Алиса Пожидаева - Черная Вишня
- Название:Черная Вишня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-2384-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алиса Пожидаева - Черная Вишня краткое содержание
Черная Вишня - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ника, помолчи секунду, — вдруг напрягся Шер.
— А? — Я оторвалась от принципиальной схемы работы портальных башен.
— Кто-то появился в зоне действия связи, — возбужденно сообщил он, хватаясь за овальный медальон на шее. — Но пока слишком далеко.
Мы переглянулись. Шер заговорил первым:
— Вообще надо было сразу сказать. Мы скоро уйдем… — Он замялся. — Наши друзья и семья волнуются. Я хотел предложить выходить завтра утром, но этот сигнал все меняет.
— Они должны ждать нас в Вилене, а от нас двое суток уже вестей нет, — добавила я.
К ворчливому духу мы успели привязаться, оставлять его вновь в одиночестве было очень жалко.
— Ну так пошлите им письмо, что с вами все в порядке, — не разделил наших терзаний ученый и вновь переключился на схему: — Энергетический удар выгибает матрицу…
— Что? — Кажется, это становится моим любимым словом.
— Энергетический…
— Нет, я про письмо.
— Пошлите им письмо, почта — это не портал. На нее уже сейчас энергии хватит, могу помочь, — сказал ученый.
— Так, значит, и порталом можно будет воспользоваться? — осторожно спросил Шер.
Вейшар поглядел на него, как на дитя неразумное.
— Нет, портальный зал в башне для красоты построен, — не преминул подколоть. — Через трое суток все заработает, если ни на что больше не тратить энергию.
Наверное, у нас были очень ошарашенные лица. Мы переглянулись:
— Э, ну хорошо, отправляй в Вилен: «Альгеру Миассу, до востребования. Живы. Перейдем сразу в столицу».
— Отправил, — буднично заявил дух. — Вы будете уже слушать про принцип портальных перемещений? То-то же! Энергетический удар вызывает резонанс колебаний в двух связываемых источниках и, таким образом, выгибает матрицу пространства-времени в точке перехода и совмещает ее с заданными координатами в точке соприкосновения…
ГЛАВА 30
Тяжелый физический труд на свежем воздухе зверит и скотинит человека.
Пока я вникала в тонкости иномирной науки, мой брюнет занялся простым физическим трудом. Он уже заложил дыру в стене, через которую ветер задувал в кухню, и теперь целенаправленно разбирал завал камней, помогая себе магией. Место раскопок указал Вейшар, когда ему было предложено устроить нормальное погребение.
После очередной порции информации я буквально вылетела на улицу.
— Шер, — позвала я, вертя в руках брегет на цепочке. — Ты представляешь! Эта вещица, используя колебания поля источника, позволяет послать вызов адресной портальной башне и сгенерировать в ней реакцию вступления в резонанс с первым источником, и вызываемые искажения формируют пространственно-временной разрыв. Это фактически гиперпространство! Представляешь?
Я наконец подняла глаза от терзаемого в пальцах прибора и взглянула на шайсара. Мои восторги переключились с физики на биологию. Абсолютно шикарный потный и немного пыльный брюнет в лучах вечернего солнца стоял и вытирал тыльной стороной ладони пот со лба. Под бронзовой кожей перекатывались мускулы. Шрамы остались бледными длинными бороздами, пересекающими бок и уходящими под пояс штанов, туда же ныряла дорожка темных волос внизу живота. Я сглотнула.
— Что? — Шер шагнул ко мне.
— Не слушай меня, я брежу. Это ключик к волшебной дверке. Тут вошел, там вышел.
— По-моему, — в голосе появились опасные нотки, — кто-то опять держит меня за идиота.
Я с визгом бросилась убегать, но меня тут же поймали, закинули на плечо и поволокли в купальню.
— Что за хватательные рефлексы! — возмущалась я, дрыгая ногами.
— Привыкай, детка, я дикий мужчина! — Шер погладил, а потом и куснул мою удобно расположенную попу.
— Потри аристократа — получишь дикаря! — взвыла я, когда Шер дошел до воды и споро начал снимать одежду. С меня.
— Вот и потри! — Он шагнул в бассейн первый, повернулся спиной.
А я дура разве, такой шанс упускать. Намылила ладони, провела по спине и потерла. В смысле потерлась. Грудью.
— Ника, — выдохнул мой дикарь охрипшим голосом. И задышал чаще.
Вместо ответа прижалась теснее, попыталась обнять его руками, намыливая уже спереди. Провела по бокам до подмышек, отчего он дернулся. Да, понимаю, щекотно. Скользнула ладонями на грудь, оглаживая и намыливая все, до чего дотягивалась. Спустилась на живот. Погладила шикарный пресс. Вот же стиральная досочка! Я едва не захихикала. Уделила внимание бедрам. Ниже все было скрыто водой, так что я вернулась руками к выдающейся части этого сногсшибательного брюнета и уверенно скользнула по твердому достоинству рукой, а второй приласкала ниже.
— Чему только не учат в книжках! — совсем хриплым голосом обронил Шер.
Улыбнулась, обошла его и, потянувшись, выдохнула в губы:
— Я тебе еще не показывала, что почерпнула из тематических выставок! — И, плеснув водой, чтобы смыть мыло, опустилась на колени.
Я сидела на бортике и пыталась прочесать свои волосы обнаруженным гребнем. Получалось не очень хорошо.
— Давай помогу, — выбрался из воды мой брюнет и уселся позади меня.
— Уверен? — Я протянула ему расческу.
— Вполне.
Он действительно довольно ловко разбирал мою спутанную гриву, постепенно добираясь до самых корней. Потом и вовсе зарылся пальцами во влажные еще волосы, массируя. От этого я довольно промычала и откинулась назад.
— У тебя масса талантов, — заговорила я, чтобы совсем не сомлеть.
— Ага, — поддакнул Шер, но думал о чем-то своем. — Тебе придется многому научиться, чтоб освоиться при дворе.
— Не уверена, что вообще хочу там осваиваться, — честно призналась я.
Он едва ощутимо напрягся:
— А чего хочешь?
— Не знаю. — Говорилось как-то легко. — Просто никогда не жила в подобных условиях. У нас в мире все иначе, а о дворцовой жизни я только читала или смотрела э-э-э… спектакли. Да и наверняка у вас все совсем не так, как я представляю.
— Не увидишь — не поймешь. — Шер пожал плечами.
— Наверное, я просто боюсь.
— Ты? Боишься? — Мне послышалась ирония в его голосе, и я запрокинула голову, рассматривая его улыбку. — Мне вот показалось, что ты вообще ничего не боишься.
Шер наклонился и поцеловал меня в висок. Я проговорила тихо:
— Когда ты… кранк стоял над тобой, я очень испугалась. И потом боялась, что ты умрешь.
Он прижал меня сильнее и выдохнул в волосы еле слышно:
— Я тоже очень боялся. За тебя.
— Мне дико жаль нарушать ваше уединение, — в купальню вплыла мерцающая фигура ученого, — но это не ваше гэмэо вокруг башни бегает?
— Что бегает? — Мы оба подскочили.
Я уже на ходу заворачивалась в ветхую, но сухую простыню, а Шер спешно одевался и вешал на себя связку амулетов.
В результате в холл я успела первая, слушая объяснения Вейшара:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: