Пол Томпсон - Сага о Копье: Омнибус. Том I

Тут можно читать онлайн Пол Томпсон - Сага о Копье: Омнибус. Том I - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Кузница книг InterWorld'а, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сага о Копье: Омнибус. Том I
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Кузница книг InterWorld'а
  • Год:
    2017
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Пол Томпсон - Сага о Копье: Омнибус. Том I краткое содержание

Сага о Копье: Омнибус. Том I - описание и краткое содержание, автор Пол Томпсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Затерянный во Времени и Пространстве волшебный мир Кринн…
Много веков назад Боги отвернулись от людей и на земле воцарился хаос. Никто уже не верил в то, что Боги существовали и только некоторые продолжали искать подтверждения, что Боги существуют и они вернутся. Злая сила, во главе с темной королевой Такхизис, с и только вера в Богов может спасти людей от темных сил…
Книга производства Кузницы книг InterWorld'a. https://vk.com/bookforge https://www.facebook.com/pages/Кузница-книг-InterWorldа/816942508355261?ref=aymt_homepage_panel

Сага о Копье: Омнибус. Том I - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сага о Копье: Омнибус. Том I - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пол Томпсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Несколько мгновений Иоланта хмуро обдумывала ситуацию, ковыряя носком землю, потом ее лицо просветлело.

— Кажется, я придумала. Как же мне это сразу в голову не пришло! Пойдем.

Она покрепче ухватила Рейстлина под руку и решительно повлекла его к воротам и далее, за стены.

— У тебя правда лихорадка? — спросила она мага, прикладывая руку к его лбу.

— Моя температура тела ненормально высока, — сказал Рейстлин, сильно вздрогнув от ее прикосновения.

Иоланту, казалось, позабавила такая реакция. Маг раздраженно подумал, не специально ли она постоянно ставит его в неудобное положение.

— Это из-за нервной энергии? — предположила ведьма.

Рейстлину в очередной раз пришлось поменять тему разговора.

— Ты говорила об императоре Ариакасе, который часто посещает магазин твоего друга. Я слышал, что император маг, хотя мне в это сложно поверить, поскольку также мне рассказывали, что он воин, носящий доспехи и прекрасно владеющий мечом. Но еще упоминают, что Ариакас жрец, преданный Такхизис. Что же из этого правда?

— В некотором смысле и то и то, — мрачно сказала Иоланта. — Император идет на битву в полном доспехе и кольчуге, вооруженный огромным двуручным мечом. Он не из тех, кто будет отсиживаться в тылу. Ариакас уж точно не трус — он обожает оказываться в самой гуще драки. И пока он рубит головы одной рукой, другой бросает огненные магические стрелы…

— Это невозможно, — отрезал Рейстлин.

Сам он постоянно напоминал Карамону, всегда хотевшему обучить его приемам боя на мечах, что магическое искусство требует постоянной и ежедневной практики. У того, кто посвятил себя магии, нет времени на другие интересы, включая боевые навыки. Кроме того, броня стесняет движения мага, которому требуются сложные движения рук для сотворения заклинаний. Множество чародеев, включая Рейстлина, вообще считали магию более сильным оружием, чем любой меч.

— Но лорд Ариакас действительно похож на жреца, — проговорила Иоланта. — Он черпает свою магию непосредственно от Королевы Такхизис.

Они прошли через Белые Врата, которые контролировала Зеленая Армия Драконов, под командованием Повелителя Сала-Кана. Белая Армия значительно сократилась после гибели своего Повелителя, Феалхаса, множество воинов получили новые назначения. А солдаты Зеленой Армии в основном были с родины Иоланты, из Кхура. Ее прекрасно знали, и сама ведьма делала многое для того, чтобы поддерживать о себе хорошее мнение.

Рейстлин натянул пониже капюшон, скрыв лицо, и молча наблюдал, как Иоланта шутит и кокетничает со стражами. Никто из воинов даже не заикнулся о пропуске.

— Пропуск требуют только у входящих, — шепнула Иоланта, — так что не волнуйся, все будет хорошо.

Выйти из Внутреннего города было почти то же самое, как если из тихой ночи попасть в яркий и шумный день. Солнце светило, словно радуясь возможности избегать тени Темной Королевы. Грязные улицы оказались забиты фургонами, телегами и множеством людей, которые переговаривались между собой исключительно посредством криков и воплей.

Рейстлин попытался пересечь улицу и не попасть под телегу, но мгновенно врезался в солдата, который злобно выругался и потянулся за ножом. В ответ Иоланта вскинула руку, на пальцах которой зловеще потрескивало магическое пламя, и солдат, вздрогнув, мгновенно ретировался. Ведьма потянула мага прочь, они с трудом пошли по улице, стараясь не переломать ноги в глубоких колеях, оставленных тяжелыми фургонами.

Вокруг сновало множество солдат всех рас: людоедов, гоблинов, минотавров и драконидов. Последние выделялись отменной выправкой, начищенным оружием и полированными доспехами. Человеческие воины, наоборот, были неряшливы, шумны, угрюмы и неприветливы. Людоеды шли с независимым видом, погруженные в собственные мысли. Мимо продефилировали двое минотавров, высокомерно поглядывая на окружающих, высоко задирая рогатые головы. Всеми презираемые гоблины и хобгоблины сновали под ногами, старательно увертываясь от сыплющихся со всех сторон толчков и ударов.

То тут, то там вспыхивали ссоры между воинами, они начинались словесной перепалкой, а заканчивались вооруженной стычкой. Но при первых криках словно из-под земли вырастали храмовые элитные стражи — скандалящие злобно смотрели на них и с рычанием, как собаки при окрике сурового хозяина, отступали.

На грохот колес, ругань мужчин, лай собак и зазывные крики шлюх голова Рейстлина отзывалась пульсирующей болью. Дым от кухонь и горнов кузниц заполнял воздух, повсюду виднелись армейские шатры. Но самым мерзким был смрад, который доносил ветер с сыромятни, он смешивался с запахами домашнего скота и зловонием свежей крови с бойни.

Иоланта прикрыла нос надушенным носовым платком.

— Спасибо Богам, мы почти пришли, — произнесла она, указывая на скопление больших зданий через улицу. — Гостиница «Разбитый щит». Здесь ты сможешь найти кров на ночь.

— Я читал о ней, — покачал головой Рейстлин, — она мне не по карману.

— Думаю, ты сможешь ее себе позволить. — Иоланта подмигнула магу. — У меня есть идея.

Ведьма внимательно осмотрела улицу, и они вместе с магом быстро пересекли ее, спотыкаясь в ямах, увертываясь от гарцующих коней и марширующих солдат. Про гостиницу Рейстлин тоже узнал, собирая информацию о Нераке. Один их эстетиков, с неприятным именем Камерун Бункс, рискуя жизнью, совершил поездку в город Темной Королевы и возвратился с подробным отчетом об увиденном.

Вот что он писал: «Гостиница „Разбитый щит“ была основана Талентом Орреном, бывшим мечником из Лемиша, который потратил свой выигрыш в азартной игре на покупку лачуги с единственной комнатой в Белом Квартале Нераки. История гласит, что у Оррена не осталось стали на покупку вывески для заведения и он прибил над дверьми собственный старый щит, назвав лачугу просто „Разбитый щит“. У Оррена подавали простую, но добрую еду, он не разбавлял эль водой и не надувал клиентов. Когда в Нераку хлынули солдаты и темные пилигримы, он получил постояльцев больше, чем смог обслужить. Оррен пристроил к домику несколько зданий и переименовал заведение в таверну „Разбитый щит“. Позже, пристроив еще несколько блоков с комнатами, он изменил название на гостиницу „Разбитый щит“».

Перед ними находилось слишком много входных дверей, но Рейстлин не мог понять, какая из них является главной. По-видимому, решил маг, Иоланта выбрала вход наугад, пока сам не разглядел над дверью, к которой они подошли, лопнувший щит.

К самой же двери был прибит побитый непогодой плакат, на котором было небрежно накарябано на всеобщем: «Только для людей!» Людоеды, гоблины и дракониды предпочитали выпивать в гостинице «Волос тролля», в простонародье называемой «Волосатым троллем».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пол Томпсон читать все книги автора по порядку

Пол Томпсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сага о Копье: Омнибус. Том I отзывы


Отзывы читателей о книге Сага о Копье: Омнибус. Том I, автор: Пол Томпсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x