Алиса Одинцова - Начальник для чародейки

Тут можно читать онлайн Алиса Одинцова - Начальник для чародейки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Начальник для чародейки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-092054-9
  • Рейтинг:
    3.67/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алиса Одинцова - Начальник для чародейки краткое содержание

Начальник для чародейки - описание и краткое содержание, автор Алиса Одинцова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Рэйвен Мара, в недавнем прошлом могущественная магесса Ордена, после выгорания работает следователем тайной службы по раскрытию магических преступлений. Лишившись магии, она стала обычным человеком. Но стала ли обычной ее жизнь? В стране зреет опасный заговор, на горизонте объявляются люди из прошлого, и уже понятно, что ее выгорание — не просто несчастный случай, а чей-то злой умысел. Бывшие коллеги становятся врагами, а тот, кого всегда считала соперником, — близким другом и защитником…

Начальник для чародейки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Начальник для чародейки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алиса Одинцова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Алиса Одинцова

НАЧАЛЬНИК ДЛЯ ЧАРОДЕЙКИ

ГЛАВА 1

Все, что не убивает, делает нас сильнее

Я отодвинула щеколду и толкнула створки входной двери. Фейт предусмотрительно стоял поодаль и изучал первую полосу «Ксианского вестника». На мгновение он отвлекся от газеты и мы обменялись кивками.

— Рэйвен.

— Фейт.

Отступила назад, давая ему возможность пройти в дом. Новый помощник главы Ордена, как всегда, был одет на зависть столичным франтам. Коричневые туфли в тон жилету из дамаска с мелким цветочным узором. Из кармана брюк свисала золотая цепочка часов. Поверх рубашки завязан шелковый платок. Дорогое шерстяное пальто с бархатным воротом Фейт небрежно перебросил через плечо. Похоже, он не собирался задерживаться у меня надолго. Это хорошо.

— Прекрасно выглядишь, — коротко прокомментировала я. — Пришел похвастаться новым назначением или позлорадствовать?

Маг остановился в прихожей и осмотрелся. Провел рукой по тумбе для обуви, затем брезгливо встряхнул пальцами, избавляясь от пыли.

— Пришел узнать, как ты.

Ну да, конечно. Скорее бы демон зашел в гости к архимагу, чем Фейт ко мне.

— Отлично. Кофе выпьешь? — Я сделала приглашающий жест в сторону кухни. Маг шлепнул газетой по тумбе, подняв столб пыли. Пока я шла в кухню, затылком чувствовала его пристальный взгляд и слышала стук его каблуков по дубовому паркету. Мне стало не по себе, что я встречаю гостя в неглиже, и дело не в стремлении соблюдать приличия, а в том, что выглядела я паршиво. Рядом с Фейтом, блестящим, как новенький ливрен, мои растрепанные волосы и глубокие тени под глазами заставляли чувствовать себя неуместной в собственном доме.

Я поставила турку на песочную баню, которую раньше использовала для создания эликсиров. Пристально следила за приготовлением напитка, чтобы подольше не поворачиваться к бывшему коллеге лицом. Когда густая шапка пены достигла краев, аккуратно сняла турку и разлила кофе по чашкам.

— Слышал, ты скоро будешь в строю… — издалека начал маг, нарушив молчание. Теперь до моего понимания дошла цель его визита. Воспользовавшись моментом, когда Фейт вешал свое драгоценное пальто на спинку стула, щедро плеснула ему в чашку скотч тридцатилетней выдержки.

— Со следующей недели вступаю в новую должность, — подтвердила я и поставила перед ним кофе.

— Так ты теперь цепная собачка Аки? — Фейт презрительно изогнул брови, которые наверняка с утра причесывал, так ровно лежали волоски. Не успела я придумать подходящую реплику, как он сделал глоток из чашки и тут же шумно выплюнул, забрызгав усы и подбородок. Крайняя степень возмущения, отобразившаяся на холеном лице Фейта, — первое, что порадовало меня за долгое время. — Скотч!

— Тридцатилетний, между прочим, — я позволила себе усмехнуться.

— У меня аллергия на крепкий алкоголь!

— Слышала от Абархама. Решила проверить.

— Решила отравить меня, чтобы никто не заподозрил?

Теперь я рассмеялась, почти искренне и немного истерично.

— Если бы я хотела тебя отравить, выбрала бы менее забавный способ.

