Пол Томпсон - Сага о Копье: Омнибус. Том I

Тут можно читать онлайн Пол Томпсон - Сага о Копье: Омнибус. Том I - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Кузница книг InterWorld'а, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сага о Копье: Омнибус. Том I
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Кузница книг InterWorld'а
  • Год:
    2017
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Пол Томпсон - Сага о Копье: Омнибус. Том I краткое содержание

Сага о Копье: Омнибус. Том I - описание и краткое содержание, автор Пол Томпсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Затерянный во Времени и Пространстве волшебный мир Кринн…
Много веков назад Боги отвернулись от людей и на земле воцарился хаос. Никто уже не верил в то, что Боги существовали и только некоторые продолжали искать подтверждения, что Боги существуют и они вернутся. Злая сила, во главе с темной королевой Такхизис, с и только вера в Богов может спасти людей от темных сил…
Книга производства Кузницы книг InterWorld'a. https://vk.com/bookforge https://www.facebook.com/pages/Кузница-книг-InterWorldа/816942508355261?ref=aymt_homepage_panel

Сага о Копье: Омнибус. Том I - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сага о Копье: Омнибус. Том I - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пол Томпсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Крепко сжав поводья, он направил грифона к восточному крылу дворца. Львиные когти коснулись прохладной шиферной крыши, и, дрожа от усталости, Аркубаллис сложил крылья.

Слуги в туниках без рукавов и коротких юбках выбежали принять поводья чудовища. Еще один эльф приставил деревянную лесенку к боку животного. Всадник, не обращая на нее внимания, перекинул ногу через шею грифона и легко спрыгнул на гребень крыши. Показались еще двое слуг, один с чашей чистой воды, другой с аккуратно сложенным льняным полотенцем.

— Высочайший, — предложил слуга с чашей, — не угодно ли тебе освежиться?

— Сейчас. — Всадник поднял шлем и встряхнул мокрыми от пота волосами. — Как идут дела? — спросил он, окуная руки в чистую воду, быстро потемневшую от грязи.

— У нас все хорошо, мой принц, — ответил слуга. Он кивнул сопровождавшему, и тот протянул полотенце.

— Что-нибудь слышно от моего брата, принца Ситаса?

— Вообще-то да. Высочайший. Твоего брата призвал вчера к себе ваш отец. Принц возвратился из храма Матери этим утром.

Всадник удивленно сдвинул белые брови:

— Призвал? Но зачем?

— Я не знаю, мой принц. Сейчас Пророк все еще пребывает с принцем Ситасом в Звездной Башне.

Всадник швырнул полотенце слуге.

— Передайте моей матери, что я вернулся и сейчас приду навестить ее. А если мой отец и брат вернутся из башни до заката, скажите им то же самое.

Слуги закивали:

— Будет исполнено, мой принц.

Эльфийский принц быстрым шагом направился к лестнице, ведущей с крыши во дворец. Слуги заторопились вслед за ним, по дороге выплеснув грязную воду.

— Принц Кит-Канан! Не хочешь ли ты отведать чего-нибудь? — крикнул вслед господину слуга с чашей.

— Нет. Проследи, чтобы Аркубаллиса накормили и причесали.

— Разумеется…

— И прекрати ходить за мной по пятам!

Слуги резко остановились. Принц Кит-Канан сбежал вниз по ступеням во дворец. Было начало лета, все окна были распахнуты, и коридоры заливал солнечный свет. Он спешил по коридорам и переходам, едва замечая поклоны и приветствия слуг, попадавшихся навстречу. Тени на полу удлинились, и он понял, что опаздывает. Она очень рассердится, что ее заставили ждать.

Кит-Канан словно ветер пронесся к главному входу. Стража в отполированных доспехах встала навытяжку, когда он проходил мимо. С каждым шагом, что приближал принца к Садам Астарина, на душе у него становилось легче. Что с того, что потом отец устроит ему головомойку? Во всяком случае, это будет не в первый раз. Он так спешил домой, чтобы успеть на свидание с Герматией, и оно стоило любого, даже самого длинного нравоучения.

