Алиса Одинцова - Начальник для чародейки

Тут можно читать онлайн Алиса Одинцова - Начальник для чародейки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Начальник для чародейки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-092054-9
  • Рейтинг:
    3.67/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алиса Одинцова - Начальник для чародейки краткое содержание

Начальник для чародейки - описание и краткое содержание, автор Алиса Одинцова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Рэйвен Мара, в недавнем прошлом могущественная магесса Ордена, после выгорания работает следователем тайной службы по раскрытию магических преступлений. Лишившись магии, она стала обычным человеком. Но стала ли обычной ее жизнь? В стране зреет опасный заговор, на горизонте объявляются люди из прошлого, и уже понятно, что ее выгорание — не просто несчастный случай, а чей-то злой умысел. Бывшие коллеги становятся врагами, а тот, кого всегда считала соперником, — близким другом и защитником…

Начальник для чародейки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Начальник для чародейки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алиса Одинцова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— В порядке, — прохрипела я.

— Фейтворд?

— Он мертв. Что с Абархамом и с Ульвом? — Я скосила глаза, но почти ничего не удалось увидеть.

— Люди отступили, как только Окус потерял концентрацию. Абархам смог закрыть воронку. Благодаря тебе.

— И Фейту.

— И ему…

— Что теперь делать? — как-то растерянно спросила я, обвивая руками шею Эйрика.

— Найдем Джерласса, детей Ульва и отправимся домой, — ответил начальник тайной службы и вдруг посмотрел на меня, улыбаясь нежно и немного грустно. — На восемь у нас свидание, помнишь?

Я истерично рассмеялась и не могла остановиться, пока он не накрыл мои губы поцелуем. Все кончилось. Мы живы. И мы вместе.

ЭПИЛОГ

Штатный кеб наворачивал пятый круг вокруг здания Парламента, а я все не могла оторваться от губ Эйрика. Его руки бесцеремонно забрались мне под рубашку, и то, что началось как приветственный поцелуй, грозилось перерасти в более взрослое развлечение. Останавливало только то, что через пять минут нам была назначена встреча с министром внутренних дел Альдогара Оланом Кайденом. И еще, пожалуй, смущенные покашливания извозчика, который, несмотря на всю свою невозмутимость, сидел на облучке с малиновыми ушами.

Немного растрепанные, но до неприличия счастливые, мы наконец попали в кабинет Кайдена. На краю стола лежал свежий номер «Ксианского вестника», первая полоса которого кричала заголовком: «Тайная служба ликвидировала две самые опасные секты Анизара». Министр вдохновенно продекламировал положенную торжественную речь, по окончании которой на груди Эйрика красовался крест Правителя — высшая военная награда, а на моей — орден «За выдающиеся заслуги». Скажи мне кто об этом раньше, во время работы в Ордене, — покрутила бы у виска.

— Выражаю свое личное восхищение. — Кайден крепко пожал мне руку. — Вы проявили невероятное мужество. Господин Аки принял верное решение, предложив вам работу в тайной службе.

Поймав на себе взгляд Эйрика, полный гордости и восхищения, даже немного засмущалась. Как только мы покинули кабинет министра, мужчина притянул меня к себе и поцеловал в макушку.

— Кстати, поздравляю с повышением, — сияя, как новенький ливрен, сказал он.

— В смысле? — Я подняла на него удивленный взгляд.

— Морвран перевелся обратно в уголовку. Ты теперь начальник отдела по расследованию магических преступлений.

Я не знала, что сказать, поэтому просто обняла Эйрика и припала к его губам на глазах у проходящих мимо парламентариев. Господа покосились в нашу сторону с уязвленным неодобрением и поспешили скрыться за углом, дабы не быть свидетелями такого вопиющего разврата. Мы покинули здание Парламента, улыбаясь и держась за руки. Рядом с этим мужчиной я снова чувствовала крылья за спиной.

