Евгения Техтелева - Наследие (СИ)
- Название:Наследие (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгения Техтелева - Наследие (СИ) краткое содержание
Наследие (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вдалеке застонала выпь.
«Почему Эврикида мне не рассказывала этого?»
— Откуда вы все это знаете?
Долнарн хитро улыбнулся.
— Звезды многое могут рассказать, но прошлое расскажут только летописи и те, кто получил его в наследие.
Второй раз за разговор Джайра испытала крайнее удивление.
— Вы видели Протектора?
— Знали одного из них, но он давно уже мертв, — вздохнул Менелнаур.
— Остерегись архимага, — взволновано произнес Долнарн. — Звезды видят твое участие в будущем, но не говорят о дальнейшей судьбе.
— Мое участие в будущем? — недоверчиво переспросила Джайра.
— Одинокий странник со многими именами, обладающий невероятной силой, — так они всегда называли тебя.
— Меня? Невероятная сила? Вот это бред! — на очередной возглас хозяйки Ворон недовольно фыркнул. — И как вы только можете в это верить.
— Ты сама поведала нам о том, что следишь за ним. В своих замыслах ты себя не ограничиваешь, так что мы можем разгадать твою тайну, — она возвела глаза к небу. — Остерегись его. Миру будет плохо без героев.
Джайра раздраженно цокнула языком и покачала головой. «Меня мир почему-то не спрашивает, нужен ли он мне…»
Поняв, что разговор окончен, веллийцы начали тихо напевать поминальный молебен, в котором прощались с Эврикидой. Джайра, натянув повязку, встала с места осмотреть отведенные ей под охрану окрестности.
Люди спали безмятежным сном. Вопреки ожиданиям ночь была тепла, поэтому многие спали рядом с палатками. В шатре купца покачивалась расплывчатая тень, мелко и быстро шевелившая длинным фазаньим пером. У догорающего кострища рыцарей спали Бенрад и тот статный рыцарь. На сколько помнила Джайра, у него на молочно-белом плаще был вышит шелковой нитью расправивший крылья феникс с оливковой ветвью в лапах. Не мудрено вайенцу иметь в друзьях такого известного человека — самого Молодого Феникса, грозу октавских воров.
У костров на другом конце лагеря бродили зевающие часовые. Чуть поодаль в темноте лохматили гривы и хвосты вздрагивающие лошади, изредка перемениваясь глухим ржанием. Над спящим караваном высоко в небе пролетала клином стая журавлей, отправившихся к Югу. «К близким холодам…»
Джайре не давали покоя мысли о сказанном веллийцами. Мортос задумал грандиозную катастрофу, и она как-то будет участвовать в этом. Мир не готов к еще одной разорительной войне с мраком, она это понимала. Сейчас, когда все народы настолько разрознены между собой и враждебно настроены, ухитряясь грызться и внутри общества, война уничтожит их всех поодиночке. Самой сильной державой, способной выставить мощную армию, была Ардония, но она гниет изнутри. Эльфы не смогут сражаться на два фронта — мгла не даст им отсрочки и уничтожит их княжества, если они перебросят часть сил на помощь людям. Дварфов, наделенных наибольшей сопротивляемостью магии, но не способных к ней, не видели уже достаточно много времени, чтобы понять — в Оркулуме не все ладно. Аль-Пассал еще держится на ногах — до тех пор, пока работают светочи, отгоняющие мглу с востока. Сражаться некому… Возможно, и не обязательно сражаться. Если бы было достаточно сильное оружие и тот, кто способен его удержать, архимага можно было бы победить. «Это было твоей тайной, Эврикида?»
Всю оставшуюся ночь Джайра терзалась догадками и предположениями, угнетающими душу. Эльфы издалека наблюдали за ней, давая поразмышлять над услышанным.
За час до рассвета веллийцы ушли.
Глава 9. Дела чести
Этот игорный дом был самым популярным, но, в то же время, самым заброшенным. Здесь все делали только самые высокие ставки — несметные богатства, бесценные вести, великие жизни. Другие ценности не стоило и предлагать — Гильдия воров и соглядатаев в другие игры не играет.
Обходя шумные и тихие компании игроков, за особым столом, окруженном занавесями, присел уже не молодой человек в низком капюшоне. Стянув стальную когтистую перчатку с левой руки, на которой не хватало среднего и безымянного пальцев, он любовно пристроил ее рядом с собой на столе и небрежно мотнул головой в сторону незримому, но всегда стоявшему рядом наготове посыльному мальчишке. Служка тут же скрылся в занавесях и через минуту привел к столу еще одного человека в капюшоне. В отличие от беспалого, капюшон этого господина был соткан из богатого шелка Золотых Лесов и скрывал почти все лицо, оставляя на свету лишь старческий подбородок. Сплюнув в сторону, человек со стальной перчаткой кивнул гостю на стул напротив и сложил пальцы домиком, соединяя и разъединяя их. Служка принес поднос с двумя кубками и графином руэлльского золотого, пугливо посматривая на косивший правый глаз беспалого, посеревший до половины радужки. Оба человека запрокинули в горло по целому кубку и причмокнули от ощущения услады послевкусия вина.
— Итак, что понадобилось старому игроку от хозяина Октавы?
На каверзный вопрос богатый господин скривил губы в хитрой усмешке.
— То же, в чем нуждается король-рыцарь.
Мужчина раздраженно скривился.
— Будь ты здесь для большой игры, личинка, ставшая имаго, ты бы не стал скрывать своего лица. Неужели ты опасаешься наткнуться здесь на бестию Лиса?
— Опасаюсь, потому что этот игрок уже обыгрывал тебя. Или ты забыл, кто наградил тебя заячьим глазом и оттяпал пальцы?
Еще больше раздражаясь, собеседник сжал ладони в двойной кулак вместо домика. Правый глаз скосился еще сильнее.
— Если думаешь предложить мне партию, не напоминай мне о Стражах, — решив спровоцировать старого вора, он усмехнулся: — Зачем это ты вернулся в Гильдию? Мои осы видели цыган в городе. Ведь это они — твои картишки, зачем тебе честные шулеры?
— Потому что эти благородные мошенники знают повадки Лиса и сумеют завести ее в тупик, пока имаго оказывает «песни Ардонии» великую услугу.
Брови вора резко вздернулись вверх, затем сомкнулись над переносицей.
— С чего бы это вдруг мастеру-пауку понадобилось творить добро? Неужто тебе не хватает золота в шпильке?
— Послушай меня, повелитель тысяч жал, — чтобы никто не уловил даже движения губ, господин наклонился почти к самому капюшону вора. — Над Октавой сгущаются тучи, в подполе скрипит древоточец-могильщик. Никто его не слышит в базарном шуме, никто не поднимает головы выше королевского трона. Только те, кому не чужда городская тень, чуют опасность. Я делюсь с тобой этим чутьем, потому что если мы потеряем город — потеряем все. Города не будет — не будет Ардонии. Не будет Ардонии — не будет игр. Не будет игр — не будет Гильдии. Мы не простые рыцари, но думать о своих угодьях тоже иногда имеет смысл. Пока я отвожу угрозу от Октавы, ты должен отвести нос Лиса от меня и шпильки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: