Тамора Пирс - Плавящиеся Камни
- Название:Плавящиеся Камни
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2008
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тамора Пирс - Плавящиеся Камни краткое содержание
Плавящиеся Камни - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты боялся. Я чувствовала тебя, в самом дальнем уголке моей магии. Ты боялся.
— Ты знаешь, где ты была Эвумэймэй? Ты была внизу. Не в месте, где плавятся все камни, а в более высокой полости над ним. Я не понимаю, как такое большое число духов расплавленного камня поднялись так близко к нашему миру, но их там быть не должно. Их касание — смерть для нашего рода, и твоего, и моего.
— Но Эвви же всё ещё здесь. Она жива.
Джаят стал осторожно лить на Луво струйку воды.
— Скажешь, когда перестать.
— Благодарю, Джаятин, — сказал Луво. — Я не привык к изыскам, но я не могу избавиться от ощущения, будто моя кожа раскалена и растянута. Вода очень хороша, и её достаточно. Эвумэймэй отправилась туда как существо магии. Поскольку она не из того мира, она может себя защищать. Я — не могу.
— Это дорого мне далось.
Я снова села. Мои волосы упали мне на лицо. Нужно было что-то с этим делать. Они доходили мне до пояса, и мотались повсюду, поскольку Джаят снял с моей головы мой платок. Я попыталась поднять руки, чтобы посмотреть, смогу ли я завязать его, но мои плечи схватило болью. Таку меня явно не получалось.
— Если бы ты была камнем, то это не далось бы тебе дорого, Эвумэймэй. Это убило бы тебя.
— Вместо этого оно высосало из меня всю магию, до последней капли.
Я даже не могла заплести свои волосы.
Джаят увидел это:
— У моего мастера артрит. И у меня есть младшие сестрёнки. Так, тебе тюрбан, как у Азазэ Йопали, или лента с косами, или завязать как было прежде?
— Что угодно, лишь бы убрать их с моего лица.
Я уронила голову в ладони. Джаят завернул мои волосы в платок, свернул его и завязал, как это делала я.
Я сказала:
— Тебе не обязательно было здесь оставаться. Тебе наверное было до ужаса скучно.
— Тахар дала мне заклинания, чтобы я упражнялся. Какое-то время я так и делал. Потом я собрал грибов и трав, которые ей нужны. И здесь есть гранаты, которые я потом смогу продать внизу, в Сустри, чтобы подзаработать. Когда ты вернулась в своё тело, Мастер Луво рассказал мне о том, откуда он, и о том, что вы делали с тех пор, как встретились. Судя по его словам, твой друг Браяр — тот ещё парень.
— Обычно он сам тебе это говорит в первую очередь.
Я села, и сумела поставить ноги на землю, хоть с чего-то следовало начинать.
— И мы вообще когда-нибудь познакомимся с Мастером Тахар?
— Будь на то её воля — нет. По её мнению, то, что местные жители знают о не и ей докучают — уже плохо.
Джаят нахмурился, потом сказал:
— Знаешь, Мастер Луво возможноимел ввиду источник тепла, который питает горячие ключи.
— Что?
Может, проведённое под землёй время затормозило мой мозг. Я не могла понять, о чём он говорил.
— На дальнем от Мохэррина берегу озера есть горячие ключи. Люди ходят туда для лечебных ванн, или чтобы согреться, когда зима очень холодная. Мой мастер говорит, что они черпают жар из земных глубин. Ты наверное именно это и нашла.
Джаят повесил фонарь на ветку дерева, и посмотрел на меня:
— Ты можешь ехать верхом? Я начинаю сильно мёрзнуть, и тебе рано или поздно придётся предстать перед ней. Возможно, я смогу тебя тайком провести в дом Осуина, или в сарай за постоялым двором, если ты предпочитаешь предстать перед ней завтра.
Я с трудом встала, придерживаясь за камни, чтобы не потерять равновесие.
— Нет. Если ей придётся ждать, чтобы высказать тебе то, что она о тебе думает, то она становится только хуже. И у неё есть основания для того, чтобы злиться. Я не знаю, что в меня вселилось. Это были не призраки.
— Это была жарная лихорадка.
Луво встал на ноги.
— Возбуждение магмы и силы земли, находящихся так близко к воздуху. Я ощущал её в закрытых источниках силы, которые вы раньше использовали, Джаятин, но сперва не признал её, потому что она была такой блеклой. Я узнал её лучше в каньоне мёртвых деревьев, потому что там она была свежей. К тому времени она проникла в кровь Эвумэймэй. Когда я увидел её в ней, мой страх поглотил меня.
— Но призрак такой силы не может навредить тебе, Мастер Луво. Не может же?
Джаят хрюкнул, подсаживая меня в седло моей лошади. Я чуть не соскользнула с противоположной стороны. Потом я намотала поводья на одну руку, а второй схватилась за луку седла. Лошадь оглянулась на меня. Я увидела белки её глаз в тусклом свете фонаря.
— Прости.
Я неуклюже похлопала животное по шее.
— Я тебятоже не виню за то, что ты злишься.
Джаят не доверял моему контролю над телом. Он обошёл лошадь, чтобы удостовериться, что мои ступни были в стременах. Учитывая обстоятельства, я была даже как-то благодарна. Мои ноги, казалось, находились далеко-далеко, и были не совсем соединены со мной. Когда я устроилась, он поставил сумку Луво на своё село, потом положил в неё Луво.
— Ох.
Я почувствовала себя идиоткой.
— Так воткак ты сюда попал.
— Вообще-то, я нашёл его на полпути вниз по дороге.
Джаят прикрепил сумку к своему седлу.
— Он побежал за тобой. Я задержался, потому что мне пришлось приготовить мою лошадь и взять твои вещи.
Он снял фонарь.
— Спасибо, — сказала я. — И откуда ты знал, что нам понадобится свет?
— Ниоткуда. Твоя Розторн послала его с одним из мальчишек с постоялого двора. Она будет тебя бить?
Мы выехали на дорогу, а я уставилась в его спину:
— А тебятвой мастер бьёт?
— Била, когда я был младше, и не слушался её, — объяснил Джаят, — или когда сбегал порыбачить. Мастера для того и нужны.
Я расслабилась в седле. Я поморщилась, когда мои бёдра сказали мне, что я может и думала, что они меня простили за сегодняшнее, но они не простили. Джаят был прав. В конце концов, мой хозяин бил меня, когда я была рабыней. Джуба-Хуба, который должен был стать моим первым наставником в магии камня, тоже бил бы меня. Готова поспорить, он бы делал это с улыбкой. Леди, которая пыталась меня купить для своего дома и своей банды, тоже била бы меня. Нет, она бы приказала кому-то другомуменя бить. Сама бы она не стала об меня руки пачкать. Но Браяр, который никогда меня не бил, не дал мне попасть к леди и Джубе-Хубе.
А Розторн?
— Она отправит меня неделями полоть целые акры садов.
Я попыталась сесть более удобным образом, и потерпела неудачу.
— Или посадит меня в маленькую, душную комнату, чтобы я готовила противные варева, которые надо всё время помешивать. Или часть времени готовить противные варева, а другую часть — делать свечи. Но она никогда никого не стала бы бить.
— Но она кажется такой свирепой, — благоговейно сказал Джаят.
— Ты когда-нибудь делал мыло? — спросила я. — Я вот что тебе скажу, храму нужно многомыла. Она с радостью скажет им, что ты сделаешь всёэто мыло в одиночку. Вот увидишь. Завтра я буду на пути в Спиральный Круг, с приказами делать мыло и свечи до скончания веков.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: