителей Ангбанда ничем не омрачалось.

Мы медленно шли по двору. Мне даже не хотелось ни о чем говорить, я просто соскучилась и хотела провести время с возлюбленным. Мы направлялись к драконам — Гортхауру нужно было навестить Смауга и Скату и проверить, как разместили вернувшихся с войны любимцев Мелькора.

Рядом с ангаром Скаты я услышала детские вопли и звуки ударов. Перед моими глазами предстала весьма мерзкая картина — полный человек преклонного возраста с искаженным от злобы лицом бил по спине железной палкой тощего грязного мальчишку, который отчаянно кричал и упирался.

— Что тут происходит? — рассерженно спросила я. Человек медленно поднялся, и в его глазах появился страх, когда он увидел Гортхаура. Мальчик, увидев нас, разревелся больше прежнего.

— Милорд, миледи, этот мальчишка, мой слуга, обокрал меня и пытался скрыться в лесу, — запинаясь, проговорил он.

— Вот как? И что же он украл? — спросил Гортхаур.

— Изумрудную брошь моей жены, — человек открыл ладонь и показал мне украшение.

— И зачем тебе это украшение, мальчик? — спросила я. — Не слишком ли ты юн, чтобы делать подарки девушкам?

— Нет нужды спрашивать. Он пытался сбежать из Ангбанда, — резко и зло сказал Гортхаур. — К эльфам. Я ясно читаю это.

И слуга, и хозяин замерли. Дело принимало совсем нехороший оборот.

— Ах ты, поганец, — прошипел обокраденный хозяин. — Задам я тебе!

— Не задашь, — спокойно ответил Гортхаур.

— Господин? — человек, казалось, был напуган.

— Я его забираю. Предательство и попытка побега караются смертью, не говоря уже о том, что воровство само по себе довольно серьезное преступление. Ты можешь идти, а его я забираю.

— Благодарю вас, господин Гортхаур! — человек, несмотря на внушительные габариты, испарился так быстро, что я на секунду подумала, не пользуется ли он магией. Мальчишка, поняв, кто перед ним и что его ожидает, замолчал и лишь с ужасом смотрел на нас.

— Эй, охрана! — крикнул Гортхаур, и из-за деревьев вышло несколько орков. — Отведите этого мальчишку к Скате. Дайте дракону подышать! — раздался звук удара о землю. Малолетний преступник упал без сознания.

— Будет сделано, господин! — загоготали орки и взвалили на себя бесчувственную ношу.

— Ската его заморозит насмерть? — спросила я.

— Да, — ответил он. — Я не рад, что ты это увидела это разбирательство.

— Не стоит. Мне не жаль его. И я видела и хуже, пока тебя не было, — и я рассказала ему, как убила Ниниэль.

— И самое странное, что я совсем не думаю о том, что сделала, и большую досаду во мне вызывает то, что Мелькору удался столь злобный розыгрыш. Впрочем, Смауг, как и Мелькор, считает, что мне это только пошло на пользу. Что ты думаешь? — закончила я свое повествование. На мгновение мне показалось, что Гортхаур как то странно усмехнулся, но потом я поняла, что это всего лишь игра затухающего вечернего света.

— Прожив столько лет в Ангбанде, даже Манвэ не остался бы полностью безгрешным, — Темный Майа легко поцеловал меня. — И это случилось бы рано или поздно. Сейчас жестокие времена, ты знаешь. Ты поступила правильно, защищая себя любыми возможными способами. Никто на твоем месте бы не медлил и тем более не переживал бы из-за такой ерунды, тем более опасность оказалась мнимой.

Я вздохнула и отвернулась. Действительно, неужели я ждала сочувствия от Гортхаура Жестокого? Да и произошедшее действительно пошло мне на пользу. В тот день я поняла, что не дрогну, если мне или Гортхауру будет что-то по-настоящему угрожать.

Из ангара Скаты раздался нечеловеческий вопль преступника, и губы Темного Майа искривила довольная усмешка. Решив сейчас не мешать ледяному дракону, мы зашли к Смаугу.

— Гортхаур и Сильмариэн! — дракон явно нам обрадовался.

— Иди сюда, Огненный Смауг, — позвал Гортхаур, и Смауг радостно подлетел к Майа и положил голову ему на плечо, даже не требуя золотых украшений. Гортхаур обвил рукой шею дракона.

Это было прекрасное зрелище. Черные волосы Майа разметались по бронзовой чешуе юного дракона, и я, смотря и восхищаясь, попросила:

— Дайте мне запомнить этот момент!

Потом подошла к ним, встала рядом и тоже обняла Смауга, ощущая его тепло. В тот момент мы все были счастливы.

* * *

— Шах и мат! — усмехнулся Гортхаур, и забрал моего короля с доски.

— Но как! Я даже не заметила! — расстроилась я. — Может, заново с позапрошлого хода? — Гортхаур поднял руку, и я потянулась, стараясь выхватить черного короля. — Отдай мне Мелькора!

— Ты считаешь, что это Мелькор? — удивился Гортхаур.

— Да, — почему-то смутилась я. — Он ведь тоже… король.

— И тоже сидит на одном месте, не участвует сам в битвах и ждет, пока его загородят, — вздохнул Майа, и я улыбнулась. Можно было расслабиться — вряд ли за нами кто-то следил в моих покоях.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Miss Sabrina читать все книги автора по порядку

Miss Sabrina - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Подобная Сильмариллу (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Подобная Сильмариллу (СИ), автор: Miss Sabrina. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x