Деревья группировались вокруг основания могучей башни. Вскоре после того, как Сильванос, основатель эльфийского королевства, завершил строительство Звездной Башни, жрецы бога Астарина попросили дозволения разбить вокруг здания сад, и Сильванос охотно разрешил им это. Жрецы создали план сада в виде звезды с четырьмя лучами, направленными в четыре стороны света. Астарин, Король Бардов, даровал им заклятия, благодаря которым в саду сами собой возникли невиданные деревья. Алые и белые розы без шипов изящно обвивали стволы вечнозеленых дубов. Глицинии роняли пурпурные цветки в безмятежные пруды. Сирень и камелии наполняли воздух чарующим ароматом. Ветви плюща с широкими листьями сплетались над тропинками сада, давая тень и защищая гуляющих от дождя. И что было самым замечательным, лавровые кусты и кедры росли в виде кругов, их вершины сходились вместе, образуя шатры, где эльфы могли предаваться размышлениям. Сам Сильванос облюбовал лавровую рощу в западной стороне сада. Когда августейший основатель эльфийского государства скончался, листья лавра из зеленых стали золотыми и оставались такими до сих пор.

Кит-Канан проник в Сады Астарина не по тропинке. Беззвучно ступая в своих сапогах из оленьей кожи, он прокрался вдоль живой изгороди из волшебной шелковицы, что доходила ему до плеча. Затем он приподнялся над изгородью и перепрыгнул на другую сторону, по-прежнему не производя никакого шума. Низко пригнувшись, он двинулся в сторону рощи.

Принц услышал внутри золотой беседки шорох нетерпеливых шагов. Мысленно он увидел, как Герматия ходит взад-вперед, со сложенными руками, и ее огненно-рыжие волосы развеваются, словно пламя костра среди золота ветвей. Он проскользнул к входу в беседку. Герматия стояла к нему спиной, крепко стиснув от волнения руки. Кит-Канан позвал ее, и Герматия резко обернулась:

— Кит! Ты напугал меня. Где ты пропадал?

— Спешил к тебе, — отвечал он.

Ее лицо лишь мгновение сохраняло сердитое выражение, затем она подбежала к нему, подол ее светло-голубого платья развевался позади. Они обнялись, стоя у входа в убежище Сильваноса. Объятие закончилось поцелуем. Мгновение спустя Кит-Канан отстранился и прошептал:

— Мы должны быть осторожными. Мой отец в башне. Он может увидеть нас.

Вместо ответа Герматия притянула к себе голову принца и поцеловала его еще раз. Затем задыхаясь произнесла:

— А теперь давай спрячемся.

Они укрылись в лавровой роще.

По строгим правилам придворного этикета принц и благородная эльфийская дева не могли свободно встречаться, как Кит-Канан и Герматия последние полгода. Они очень редко могли видеть друг друга, и к тому же обоих должна была сопровождать свита. По требованиям хорошего тона им запрещалось оставаться наедине.

— Я ужасно скучала по тебе, — сказала Герматия, взяв Кит-Канана за руку и подводя его к скамье из серого гранита. — Без тебя Сильваност похож на могилу.

— Прости меня за опоздание. Всю дорогу домой ветер дул навстречу Аркубаллису.

Строго говоря, это было не совсем так, но зачем же было расстраивать ее еще больше? В действительности Кит-Канан так поздно собрался домой потому, что остался послушать рассказы двух эльфов из Каганести об их приключениях на Западе, в стране людей.

— В следующий раз, — попросила Герматия, проводя изящным пальчиком по подбородку Кит-Канана, — возьми меня с собой.

— На охоту?

Она ущипнула его за ухо. От ее волос исходил аромат солнечного дня и пряностей.

— А почему бы и нет?

Он крепко обнял ее, спрятал лицо в ее волосах и глубоко вдохнул.

— Конечно, ты сама можешь о себе позаботиться. Но какая уважаемая девушка отправится в путешествие по лесу с мужчиной, если он ей не отец, брат или муж?

— Я не хочу быть уважаемой девушкой.

Кит-Канан внимательно взглянул ей в лицо. У Герматии были темно-синие глаза эльфов из клана Дубовых Листьев и высокие скулы, как у членов семьи ее матери, клана Солнечных Ягод. В ее узком прекрасном лице он видел страсть, ум, храбрость…

— Любовь… — пробормотал он.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пол Томпсон читать все книги автора по порядку

Пол Томпсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сага о Копье: Омнибус. Том I отзывы


Отзывы читателей о книге Сага о Копье: Омнибус. Том I, автор: Пол Томпсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x