Кристина Белозерцева - Пестрая бабочка
- Название:Пестрая бабочка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристина Белозерцева - Пестрая бабочка краткое содержание
Пестрая бабочка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Глава 5. Десятый
Солнечные лучи коварно вползли в комнату еще до девяти утра, разбудив меня. Я открыла глаза, и первым делом по новоприобретенной привычке уставилась в потолок. Знакомый ли? Нет, все в порядке, проснулась там же, где уснула в собственной постели и ради разнообразия — одна. Кот уже куда-то убрел. На пододеяльнике остались несколько рыжих волосков и пара бурых пятен. Кажется, проблем Аделаиде я доставляю многовато со стиркой.
Кстати, чувствовала я себя далеко не так отвратительно, как опасалась вчера. Жара не было, рука ужасно зудела, а значит — заживала. Рана практически затянулась благодаря Наргину. Подавленности не было. Шока от всего, произошедшего вчера — тоже. Даже из-за четырех убитых. Или я крепче, чем мне казалось? Или сама мысль о том, что они могли убить Дэвлина, перечеркивала любые попытки жалости проникнуть в мою голову.
У меня было хорошее настроение. Мне хотелось петь. Не вызывая Аделаиду, я заглянула в гардероб — вчерашние обновки уже были развешаны, а старые платья убраны в чехлы в самом углу. Я взяла мужскую рубаху, и мужские же штаны, купленные вчера, закатала штанины до колен и обула сандалии на тонких ремешках. По столичным меркам выглядела я абсолютно неприлично. Кинжал Да Ки Не уже привычно прицепила на шею и вместе с орочьим амулетом спрятала под рубаху. В ухо воткнула колокольчик, надо его переделать в серьгу что ли, а один из набитых золотом кошелей сунула в карман, мало ли, куда меня понесет? Насвистывая, спустилась по деревянной лестнице и попросила встретившегося мне по дороге Берри накрывать стол в саду. На этот раз его камзол был темно-зеленым, с красным шнуром по обшлагам.
— Да, мэтресса, — кивнул он, и мне захотелось чем-то его порадовать, поделиться настроением, так сказать.
— Бэрри, знаете, у меня сегодня небольшой праздник, — я покрутила пальцами вокруг собственного лица, — и мне хотелось бы как-то это отметить, понимаете меня?
На лице не дрогнул ни один мускул.
— Да, мэтресса, чем могу вам служить?
— Бэрри, пойдемте со мной.
Мы вместе спустились в сад к столу, я высыпала из кошелька золото, отсчитала десять королевских золотых монет, каждая из которых достоинством была в десять стандартных золотых сольденов.
— Бэрри, раздайте по паре всем в доме, просто на «попить чаю», ладно?
— И Ричарду, мэтресса? — ни единый мускул не дрогнул на его лице.
— Да, и ему, конечно.
— Надобно ли объявить повод?
Я широко улыбнулась ему.
— В честь открытия тренировочного лагеря.
— Да, мэтресса, благодарю вас, вы весьма щедры, — мой дворецкий ловко сгреб монеты, поклонился и вернулся в дом.
Я плюхнулась в плетеное кресло, дожидаясь завтрак. На плетеном столике стояли тонкие фарфоровые тарелки, чашки из того же набора, чайник с чаем и узкий высокий кофейник. Серебряные приборы блестели в лучах утреннего солнца, проглядывающего сквозь листву яблони. Матушка Марта, любопытная, как все женщины, вышла сама, посмотреть при нормальном освещении, на кого я стала похожа и тоже осталась довольна моим внешним видом. Кроме того, она принесла еще две миски с какой-то мясной кашей и поставила их поближе к кустам. Я не успела удивиться, как из кустов показалась наглая рыжая усатая морда. Кот! Где же он пропадал все утро? А следом за ним из того же куста вышла вторая усатая рыжая морда, тоже наглая, но длинная и хитрая. Лиса! Ну, надо же, он что себе тут подружку завел? Надеюсь, ты в этом плане удачливее меня. Животины покосились на меня и начали поглощать пищу.
