Александра Первухина - Ветер перемен

Тут можно читать онлайн Александра Первухина - Ветер перемен - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство АРМАДА: «Издательство Альфа-книга», год 2006. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ветер перемен
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АРМАДА: «Издательство Альфа-книга»
  • Год:
    2006
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-93556-767-9
  • Рейтинг:
    3.89/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Александра Первухина - Ветер перемен краткое содержание

Ветер перемен - описание и краткое содержание, автор Александра Первухина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Если вас создали — ничего страшного, всякое бывает, если вас создали только для того, чтобы убивать, — что ж, случаются вещи и похуже, но если из вас попытались сделать бессловесное оружие — вот это уже чересчур и заслуживает примерного наказания!

Ветер перемен - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ветер перемен - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александра Первухина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я с-с-сказала то, что с-с-сказала. Вы дейс-с-ствительно будете моим с-с-соправителем. — В голосе девушки звучала холодная официальность. — В изданном завтра указе будет пропис-с-сано, что в вашем ведении находится экономика и вс-с-сё, что с-с-с ней с-с-связано, я же приму на с-с-себя обязаннос-с-сти по обес-с-спечению внутренней и внешней безопас-с-сности Империи. Пос-с-скольку в экономике я вс-с-сё равно ничего не понимаю, а разведке, военному делу и дипломатии меня учили, и неплохо учили. Далее. Указ будет издан пос-с-сле с-с-свержения узурпатора, с-с-следовательно, с-с-соглас-с-сно законам Империи, приобретет с-с-силу неотменимого. Думаю, вам не нужно объяс-с-снять, что это значит?

Рейт молча кивнул, не глядя на Эфу. Он, как и все присутствующие в комнате, был хорошо знаком с законами Империи, которые установил еще первый Император. Действительно, первый указ, изданный после мятежа или предотвращения захвата власти лицом неимператорского происхождения, приобретал силу абсолютного закона и не мог быть отменен ни Императором, издавшим его, ни его потомками. Если Эфа подпишет этот указ, то Рейт станет ее законным соправителем.

— Я понимаю. — В его голосе не было злости, зато появилось искреннее недоумение. — Но зачем тебе это? Ты же сознательно ставишь под угрозу свою власть?

— Нет. — Эфа довольно оскалилась, наблюдая за изумлением, отразившимся на лице Рейта. — Пока я рас-с-споряжаюсь армией, разведкой и полицией, вы вряд ли с-с-сможете лишить меня влас-с-сти. А что до экономики, то ни я, ни мои дети никогда не будем прис-с-спос-с-соблены к тому, чтобы понять этот шарийс-с-ский лабиринт.

— Дети? — Рил подскочил в кресле. — А разве вы можете… — Он вдруг понял, что разговаривает с Императрицей, то есть с женщиной, и отчаянно покраснел.

Эфа ощутила его стыд и попыталась понять, чем вызвана такая странная реакция на безобидные, в общем-то, слова. Тут очень кстати в ее памяти всплыли уроки Горина — действительно, учитель рассказывал что-то о том, что в Империи не принято говорить с женщинами о деторождении, что это является крайней степенью невоспитанности, и тому подобную чушь.

— Да, я могу иметь детей. — Присутствующие удивленно уставились на нее, словно не могли поверить своим ушам. — Но, к с-с-сожалению, мои дети, с-с-сколько бы их ни было, будут только девочками. И унас-с-следуют вс-с-се мои с-с-спос-с-собнос-с-сти. — Эфа устало подняла глаза на пораженного герцога. — Я подумала, что тебе это с-с-стоит узнать заранее. Ведь это будут и твои дети.

— Ты хочешь сказать, что они будут так же выглядеть?

— Да. И не только.

— Но всё равно со временем твои потомки станут более похожими на людей. А твой указ не оставит выбора и им.

— Не будут. — Эфа кивнула на Хальзара, неподвижно стоящего в углу и наблюдающего за их разговором с нескрываемым интересом. — Он обс-с-следовал меня. Мои генетичес-с-ские изменения доминантны и передадутс-с-ся детям в полном объеме, кем бы ни был их отец. Подозреваю, Император с-с-собиралс-с-ся разводить с-с-своих телохранителей ес-с-стес-с-ственным путем. Это ведь гораздо дешевле, чем с-с-создавать каждого с-с-с нуля.

Рейт тихо выругался и поинтересовался:

— А ты уверена, что Хальзар не ошибся?

— Уверена. Он прекрас-с-сный доктор, даже по меркам диинов.

— Понятно. — Рейт перевел взгляд на окно, за которым солнце медленно двигалось к закату.

Эфа уловила его мысли о том, что сегодня был очень долгий и трудный день, и не могла с ним не согласиться. Но предстояло еще много дел, и она торопилась поскорее избавиться от самого неприятного из них. Разговор доставлял ей одни неудобства. Следующие слова герцога заставили ее насторожиться.

— Значит, проблем с престолонаследием не будет. Уже хорошо. Тогда, полагаю, нам пора заняться неотложными делами по упрочению своей власти. Не хотелось бы в один прекрасный день проснуться и обнаружить, что меня свергли из-за моей недальновидности. Хальзар, я поговорю с вами позже, а сейчас прошу меня извинить.

Эфа проводила подозрительно легко согласившегося с ситуацией герцога удивленным взглядом и повернулась к Хальзару:

— Ладно, с-с-с ним я потом разберус-с-сь. Ты подготовил доклад о том, что проис-с-сходит в Империи?

ГЛАВА 3

Рейт сохранял невозмутимое выражение лица до тех пор, пока за ним не закрылась дверь императорского кабинета, а затем обессиленно прислонился к стене и закрыл глаза.

— Ты слышал это, Рил? Или мне всё это только снится? Сегодня утром я готовился умереть, затем стал свидетелем государственного переворота, потом неожиданно оказался правителем огромной Империи и под конец мне сообщили, что все мои дети будут точными копиями матери, которую я иногда боюсь, а всё остальное время отчаянно мечтаю прикончить! Что может быть хуже?

— Не увидеть собственных детей. — Голос Рила, как всегда, звучал спокойно и рассудительно.

Герцог невольно улыбнулся старому другу:

— Наверное, ты прав. Но знаешь, я бы хотел попросить тебя держать меня в курсе всех ее замыслов…

— Я уже распорядился, милорд. Хотя не уверен, что это осталось для нее тайной.

— Не сомневаюсь. А теперь пойдем. Я собираюсь навести порядок во дворце и проследить за тем, чтобы починили систему безопасности.

— Мои люди как раз этим занимаются. Под присмотром диинов.

— Вот как? — Рейт помрачнел. — Значит, она мне всё-таки не доверяет.

— Скорее вам не доверяет новый начальник имперской Службы безопасности.

— Да, и кто он? — Герцог невольно восхитился скоростью кадровых перестановок. Эфа определенно делала успехи на непростом поприще правителя.

— Это она, милорд. Хиза — сестра Хальзара.

— Великий Саан! Да дворяне поднимут вой до небес, если узнают об этом!

— Ну, официально начальником числюсь я. Что, должен заметить, очень предусмотрительно с ее стороны и еще более укрепляет легенду о том, что реальным правителем Империи являетесь вы.

Рейт восхищенно покачал головой. Эфа прирожденная интриганка! Теперь он был даже рад тому, что у него нет планов по отстранению ее от власти. Тягаться с ней в искусстве плетения заговоров ему было бы очень трудно. Словно прочитав его мысли, Рил вздохнул:

— Это даже хорошо, что вас никогда не привлекали интриги. Кто бы ни создал Эфу — это был гений, но если бы я его встретил, то пристрелил бы на месте, как бешеную собаку. Сотворить такое с разумным существом — в голове не укладывается!

Герцог согласно кивнул и поинтересовался:

— Интересно, а кабинет мне уже выделили?

— Да, милорд. Кабинет Великого канцлера. Эфа уже успела упразднить эту должность.

Рейт тихо рассмеялся:

— Ну тогда веди, старый друг. Посмотрим, какие проблемы необходимо решать в первую очередь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александра Первухина читать все книги автора по порядку

Александра Первухина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ветер перемен отзывы


Отзывы читателей о книге Ветер перемен, автор: Александра Первухина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x