Array Semenoff - Вжиться и выжить[СИ]

Тут можно читать онлайн Array Semenoff - Вжиться и выжить[СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Вжиться и выжить[СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Array Semenoff - Вжиться и выжить[СИ] краткое содержание

Вжиться и выжить[СИ] - описание и краткое содержание, автор Array Semenoff, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Авторская аннотация:
"…А я ведь неправильный какой-то попаданец. Суперспособностей не получил, Извечные и Предвечные Силы (именно так, все с больших букв) со мной запросто не общаются, советов не дают, биджу я не приручал/поглощал/переваривал, я даже от Ируки-то почти ничего не приобрел." Игнату не повезло — девятнадцатилетний студент умер и угодил прямиком в… Умино Ируку. А еще законный хозяин тела новому соседу не рад. Да и сам Ирука-сенсей здорово отличается от каноничного доброго преподавателя Академии…

Вжиться и выжить[СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вжиться и выжить[СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Array Semenoff
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ирука–сенсей, а что вы подарили?

Бестолочь розовая… — мысленно поносил девчонку, ее беспардонность начинала действовать мне на нервы.

Усилием воли подавив неприязнь, я спокойно сказал:

— Наруто сам покажет, если захочет. Так ведь?

Мальчик возбужденно закивал и принялся за обертку. Он распаковал подарок, аккуратно поддев кунаем ленту, но не разрезав, а развязав узел. Теперь его и подарок разделяла лишь тонкая бумага.

— Что ты копаешься, — требовательно протянула Харуно руку, — я открою.

Вместо того чтоб отдать коробку девчонке, Узумаки подтянул подарок к себе и, чуть поколебавшись, все же рванул тонкую бумагу, обнажив лакированную крышку.

— Это пенал? — тут же сунула свой нос Сакура.

— Почти. — с благоговением протянул Наруто, откинув крышку и разглядывая набор для мастера печатей. Здесь было все; начиная с разнокалиберных кисточек и закрепленного под крышкой свитка с запечатанным в нем запасом специальной бумаги для фуиндзютсу и заканчивая различными линейками. Тут даже были рулетка, циркуль и компас. В общем, все, что могло потребоваться для начинающего идти по пути мастера печатей.

Опознав все прибамбасы, мальчик снова принялся меня благодарить.

— Хватит. — смеясь, попытался защититься от объятий. — придушишь. По скрипу зубов я понял, что Какаши был совсем не против, если бы я именно так и скончался.

— Ирука–сенсей, а зачем вы подарили Наруто набор для каллиграфии? Он же пишет так ужасно, что никто ничего понять не может!

— Да? — изумленно посмотрел я на смутившегося мальчика.

Когда он помогал мне переписывать методички, я это точно помню, у него получалось аккуратно и быстро выводить иероглифы, гораздо лучше, чем у меня. Кажется, даже Рей когда–то говорил, что у блондина выходят идеальные печати, точно их делал мастер каллиграфии. Даже спрашивал, кто его учил.

Смутившийся Узумаки начал что–то тихо говорить про спешку и про то, что он сам потом прочесть не мог, что второпях карябал, но Какаши заявил, чтоб мы не маялись дурью, а наконец рассказали ему, как было дело.

— Дело было так… — снова вылезла вперед Сакура.

Какаши благожелательно кивнул ей, поощряя выскочку и сделал вид, что не заметил нарушения субординации. А я не стал одергивать розововолосую — это обязанность джонина–сенсея и командира, а не моя. По идеи доклад должен был начинать я. Ведь я — чуунин, старший по званию после джонина и ассистент учебной команды. Но Какаши решил пожертвовать своим временем и послушать пересказ от Сакуры. Но если Какаши хочет, как можно дольше оставаться в неведении, то я могу пойти ему на встречу. Пусть слушает доклад самого плохо информированного и недалекого члена нашей команды. Флаг ему в руки!

— Ммм… — Кто–нибудь, вы не могли бы мне помочь? — робко позвала с кухни Цунами.

Ничего нового я не услышу, дети Собакину и так все расскажут. Раз он сам нарушает субординацию и нормы вежливости, то и я буду не слишком… формален. — и я ушел помогать дочери Тадзуны. Я спасал этого Нарцисса в маске не для того, чтобы давать ему вытирать о себя ноги. Да и помочь я могу… Хоть я еще и не совсем пришел в норму, но, в отличие от некоторых, был ходячим.

Так что я пошел помогать. Надо было вытащить из погреба здоровенный мешок риса, как раз на черный день и приобретенный. Шиноби — это проглоты, вот и пыталась Цунами достать припасы из подпола, но в одиночку — не могла сладить с мешком. Пришлось спускаться и доставать все самому. После того, как притащил мешок на кухню, я решил еще чем–нибудь помочь дочери Тадзуны. Все же не легко прокормить такую ораву и при этом оставить кухню чистой и опрятной. В отличие от меня у Цунами не было клонов, на которых я оставлял самую нудную и грязную работу по дому. А ведь я готовил только на себя и Наруто.

— Спасибо. — забрала женщина из моих рук вымытую тарелку.

— Мне не трудно. — прохрипел я из ворота ветровки. На лицо я его натянул, чтоб не заразить семью старика и еще не выздоровевшего Какаши. Но тот посчитал, что я его передразниваю. Дурак.

Когда я вернулся, Какаши уже сказал, что будет их тренировать. Я прекрасно слышал с кухни, как возмущалась Сакура, даже пришлось слух «убавить», сомневаясь, что какая–то тренировка поможет им против Забузы, которого не смог завалить даже сам Какаши. Но Собакин ловко вывернулся сказав, что детишки себя недооценивают. Но тут же обломал:

— Само собой, это будет просто тренировка, пока я не поправлюсь. Без меня вам не одолеть Забузу.

Развел Какаши руками и поморщившись, повел плечами.

Кстати, Хатаке никак не прокомментировал тот факт, что я спас ему жизнь. Спас и спас, обязан был, видимо. Как сокомандник — может быть. А вот как недоученный медик? Вроде да… Или я путаю правила ирьенинов и клятву Гиппократа? Не знаю. Упустил как–то этот момент из вида. Но в любом случае, я пока очень слабый специалист. Да, я лучший на курсе после одного очкарика, но он на эти занятия ходил лишь для галочки, чувствовалось, что он умел и знал больше, потому что Тсуруги Мисуми откровенно скучал на парах и при этом всегда правильно выполнял задания.

Но дело не в этом, а в том, что я прыгнул выше головы, не дав Собакину загнуться! И в том, что я почти закончил весь курс, заучивая учебники и задалбывая Кито и других медиков вопросами. И если бы я не знал технику передачи чакры, травматология мне бы не сильно помогла в спасении шкуры одного неблагодарного джонина!

Неужели он не понимает, что я мог сказать, «ничем помочь не могу» и оставить с одной перевязкой?

— Но сенсей, — снова встряла Сакура, — если Забуза жив, можем ли мы отвлекаться на тренировки?

— Значит, будем тренироваться пока не нападет! — заулыбался Наруто, предвкушая наконец нормальные тренировки… — Будет весело!

Тихо шурша отодвинулась дверь на второй этаж и подслушивающий нас Инари решил вставить свои пять копеек:

— Ничего не весело… — он по стеночке попытался нас обойти, но заметив меня в дальнем углу, на своем пути, остановился и посмотрел в окно, будто собрался через него выйти наружу.

— Мальчик, иди отсюда. — сделал Какаши ручкой, даже не повернувшись.

— Хатаке–сан, — закашлявшись сказал я, — это вы тут гость, а не наоборот. Не бойся, Инари–кун, мы тебя обижать не станем.

Дети явно были со мной не согласны и проводили мелкого неприязненными взглядами.

Джонин сделал вид, что внезапно оглох:

— Как вы знаете, Забуза жив — глядя на детей, сидевших рядом с его футоном, мудро изрек Какаши.

Я вздохнул и еле заметно покачав головой вернулся к рисунку.

Странно, что Собакин не встал в позу — Капитан Очевидность. Ах, да, он же встать не может! Он и сел–то еле–еле… — мстительно подумал я.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Array Semenoff читать все книги автора по порядку

Array Semenoff - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вжиться и выжить[СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Вжиться и выжить[СИ], автор: Array Semenoff. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x