Александра Первухина - Ветер перемен

Тут можно читать онлайн Александра Первухина - Ветер перемен - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство АРМАДА: «Издательство Альфа-книга», год 2006. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ветер перемен
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АРМАДА: «Издательство Альфа-книга»
  • Год:
    2006
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-93556-767-9
  • Рейтинг:
    3.89/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Александра Первухина - Ветер перемен краткое содержание

Ветер перемен - описание и краткое содержание, автор Александра Первухина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Если вас создали — ничего страшного, всякое бывает, если вас создали только для того, чтобы убивать, — что ж, случаются вещи и похуже, но если из вас попытались сделать бессловесное оружие — вот это уже чересчур и заслуживает примерного наказания!

Ветер перемен - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ветер перемен - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александра Первухина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты, надеюс-сь, с-слышал о новом телохранителе герцога? — Заметив, как расширились от страха глаза человека, девушка удовлетворенно зарычала. — Ну наконец-то узнал. А теперь я хочу от тебя ус-с-слышать вс-сё, что ты знаешь о том мерзавце, который нанял тебя, чтобы отравить герцога.

— Я не… — Ерго попытался подняться, неотвратимость наказания перевесила страх, испытываемый им перед странным существом, ввалившимся в его каюту.

Попался! Эфа, ожидавшая чего-то подобного, не упустила момент. Короткий удар самыми кончиками когтей — и только жесткая ладонь, запечатавшая человеку рот, не позволила ему заорать на весь корабль. Запах крови наполнил ноздри, и девушка не удержалась от искушения облизать когти. М-м. Ей всегда неплохо удавались допросы, но с таким податливым материалом она работала впервые.

— Мне повторить? В с-следующий раз будет больнее…

И помощник капитана заговорил. Задыхаясь и поскуливая от боли, он рассказал всё, что знал. Это не потребовало много времени. Знал он, к сожалению, немного. Эфа сердито оскалилась. Даже если удастся найти посредника, определить, кто же из герцогов стоит за этим покушением, будет практически невозможно. Их слишком много. К сожалению… Но, с другой стороны, информация наводила на размышления. Стоит проверить всех слуг еще раз. Н-да, герцога это сообщение не порадует. Впрочем, ее дело сообщать информацию и обеспечивать его безопасность, а не заниматься его душевным равновесием.

Погрузившись в свои мысли, Эфа продолжала, однако, краем глаза наблюдать за предателем. Человек смотрел на нее с нескрываемым ужасом. «Хм. Вот еще одна проблема. Интересно, а корабль может обойтись без первого помощника капитана? Стоит это выяснить, прежде чем принять решение». — Эфа решительно потянулась к коммуникатору.

Рейт вот уже битый час нервно расхаживал по своей роскошной каюте, проклиная себя за то, что разрешил Эфе эту безумную авантюру. Перед глазами сами собой вставали картины одна страшнее другой. Вот Эфа нападает на ничего не подозревающего матроса, или пытается увернуться от выстрелов охраны, или… сигнал коммуникатора заставил его подпрыгнуть от неожиданности. В два шага преодолев расстояние, отделяющее его от пронзительно голосившего прибора, герцог стукнул по кнопке включения и раздраженно рявкнул:

— Слушаю!

— Корабль может обходитьс-ся без первого помощника? — прошелестел из динамика голос Эфы.

— Какого… — Рейт глубоко вздохнул, заставляя себя успокоиться. — Что случилось, Эфа?

— Я вс-сё выяс-снила. Но для принятия окончательного решения мне нужна информация.

— Да, корабль может обходиться без первого помощника, — устало проговорил герцог. — А теперь объясни мне, что там у тебя происходит?

Ответом ему был приглушенный хрип и гудки отключившегося коммуникатора. Не совладав с нервами, он, стукнув по ни в чем не повинному устройству, выругался, поминая всех предполагаемых родственников своего взбалмошного телохранителя, и со всего размаха упал в жалобно заскрипевшее от такого обращения кресло. Ладно. Придет, и сама всё расскажет. На губах герцога появилась невеселая улыбка. Интересно, и почему он так уверен в том, что утро придется начинать с назначения нового первого помощника и торжественного ритуала похорон старого. Хотя последнее совсем не обязательно, можно во всеуслышание объявить его предателем, тем более что, скорее всего, так оно и есть, и вышвырнуть через шлюз без всяких заморочек вроде погребальной службы.

Эфа тоскливо вздохнула, глядя на извивающегося в агонии человека. Убийство этих беспомощных созданий не доставляло ей никакого удовольствия. Только раздражение. Ну почему люди не могут быть более опасными, более быстрыми, более хитрыми, наконец. Быть такими, чтобы на них было приятно охотиться, чтобы по телу пробегал жар предвкушения битвы, в которой с равным успехом можно оказаться и победителем и побежденным, насладиться смертью противника или умереть!

Переборки мелко задрожали, отвлекая Эфу от грустных мыслей. Девушка вскинула голову, в гиперпространстве корабль может стрелять из главного калибра только по противнику. Саан побери! Так, прежде всего где герцог? Эфа напрягла парапсихические способности, которыми она до сих пор не совсем уверенно пользовалась, и попыталась определить местоположение своего господина. Это ей удалось быстро. Обнаружив герцога на главном мостике вместо собственной каюты, которая, между прочим, была предназначена для пережидания подобных атак и в крайнем случае эвакуации высокопоставленного пассажира в безопасное место, Эфа коротко выругалась и метнулась в коридор.

Преодолев несколько пролетов лестницы и едва не сбив с ног спешащих куда-то ремонтников, Эфа влетела на главный мостик и замерла у стены, пристально следя за неподвижной фигурой у командного пульта.

«Хоть скафандр надел, и на том спасибо! Может, даже не придется вмешиваться… Саан побери, сглазила!!» — Эфа метнулась к своему господину еще до того, как ракета, выпущенная одним из кораблей противника, врезалась в соседний отсек. Перегородка разлетелась лохмотьями раскаленного металла, и на мостике образовался вакуум. Со всех сторон раздавались крики боли и ужаса. Несколько офицеров поплыли в невесомости, из разорванных скафандров текла кровь. Но это было уже неважно. Эфа надежно уцепилась когтями за один из выступов потолка, крепко прижимая к себе герцога. Здесь он был в безопасности. Он слабо сопротивлялся, пытаясь вырваться и помочь раненым, но девушка непреклонно пресекала все его попытки. Команда и сама со всем справится. Подвергать жизнь герцога риску из-за такой мелочи, как раненые и наполовину развороченный пульт управления, не стоит.

Наконец не потерявший хладнокровия капитан пробрался сквозь кровавый хаос, воцарившийся на мостике, к своему креслу и из последних сил хлопнул по кнопке экстренной блокировки отсеков. Вакуумная перегородка беззвучно упала, отрезая мостик от пробоины, и аварийная автоматика тут же восстановила приемлемую гравитацию и состав воздуха. Эфа осторожно спрыгнула и поставила герцога на пол, после чего снова забилась в угол, так никем и не замеченная. Из убежища она с удовольствием наблюдала, как корабль расправляется с двумя атаковавшими его кораблями, благодаря Саана за то, что все герцоги Оттори страдали тяжелой формой паранойи и превратили свое средство передвижения в монстра, с которым не всякий тяжелый крейсер справится. Средние крейсера точно не справились. Один за другим корабли противника вспухли чередой взрывов и в конце концов развалились на части, не оставляя экипажам ни шанса на спасение.

ГЛАВА 12

Рейт, сидя в командном кресле, потер глаза. Попытался потереть… Перчатка скафандра бессильно скользнула по прозрачному тактиту шлема. Саан! Герцог со злостью опустил руку и повернулся к капитану, устало прислонившемуся к командирскому креслу. На снующих по мостику санитаров он старался не смотреть.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александра Первухина читать все книги автора по порядку

Александра Первухина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ветер перемен отзывы


Отзывы читателей о книге Ветер перемен, автор: Александра Первухина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x