Фейт протер усы моим кухонным полотенцем и демонстративно бросил его на пол. Маг вернул под контроль мимику и даже нашел в себе силы снисходительно улыбнуться.

— Зря ты так. Чтобы ты знала, мы все очень, очень переживаем. Абархам просил навестить тебя, чтобы убедиться, что все в порядке и ты знаешь, что делаешь.

— Передай ему, что все в порядке и я знаю, что делаю, — я пригубила свой кофе, наблюдая за Фейтом поверх чашки.

— Ты обижена, — констатировал маг, поправляя запонки. — Пойми же, мы ничем не можем помочь. Какой смысл тебе оставаться в Башне? Лаборатория? Рэйвен, тебе лучше смириться с выгоранием и жить дальше.

— Что я и делаю. Но, похоже, вы там не рады моим успехам, — горькая ирония в моем голосе побудила Фейта подойти вплотную и попытаться приобнять за плечи. Я перехватила его руку на полпути. Мне не нравилось, что со мной разговаривают, как с душевнобольной.

— Рэйвен…

— Фейт, я живу дальше. Оставьте меня в покое. Я не собираюсь раскрывать законникам ваши секреты.

Наши секреты, Мара, наши! — Он назвал меня по фамилии. Мне захотелось поскорее закончить этот разговор. Без своей магии я чувствовала себя голой.

— Я давала клятву, — решила напомнить.

— Как и все мы. Но есть те, кто преступает священный обет.

— И я не отношусь к их числу.

Фейт больно ухватил меня выше локтей и заглянул в глаза. Внутри что-то сжалось, но я не привыкла бояться. Я смотрела с вызовом.

— Ты подавлена, озлоблена на Орден и винишь во всем Абархама. Ты растеряна и… теперь ты обычная баба… — Взгляд мага медленно опускался ниже. Никогда не слышала, чтобы он выражался, как простолюдин. Я резко вырвалась и схватила нож для хлеба — первое, что попалось под руку. Фейт лукаво улыбнулся и погрозил мне пальцем, как нашалившему котенку. — Ну же, Рэйвен, мы оба знаем, что этим никого не остановить. Ты так же слаба, как тысячи других женщин. И ты для меня, как кость в горле. Я давно хотел сбить с тебя спесь. Теперь мне даже не понадобится прибегать к магии.

Он перехватил мою руку и с силой вывернул кисть. Я вскрикнула от боли, нож с тоскливым звоном упал на пол. Фейт осклабился, наблюдая, как я прижала к груди запястье. Во мне вскипели злость и отчаяние. Я проклинала свое магическое бессилие, ведь раньше этот расхорохорившийся денди не осмеливался даже слово поперек сказать. Тем временем Фейт завел больную руку мне за спину и рванул ворот халата. Ткань с треском разошлась.

— Не льсти себе, ты не в моем вкусе, — шептал маг, сжимая мою обнажившуюся грудь. — Я просто хочу услышать, как ты умоляешь.

— Какое же ты ничтожество… — яростно прошипела я и сомкнула челюсти на ухе обидчика. Помощник главы Ордена вскричал и ударил меня кулаком в живот. Я услышала, как клацнули мои зубы, и едва не подавилась куском ушной раковины. Согнувшись, упала на колени и выплюнула на пол окровавленный хрящик. Фейт поднял с пола кухонное полотенце и прижал его к слуховому каналу.

Раздался стук в дверь. Маг опрометью бросился ко мне и попытался зажать рот. Не жалея сил, я шлепнула его по свежей ране и завопила, как сельская чернавка. Через несколько секунд послышался треск выбиваемой двери и приближающийся топот.

Начальник тайной службы Альдогара Эйрик Аки застал меня на четвереньках с человеческим ухом в правой руке. Опухшую левую я прижимала к обнаженной груди. Фейта в комнате уже не было. Он успел ретироваться с помощью мгновенного портала.

Эйрик нахмурился и первым делом стал осматривать помещение.

— Он прыгнул, — мне удалось скрыть дрожь в голосе.

— Что?

— Прыгнул, — повторила я. — Телепортировался.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алиса Одинцова читать все книги автора по порядку

Алиса Одинцова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Начальник для чародейки отзывы


Отзывы читателей о книге Начальник для чародейки, автор: Алиса Одинцова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x