Суд над Ульвом состоялся два дня назад. Я выступила свидетелем в его защиту. Учитывая смягчающие обстоятельства и его помощь в Зирроде, эрилю предложили выбор: три года работы на рудниках или пожизненная депортация из Альдогара. Северянин выбрал второе. Вчера он и его семья должны были отбыть в родные края. Трактир «Волчья пасть» перешел в собственность государства и готовился принимать посетителей под руководством нового владельца.

Кай вспоминался мне кокетливой улыбкой и посмертной эпитафией. Его прах, как и прах Фейта, развеяли за городом над Восточными холмами. Магов не хоронят. Они должны быть свободны как ветер, даже после смерти продолжая открывать для себя мир. Плиты установили на кладбище Бардов, неподалеку от часовни, в которой до сих пор не починили выбитую Каем дверь. Абархам принес на могилу племянника розы. Желтые, цвета разлуки и скорби.

Зирроду присвоили статус зоны бедствия. Изо всех стран туда потянулись караваны с гуманитарной помощью. Проявление мертвых воронок прекратилось, появились и первые переселенцы. Заброшенный город начал постепенно оживать, реставрировались здания, улицы очищались от мусора, избавлялись от скверны и тяжести ужасных воспоминаний. Жизнь возрождалась.

Глава Ордена по моей настоятельной просьбе снял с Джерласса все обвинения в кражах и вернул имущество. Призрак переехал в свой дом и каждые выходные навещал меня, демонстрируя какое-нибудь очередное чудо научной мысли. Например, на прошлой неделе он показал мне устройство размером с маленький чайник, которое назвал «зажигалкой».

В этот вечер я нежилась в объятиях Эйрика, когда раздался возбужденный стук в дверь. Начальник тайной службы недовольно заворчал, выпуская меня из плена своих рук.

— Кого там принесло на ночь глядя? — Я тоже была раздосадована. Нас как раз ожидал ежевичный пирог с чаем и другой, не менее сладкий десерт. — Джерласс!

Мой друг стоял на пороге дома и бессовестно улыбался, что-то пряча за спиной.

— Какого черта так поздно? Я собиралась спать, — возмутилась я, пропуская его в прихожую.

— Ну да, конечно, — скептически заметил он, кивнув на сапоги и пальто Эйрика.

Начальник тайной службы вышел поздороваться с Джером. С некоторых пор он больше не называл его моим другом-вором и даже проникся к нему определенным уважением. Однако ревновать меня, по-моему, не перестал.

— Чайком угостите? — Призрак по-хозяйски развалился на моем диване и положил руку на продолговатый сверток, который принес с собой. Кровавый Сандвич поставил перед нами ежевичный пирог и вскипятил воду.

— Мне бы не хотелось вспоминать прошлое, но, Рэй, помнишь того изобретателя, из-за которого я… э-э-э… попал в переделку?

Он, наверное, хотел сказать: «Из-за которого залез к тебе в постель», — но, глядя на Эйрика, тактично умолчал.

— Как тут забыть, — иронично усмехнулась я. — А что, от тебя требуются новые подвиги?

— Напротив, — заулыбался Джерласс, — наслаждаюсь плодами своих… трудов.

При упоминании этих самых трудов я немного зарделась и отвернулась, опасаясь, что начальник тайной службы заметит.

— Итак! — Призрак разрезал бечевку, связывающую сверток, и извлек странный предмет из темной стали.

Я озадаченно повертела его в руках. Предмет был похож на какой-то сложный механизм, у него имелась изогнутая ручка, а другой конец заканчивался полой трубкой. Я заглянула в нее одним глазом, но Джер поспешно выхватил предмет.

— Осторожно, — предупредил он. — Это не игрушка.

— И что же это? — полюбопытствовал Эйрик, заглядывая мне через плечо.

— Это — будущее! — гордо провозгласил Призрак, заедая «будущее» куском пирога. — Мы назвали изобретение — «пистоль». Дамы и господа, в истории Анизара грядет новая эра!

Примечания

1

Сообщество исследователей и изобретателей.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алиса Одинцова читать все книги автора по порядку

Алиса Одинцова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Начальник для чародейки отзывы


Отзывы читателей о книге Начальник для чародейки, автор: Алиса Одинцова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x