Не успела я начать трапезу, как снова вернулся Бэрри, и объявил, что ко мне капитан Хольстен из городской стражи. Я попросила еще один прибор. Капитан стражи Ник Хольстен, мой бывший телохранитель и хороший друг бургомистра выглядел прекрасно. Его лицо загорело, и теперь светло-серые глаза выглядели потрясающе пронзительными. И да, ему невероятно шла форма, эдак небрежно расстегнутая на груди. И трехдневная щетина ему шла. Пожалуй, можно было бы заказать его портрет и сделать внизу надпись «Настоящий мужчина».
— Доброе утро, капитан! — обрадовалась я, однако он выглядел слегка встревоженным.
— Доброе-доброе.
— Позавтракаете со мной? Ну же, капитан, ты не можешь настолько спешить.
Он вздохнул, присел на другое плетеное кресло и уставился на меня, только сейчас разглядев.
— Ты как-то изменилась? — подозрительно поинтересовался он.
— Ага, мне идет?
Его взгляд мельком мазнул по вырезу рубахи, но капитан оказался выше этого и снова уставился мне в глаза.
— Не то слово.
Я сделала глоток сока из узкого хрустального бокала, ожидая продолжения.
— Что вчера у тебя произошло? — спросил он.
— Ну, вообще тут вчера много чего произошло, тебя вот что конкретно интересует, капитан?
Он откинулся на спинку кресла, скрестил руки на груди и стал выглядеть еще суровее.
— Меня интересует та часть истории, в которой фигурирует перестрелка и твоя перевязанная рука.
— Повязка так заметна?
— Рукав характерно топорщится.
Я глянула на рубашку. Действительно топорщится. Потом посмотрела на него безмятежно, пытаясь воспроизвести фирменный взгляд моей старшей сестрицы.
— Ничего страшного, Ник. Ко мне явился посланник от Мореля, а одновременно пришел навестить виконт Селеретто. Контрразведчик почему-то решил, что может угрожать единственному сыну известного нам с вами герцога. Телохранители виконта начали стрелять в людей контрразведчика, те ответили. Ну и понеслась, — я пошевелила пальцами здоровой руки.
Он тяжело вздохнул, сузил стальные глаза и коротким жестом взъерошил ежик на голове.
— Сколько трупов, Крис?
— Четыре, после чего контрразведчик ушел в шоке от того, что натворил. Думаю, он постарается теперь обходить меня за километр.
— А виконт? — воскликнул Ник, уже представив, как он, капитан стражи, будет объясняться с разъяренным отцом потерпевшего.
Потом с какой-то злостью воткнул серебряную вилочку в кусок яичницы.
— А что виконт? Уехал в столицу, без царапины, разбираться с Морелем. Пусть они там друг другу кровь и пьют.
— А тела?
— А тел нет, — развела я руками, — какие еще тела? Не было ничего.
Ник отложил прибор и недобро ухмыльнулся.
— Так понимаю, я выслушал официальную версию? А теперь давай правду.
— Почему ты думаешь, что это неправда?
— Я что-то сомневаюсь, что ты сама могла все так срежессировать… удачненько.
Я побаловала себя кусочком свежайшей булочки с корицей.
— Между нами? — предупредила я.
— Само-собой, — фыркнул он.
Я немного поморщилась.
— Они, и правда, столкнулись случайно. Виконт пришел, когда мы ругались с контрразведчиком по имени Манн Стафф, а парни последнего болтались где-то во дворе, опять что-то вынюхивали. Стафф пришел в трепет от перспективы, что я пожалуюсь на него своему, якобы, жениху, я сжалилась и спрятала его наверху. Виконт пристал ко мне с датой помолвки. Мы ругались, и в этот момент пришел мэтр Купер.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: