Miss Sabrina - Подобная Сильмариллу (СИ)
- Название:Подобная Сильмариллу (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Miss Sabrina - Подобная Сильмариллу (СИ) краткое содержание
Подобная Сильмариллу (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Опять врешь! — я была не удивлена, но все равно раздосадована. — Брось, ты же знаешь, что мне известно, как вы спелись во время Войны!
— Мы? Спелись? — удивился Гортхаур, — Знаешь ли, Тхури со мной тогда не было. Она была, наверное, с Мелькором. Не знаю, куда она делась после Войны, может, умерла, а может…
— Довольно лгать! — закричала я. — Это ты послал ее ко мне! — и, пародируя гнусный голос Тхурингветиль, продолжила. — Ты ужасно выглядишь, милочка. Двигайся на восток. Я тебя забрать не могу, и Гор сейчас тоже занят, нам не до тебя, так что собирайся и иди, на месте тебя встретят, если ты раньше не помрешь. Или Гор освободится раньше и заберет тебя, но это вряд ли, он делами занят. Так что же, Гор? — уже своим голосом выкрикнула я. — Значит, ты не посылал ко мне эту злобную тварь?
Гортхаур пару секунд просто смотрел на меня, а потом расхохотался. Это разозлило меня еще больше.
— Что смешного? — грубо закричала я.
— Милая, — не прекращал смеяться Темный Майа, — скажи, я очень похож на идиота?
— Тебе не надо быть похожим, ты и так идиот. А почему ты спрашиваешь? — подозрительно спросила я.
— Во-первых, — начал Гортхаур, — вероятность того, что я тебя не забрал бы сам, если бы знал, где ты, близка к нулю. Но если учитывать тот самый малейший шанс, что я не смог бы этого сделать, я ни за что не послал бы за тобой того, кто ненавидит тебя. И того, кого ненавидишь ты. То есть, я не послал бы за тобой Тхурингветиль, даже если больше послать было бы некого. Я хоть из шкуры бы вылез, но пришел за тобой сам. Понимаешь? И, повторюсь, я не имел никаких дел с Тхури в те давние времена, а где она сейчас, я не имею ни малейшего понятия.
Я изумленно смотрела на Гортхаура. За все время у меня не возникало и тени сомнения в том, что Тхури была с ним. Зачем-то она мне подсказала ведь, куда нужно идти, и подсказала правдиво. Я поделилась своими сомнениями с Гортхауром.
— Это очень просто, — фыркнул он. — Я достаточно знаю Тхурингветиль и представляю себе, как работает ее голова. И как работает твоя. Тхури тоже знает, как устроен ум, — он усмехнулся, — кого-то из рода Феанора. Она пошла от противного. Она знала, что нужно разжечь твою ненависть и сказать то, осуществления чего ей бы не хотелось. Она сказала тебе, что сейчас со мной? Отлично, она тебя распалила. А сказав тебе идти на восток, к сухому и безопасному месту, она добилась того, что ты поступила прямо противоположно, как ей и хотелось. Закончив осуществлять свой план, Тхури улетела с полной уверенностью, что море поглотит тебя, что в итоге и произошло. Не знаю, зачем она это сделала. Может, — он самодовольно усмехнулся, — потому, что я шикарен, и она все еще хотела меня. У нее все удалось. Возможно, Тхури боялась того, что ты все же выйдешь из своего укрытия и спасешься. Что ж, она это предотвратила, — было видно, что Гортхаур в восторге от такой умелой интриги.
— И из-за этого я умерла, — грустно сказала я. Улыбка Темного Майа померкла.
— Я бы убил ее за это, если бы встретил сейчас, — уже серьезно сказал Гортхаур. — Даже несмотря на то, что я поклялся себе не уничтожать более живых существ.
Я была очень опечалена. Тхурингветиль так умело меня подставила, а я и за полторы тысячи лет этого не поняла. Гортхаур потянулся ко мне и накрыл мою ладонь своей, и мне было так грустно, что я не отдернула руку.
— Я не виноват в том, что с тобой случилось, — мягко сказал Гортхаур. — Я никогда не захотел бы тебя потерять. Тогда мне нужно было уехать. Я знал, что Мелькор долго не просидит на своем троне, и я собирался заручиться поддержкой других темных существ — драконов, возможно, балрогов. Я не хотел бежать, я хотел вывести тебя если не в безопасное место, то хотя бы в место, где тебя никто бы не нашел. Поэтому я и оставил тебя в той разрушенной башне, а сам вернулся в Ангбанд. Но те мечты позади. Я теперь другой, Сильмариэн. Как и ты.
Я подняла голову, и наши взгляды встретились. Если я смогла измениться в лучшую сторону, то почему он не мог? Может ли быть, что он со мной искренен?
— Извини, — сказала я, — что ушла тогда. Это было очень глупо. Просто я устала, так сильно устала сидеть там в полном одиночестве и неизвестности. Но теперь я не знаю, верить ли тебе. Кто-нибудь здесь знает о твоем прошлом?
— Нет, — он убрал руку и откинулся в кресле назад, — а о твоем?
— И о моем, Гортхаур, — прошептала я.
— Не стоит называть меня так здесь, — покачал он головой. — И не из-за безопасности. А потому, что я больше не он. Того, кем я был, называли Гортхаур Жестокий. Теперь я Аннатар. Но, Сильмариэн, надеюсь, мне не нужно объяснять, почему я никому не сказал о том, что со мной было?
Я покачала головой. Мне было очень грустно.
— Поэтому я просто Майа из Валинора, который был послан Валар помочь жителям Средиземья, — продолжил Гортхаур, или, может, все же стоит его теперь называть Аннатар? Конечно, снова предстоят проблемы с привыканием к его новому имени, но если он искренен…
— В этом я не солгал. Но я никому не могу рассказать, что я делал раньше. В этом мы схожи, — Темный (или Светлый?) Майа снова взял меня за руку.
— Да, — кивнула я, сглатывая слезы, — мы оба сделали много плохого.
— Сильмариэн, — он крепче сжал мою руку, — мы можем держаться вместе. Мы должны. Хотя бы потому, что никто другой не поймет нас лучше друг друга. И не полюбит сильнее.
— Я не знаю, — пискнула я. — Честно, я должна подумать об этом. Дай мне побыть одной.
<���Майа вздохнул и поднялся с кресла. Когда он ушел, я дала волю слезам. Успокоившись, я глубоко задумалась. Несколько дней я почти никуда не выходила. Я думала, переживала все произошедшее не только за эти два дня, но и за все предыдущие эпохи вплоть до нашего знакомства. Хотели бы Валар, чтобы мы были снова вместе, пусть и делая добро?
Гортхаур меня больше не беспокоил, понимая, видимо, что мне предстоит принять тяжелое решение.
— Величайший Вала Манвэ, — молила я, стоя на балконе. — Дайте мне подсказку! Скажите, говорит ли он мне правду?
Ветра не было. Манвэ предоставил мне право выбора.
Решение было непростым, и далось мне тяжело. Но я любила Гортхаура и понимала, насколько мы крепко связаны. Что он — моя судьба. И что мы оба заслуживаем второго шанса.
Набравшись храбрости, поздней ночью я постучала в дверь покоев Гортхаура-Аннатара. Он открыл мне незамедлительно.
— Сильмариэн! — его лицо озарила улыбка.
— Пойдем пройдемся, — предложила я. Я изнервничалась и была не в силах сидеть на месте.
Мы шли по саду в неловком молчании. Шли рядом, не держась за руки.
— Я подумала о твоем предложении, — глубоко вздохнув, начала я, заведя его в уединенную беседку, в которой любила проводит время, — и я думаю, что ты прав. Никто другой не поймет нас лучше, никто другой не будет любить нас настоящих, тем более так сильно, никто другой не будет знать наши тайны. Но я с тобой не поэтому. Я все еще люблю, Гор… Аннатар. И мне кажется, что ты говоришь правду. И будь ты проклят, если это не так, — агрессивно добавила я, утирая непрошенную слезу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: