Анна Чарова - Магия страсти
- Название:Магия страсти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Э
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-91520-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Чарова - Магия страсти краткое содержание
Магия страсти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ратон скрестил руки на груди и сказал:
— Ты отлично знаешь, что есть яды, которые распадаются мгновенно. Есть проклятия, которые тоже очень сложно опознать.
— Вот интересно, как мне все это удалось провернуть? — проворчала я, села в ногах Саяни.
Еще десять минут назад она порхала счастливая, танцевала, как молодая, и вот лежит бездыханная. Я искренне завидовала ей и Дарьелю… А ведь он еще не знает, а когда…
Только я подумала, как дверь распахнулась, и в комнату ворвался он. Арлито, колдующий над своими иероглифами, выпрямил спину и открыл рот. Дарьель широким шагом направился к кровати, и столько в его движениях было обреченности, что от греха подальше я опять забилась в угол комнаты, но граф не стал вымещать зло на мне, он замер у изголовья, погладил любимую по волосам, а потом рухнул на нее. Так бросается вниз хищная птица.
Обнял, подмял под себя. Потом поднял и принялся баюкать в объятиях, что-то шептать, гладить по носу, лбу, щекам, будто любовь могла оживить ее. Меня он виновной не считал. Все это время Ратон равнодушно смотрел на Дарьеля и ничем не выдавал своей ревности.
Положив Саяни на кровать, он спросил у Арлито:
— Как это случилось?
Маг кивнул на меня:
— Бэрри Вианта была рядом, пусть она расскажет, я занят. — Он сыпнул в круг лиловый порошок из склянки, и тот вспыхнул алым пламенем, которое сразу же потухло.
Надо попытаться, чтобы он поверил мне, и я принялась рассказывать, начиная с того момента, как мы взяли бокалы и отправились меня переодевать, и заканчивая — как она упала, я подумала, что у нее припадок падучей, и бросилась ей помогать.
— Она махнула рукой и ударила меня. — Я приложила ладонь к щеке. — И тут ворвался Ратон и во всем обвинил меня, хотя на самом деле не мне, а ему выгодна смерть Саяни — он ревновал к вам, и я написала завещание на нее. Ему выгодно от меня избавиться, чтобы…
— Да как ты смеешь! Да как повернулся твой поганый язык! — Ратон снова схватился за меч и шагнул ко мне, но Дарьель встал между нами.
— Я невиновна и пытаюсь защититься, — бросила я с вызовом.
Дарьель убрал за уши серебристые пряди волос и вздохнул:
— Хватит обвинять друг друга. Бэрр Ратон снискал репутацию благородного мужа, я не верю в его вину. Как и не верю, что Вианта причастна к смерти Саяни — ей это ни к чему.
— Вот именно. Пусть кто-нибудь назовет хотя бы одну причину, зачем все это мне в день моей свадьбы.
Арлито выпрямился и вынес вердикт:
— В напитках не обнаружено следов яда и магического вмешательства. Теперь мне надо исследовать тело усопшей.
Я скрестила трясущиеся руки на груди. Прости, Саяни, мое равнодушие, я опл а чу тебя позже. Амиль замер возле окна, в метре от Ратона, Леон — у двери, стражники были точно не на моей стороне, хотя я даровала Амилю свободу. Дарьель встал недалеко от меня, он старался не показывать, что на душе, но глаза его блестели.
Седой Мэтиос не обманул Саяни: «До самой смерти награда тебе будет — счастье». Интересно, он видел, что случилось с ней на самом деле? Если видел, почему бы не спросить его? Я поделилась мыслями с Арлито, он задумался и сказал:
— Он может отказаться от встречи со мной. К тому же он пророчествует только иносказаниями… Вспомнил! Мэтиос говорил «смерть как плата» — он Саяни имел в виду?
— Это в пророчестве для меня. Арлито, что будет дальше?
Маг сел на кровати, посыпал лицо Саяни золотистым порошком из другой склянки.
— Сейчас я попытаюсь узнать, от чего она умерла. Если найду следы насилия, значит, Вианта, твоя вина будет доказана. Если нет, отправлю весть в орден Справедливости, оттуда пришлют трех магов, которые занимаются убийствами, где возможно магическое вмешательство: краткосрочные проклятия, проклятия, которые исчезают, убив человека. Я — боевой маг, дар предвидения доступен мне лишь частично, это прерогатива детей воздуха.
Закончив, Арлито открыл крошечную деревянную шкатулку, достал оттуда три хрустальных шарика размером с ноготь и принялся катать их пальцем по ладони. Вскоре они стали кататься сами, когда он убрал руку, повисли в воздухе, описывая круги. Арлито подтолкнул их к Саяни, они закружились над ее лицом — все быстрее и быстрее. В конце концов они словно размазались по воздуху, образуя розоватый овал.
Остановились они одновременно, слетелись друг к другу, Арлито подставил ладонь, и шарики упали на нее. Маг тяжело вздохнул и принялся снова разгонять их на ладони. Если в первый раз казалось, что они вращаются сами собой, то теперь Арлито напрягался, на лбу и крыльях носа блестел пот, глаза покраснели.
Описывая круги над грудью княгини, шарики начали дергаться и издавать едва различимый треск. Арлито шумно выдохнул и уставился на них в упор, но они отказывались лететь быстро. Опали они без его команды. Один по груди скатился на живот Саяни, второй остался на кровати, а третий упал на пол и, будто намекая, подкатился к Ратону.
Арлито собрал шарики, я напряглась, ведь сейчас решалась моя судьба. Если маг в сговоре с Ратоном, то не сносить мне головы.
— Ее смерть была естественной, — произнес он. — Похоже на то, что остановилось сердце.
— Она никогда не жаловалась на сердце! — возмутился Дарьель. — Она еще молода.
Хотелось им рассказать о тридцатилетних, умирающих от инфаркта. О тромбофлебитах, аневризмах, инсультах, но пришлось сдержаться — в этом мире медицина не развита. Несмотря на то что так иногда бывает, мне самой не верилось, что смерть Саяни случайна: Ратон убил бывшую жену, наверняка найдется множество всего, доказывающего мою вину, например, следы яда в моей спальне или библиотеке.
— Я тоже не верю, — сказал Ратон, проклятый комодский дракон! — Вианта, кто разносил вино?
— Новая служанка, совсем молоденькая. Если что, я ее узнаю.
Боковым зрением я наблюдала за Ратоном, который держался скованно и на меня не смотрел. Похоже, он отказался от плана убить меня сразу и решил дождаться более удобного случая.
— Амиль, собери всех служанок в кухне и смотри, чтоб ни одна не исчезла, — распорядился Ратон. — Все-таки мне кажется, что виной всему яд. Вианта, извини, но тебе придется пару дней провести взаперти.
— Маловероятно, что яд, — возразил Арлито. — Больше похоже на проклятье, но на празднике не было магов, кроме меня. Хотя существует тысяча способов внедрить готовое проклятье, это под силу даже простому человеку. Жаль, что шар правды пропал, он помог бы нам побеседовать с гостями — вдруг убийца среди них.
— Ратон, вы запрете меня? — возмутилась я. — Запрете, чтобы я не помешала подбросить мне яд? Что это я… наверное, вы уже сделали свое дело…
— Замолчи! — крикнул он и сразу же успокоился.
— К сожалению, Вианта, мы нашли вас в крайне неудобном положении, — сказал Арлито, переходя на «вы». — Придется немного потерпеть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: