Юлия Кир - Соприкосновение. Часть 1, 2. (СИ)

Тут можно читать онлайн Юлия Кир - Соприкосновение. Часть 1, 2. (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Соприкосновение. Часть 1, 2. (СИ)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Юлия Кир - Соприкосновение. Часть 1, 2. (СИ) краткое содержание

Соприкосновение. Часть 1, 2. (СИ) - описание и краткое содержание, автор Юлия Кир, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Соприкосновение. Часть 1, 2. (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Соприкосновение. Часть 1, 2. (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юлия Кир
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Следопыт передернул плечами и больше не поднимал эту тему. Надо, сама позовет. Он предложил, и сделал все, что мог.

Когда, после нескольких ходок, вещи Энн перенесли к ее родителям, эльфийка и Манул тепло распрощались с ней у порога ее дома. Внутрь гостей не пустили, да и "спасибо" за помощь не сказали. Но благодарность девушки была искренней. Она долго не выпускала Лаэре из объятий, словно боясь порвать ту тонкую ниточку, что соединяла ее с другим, счастливым прежде миром.

-- Навещай нас хоть изредка, шепнула она. Лаэре кивнула и незаметно пожала ее холодную, дрожащую ладошку.

Наконец, разомкнув объятья, Энн скрылась, словно растворившись в темном дверном проеме.

Уже по дороге домой Лаэре спросила следопыта:

-- Ты тоже, как Энн, считаешь, что месть не нужна? -- Вопрос звучал скорее как провокация к беседе.

Митаэн сверкнул глазами из-под нахмуренных бровей.

-- Поверь, я не успокоюсь, пока два ублюдка не получат свое, -- угрюмо процедил он, -- Нэльтарин был мне как брат, а за братьев мстят.

Лаэре с нежностью обняла его за талию. Она не сомневалась в муже.

Как не странно, этой же зимой старшего брата задрал медведь. Младший, через несколько дней, попал в волчью яму. И не важно, что в арсенале у "медведя" имелся нож, что, впрочем, не помешало реальному медведю лакомиться мясом, а в той части леса, где была волчья яма, волков отродясь не видели.

На похороны братьев Энн не явилась, сославшись на нездоровье. Вместо этого она залезла в подпол и достала бутылку крепкого сливового вина.

Весь ужас заключался в том, что этой самой бутылкой братья убили ее саму.

Кейт тяжело вздохнула.

Ее единственной отдушиной в деревне были визиты к Лаэре и Манулу. Эльфийка, как могла, помогала ей разбираться в травах, учила грамоте и письму, а Манул преподал первые уроки самообороны. И ничего, что после этих походов девушке часто попадало от бабки Рэи, то и дело стращавшей ее злым эльфийским колдовством, а от бабкиной же "науки" ныли отбитые ремнем бока и спина. Мать пьяно молчала, равнодушно отворачиваясь в тех случаях, когда от бабкиного гнева дочь пряталась под стол, умоляя больше не бить. Совсем незадолго до своего похищения Кейт всерьез задумалась бежать. Мать вообще больше "не просыхала", похмеляясь с утра и напиваясь до беспамятства к вечеру. И если сначала Кейт было ее жаль, и она умоляла Энн больше не пить, то сейчас ей тоже стало все равно. За равнодушие платят той же монетой.

Последний раз, а это было почти два круголета назад, мать продержалась нэю (неделю). Это были, наверное, самые лучшие дни за последнее время. Мягкий хлеб, чистое белье, ласковые мамины руки и застенчивая улыбка понимающей свою вину слабой женщины. Но, может быть, именно из-за этого чувства вины Энн и продержалась так недолго. Отягощенная деяниями совесть все чаще просила забвения и покоя.

Мать вновь сорвалась, стала ходить в местную харчевню все чаще, а потом именно там повстречала Харла, и все пошло по накатанной.

И даже слезы дочери не могли ничего изменить.

Новые сожители теряться не стали, и через две нэи матери не стало.

Официальная версия смерти, озвученная лекарем, была следующей; "Повреждение шейного отдела позвоночника вследствие падения с крыльца, в состоянии алкогольного опьянения". В эту же ночь, заснувшую от усталости и непрерывных слез Кейт связали и увезли в неизвестном направлении, не дав даже проститься с матерью.

Глава 4

Однажды вечером, когда снаружи бушевала гроза, Кейт спросила Мэйтона, каким образом он её обнаружил, и почему решил спасти?

-- В тот день я охотился. А этот, который рябой, распугал своим ревом всю мою дичь. Мне стало любопытно, кто это, и что тут делает, и я проследил за ним до самого лагеря. А там увидел и повозку, и тебя, и младшего.

-- А почему ты не напал на них днем? Не думаю, что ты бы не справился, -- спросила Кейт.

Мэйтон пожал плечами.

-- Я не вмешиваюсь в дела людей.

-- Но, почему тогда...? -- она не договорила, он перебил ее.

-- Не знаю, -- немного раздраженно сказал он, -- Наверно потому что в тебе есть кровь моего народа. На самом деле я долго думал, вмешиваться мне или нет. У людей свои законы, и порой то, что я принимал за насилие, оказывалось вовсе не насилием. Поэтому я выжидал. Откуда я знал, кто ты им? Может, ты непослушная дочь рябого, сбежавшая от жениха? Да мало ли, что у вас людей может происходить?

-- И когда же ты принял решение в мою пользу? -- холодно и как то отстраненно спросила Кейт.

-- Когда увидел, что они с тобой делают. С родственниками вроде у вас так не поступают. Хотя, от людей можно всего ожидать, -- буркнул он.

-- То есть ты дождался, пока они надо мной надругаются и заснут, а сам стоял на и смотрел? -- возмущенно прошептала Кейт, -- Ты спокойно смотрел, как меня ...? -- она даже не могла произнести этого слова. Кейт практически задохнулась от возмущения. Ее обидело его равнодушие и выбор по расовому признаку. Конечно, не хотелось быть неблагодарной, но все же! Было в этой ситуации, как ей казалось, нечто неправильное.

Мэйтон внешне остался спокоен. "И чего это я должен перед ней оправдываться?!", - с возмущением подумал он. Для себя так и не решив окончательно, как же он ее все-таки сам воспринимает. То ли как человека, то ли...?

-- Во-первых, в тот момент меня там не было, я за отмычками ходил. Во-вторых, я же сказал тебе, что не знаю ваших обычаев. Я не хотел вмешиваться ни в чью жизнь, вершить чьи-то судьбы. И рисковать своей жизнью из-за незнакомых девчонок я тоже, между прочем не намерен. Я живу один, никого не трогаю, и хочу, чтобы не трогали меня.

--Это позиция эгоиста и чистоплюя. Моя хата с краю, ничего не знаю. Так, по-твоему? -- зло бросила Кейт.

-- Ах! Я еще выходит и эгоист после всего, и чистоплюй! -- возмутился эльф.

Девушка прикусила язык.

-- Я наверно никогда этого не пойму, -- опять тихо сказала Кейт, немного помолчав.

Мэйтон вопросительно посмотрел на нее.

-- Этой вашей политики -- ни во что не вмешиваться. Вашего эгоцентризма, и равнодушия!

Эльф пристально посмотрел на нее, поняв, что она говорит о его народе в целом, и хотел было вспылить, но вдруг громко засмеялся. Нет, не зло, просто как-то сухо.

-- Что смешного я сказала? -- возмущенно спросила Кейт.

-- Ты говоришь, как человек! "Причем, довольно образованный", - отметил он про себя.

-- А я по-твоему кто?!

-- Если мне не изменяют мои глаза, а они мне не изменяют, то ты полукровка, причем больше в нашу сторону. А вообще, ты даже не представляешь, насколько не права, -- он весело фыркнул, -- Мы просто разные, и этим все сказано. Надо принимать вещи такими, какие они есть.

-- Получается, что ты спас меня не от того, что тебе стало меня жалко, -- не унималась Кейт, -- а просто потому, что во мне ваша кровь. Был бы кто другой на моем месте, ты прошел бы мимо?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юлия Кир читать все книги автора по порядку

Юлия Кир - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Соприкосновение. Часть 1, 2. (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Соприкосновение. Часть 1, 2. (СИ), автор: Юлия Кир. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x