Джал Халгаев - Когда трепещут галки. Рассказ 1. Проводник (СИ)
- Название:Когда трепещут галки. Рассказ 1. Проводник (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джал Халгаев - Когда трепещут галки. Рассказ 1. Проводник (СИ) краткое содержание
Когда трепещут галки. Рассказ 1. Проводник (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Полезная штука, — я вернул ей мясной крюк, запачканный старой запекшейся кровью. — Но, к сожалению, здесь абсолютно бесполезная. Поверь, я уже несколько дней пытаюсь отсюда выбраться, и ничего. Замки здесь самые лучше, что есть в Карантании и во всем Тарантуре, и их обычной железякой не откроешь, а решетки прочные как панцирь долбаной морской черепахи: ни согнуть, ни разогнуть. Лучшая тюрьма Держателя, как-никак, и с этим не поспоришь. Но ты все равно его береги.
Да, девочка, и не оплошай, он ведь может спасти тебе жизнь.
— Значит, никакой надежды сбежать?
— Почему же. Надежда всегда есть, надо только ждать и верить, ждать и верить.
— А если убить охранников?
— Идея хорошая, но я уже пробовал. Они всегда ходят парой, да и клетки никогда не открывают, только закрывают. Ключ есть у одного бургомистра, а до него, как видишь, отсюда никак не добраться.
Даже отсюда я чувствовал, как медленно ворочаются мысли в ее голове. Я надеялся, что, может быть, ей удача явит свой лик, но этого не произошло. Девчонка вздохнула и отползла в дальний угол, пристроившись спиной к стене.
Я задумчиво поковырял отросшим за последние несколько недель ногтем свое полотенце (ну, да, когда они меня взяли, я поспешно вылезал из спальни одной женатой дамы) и почесал трехдневную щетину, в которой, кажется, уже начали заводиться вши. Проклятая клетка.
Я не мог сидеть без движения. Это меня буквально убивало, а здесь, в темнице, я и трех полных шагов не сделаю, не то чтобы найти себе какое-нибудь интересное занятие. Поэтому уже через час я валялся по полу и выл от безделья, кусая губы.
— Святая Райна! — воскликнула девчонка, не в силах больше терпеть мои чудачества. — Что с тобой происходит? Ты что, больной?
— Да! — я тут же вскочил на ноги. — Причем на всю голову. Ты хоть представляешь, что я сейчас чувствую?
— Ну, для того, кто скоро отправится на виселицу, ты уж слишком радостный.
— Виселица, — я сплюнул. — Сотни раз их видал, чего мне бояться? Хуже всего отсутствие дела. С пяти лет я в постоянном пути, а с пятнадцати уже самостоятельный проводник. Сейчас же я заперт в этой чертовой клетке и не знаю, что мне делать дальше!
— Ой, не истери, а, и без тебя тошно.
— Я не истерю. Просто жалуюсь. У тебя-то что случилось?
Она снова замолчала, размышляя, говорить мне или нет, а затем начала:
— Фальрик убил моего отца и мачеху за то, что тот подал жалобу Правителю. Вообще он еще кучу людей убил, пока они меня поймали. А теперь бургомистр хочет, чтобы я вышла за него замуж, чтобы замять это дело, но им нужно мое согласие на бумаге.
— А ты его просто так не дашь, я прав?
— Ага. Лучше уж здесь сдохнуть!
Опять за свое, что за народ!
— Ну, не скажи. Если бы мне предоставили такой выбор, то я бы с радостью этого Фальрика хоть удочерил. Кстати, он ведь сыночек бургомистра, так?
— Приемный. Но да, он его сын.
— Так еще лучше. Когда бургомистр скопытится, будешь управлять всем городом. Сам-то этот удолбышь на умного не тянет, и его, судя по всему, мало кто любит. А документ он на то и документ, что его фиг два обманешь. Ты девка умная, справишься, будешь жить в роскоши и достатке…
— Нет, ни за что! Ты не знаешь, что он со мной сделал!
Она поняла, что сказала слишком много, и осеклась.
Я задумчиво пожевал губу. Догадаться не так уж и сложно. Раз бургомистр так хлопочет, чтобы прикрыть это дело перед Правителем, то варианта три: или этот Фальрик совершил воистину массовое убийство, или спер несколько тысяч из казны, или кого-то изнасиловал (у Правителя на этом пунктик). Если учесть, что рядом со мной сидит именно девчонка, то вывод ясен. Но говорить об этом я не стал: я хоть и придурок, но язык за зубами, когда надо, держать умею. Правда, тут как в лотерее…
— Ну, вот тебе и выход, — я убрал волосы назад. — Ты согласишься, подберешься поближе к бургомистру и украдешь ключ. Возвращаешься обратно, освобождаешь меня, и мы в шоколаде.
— Если я соглашусь, зачем мне тогда освобождать тебя? Да и вообще, они не придурки, из виду меня не упустят, они же знают, что я хочу сбежать.
— Вот поэтому тебе нужен я. Без меня тебе дальше города не сунутся. В конце концов, кто из нас убийца, ты или я? Тебе главное с ключом пробраться сюда, а там уже моя забота, как нам уйти. Только сама никого не убивай, я тебя умоляю!
— Почему?
— Ты подумай. Одно дело, когда сбежала какая-то девчонка, пусть и важная, а другое дело, когда она еще и убила кого-то из семьи властей. Сейчас им главное вести себя как можно тише, а убийство поднимет такой гвалт, что сбежать нам будет невероятно трудно. Вот когда все уляжется, тогда пожалуйста, вырезай хоть каждого прохожего, только меня не трогай. Обещаю, я тебя не брошу, слово проводника.
— Ясно. Хорошо, можно попробовать, — ну, хоть тут не упирается. — Но только у меня еще одно условие, иначе сделка не состоится.
— Любое. В разумных пределах, разумеется, — тут же согласился я.
— Когда будем уходить из города, убей их.
— Кого?
— Всех, — ответила она, и ее голос глухим эхом разнесся по тюрьме. — И Фальрика, и его отца.
Я довольно хмыкнул. Что ж, может, и получится…
— Если я уйду, как мне вернуться обратно? В Каравай не так-то просто попасть.
— Ну, тут я все разузнал, — я решил, что доверять ей все же можно, мы ведь нужны друг другу, а в таких делах всегда надо сразу же класть все карты на стол. — В каждой такой тюрьме есть свой тайный ход.
— Даже здесь? — удивилась девчонка.
— Даже здесь. Каравай не олухи строили, да и Правители всегда страдали лишней долей паранойи. А вдруг бы их самих сюда кинули? Погоди. Спросишь, почему я им не воспользовался? Все просто: отсюда я до него просто не доберусь. Это новое крыло, а все пути наружу находятся в старом.
— Стой, — она мотнула головой. — Но старое крыло огорожено от нового тройной стеной. Даже если я попаду туда снаружи, то тебя освободить все равно не смогу.
Я усмехнулся.
— Предусмотрительность — вот главное качество любого проводника, девчонка, запомни это. Как только окажешься в старом крыле, ничего можешь не бояться, там охраны нет никакой. Да и зачем? Там только крысы да кости, больше ничего.
— Это я знаю.
— Угу. Так вот снаружи тебе надо найти вход в канализацию — он там один, у северной части Каравая, не заблудишься. На нем решетка, но это тоже не проблема: средний прут потянешь вверх и на себя, он легко снимается. Ты тощая, должна пролезть. Теперь слушай. Слушаешь?
— Да.
— Святая Райна, — тихо пробормотал я. — Надеюсь, память у тебя хорошая…
— Что?
— Ничего. Итак, путь, запоминай: три раза направо, один раз налево, шесть раз прямо, один раз налево, и прямо, пока не упрешься в тупик. Потом тебе надо найти потайной рычаг — благо, работает он с двух сторон, а не только на выход. Он в самом низу, под водой. Она воняет — дерьмо есть дерьмо, что поделаешь, — но ты ведь не брезгливая, да?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: