Алиса Одинцова - Начальник для чародейки

Тут можно читать онлайн Алиса Одинцова - Начальник для чародейки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Начальник для чародейки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-092054-9
  • Рейтинг:
    3.67/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алиса Одинцова - Начальник для чародейки краткое содержание

Начальник для чародейки - описание и краткое содержание, автор Алиса Одинцова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Рэйвен Мара, в недавнем прошлом могущественная магесса Ордена, после выгорания работает следователем тайной службы по раскрытию магических преступлений. Лишившись магии, она стала обычным человеком. Но стала ли обычной ее жизнь? В стране зреет опасный заговор, на горизонте объявляются люди из прошлого, и уже понятно, что ее выгорание — не просто несчастный случай, а чей-то злой умысел. Бывшие коллеги становятся врагами, а тот, кого всегда считала соперником, — близким другом и защитником…

Начальник для чародейки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Начальник для чародейки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алиса Одинцова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вижу, в нашей компании прибыло, — ухмылка искривила правильные черты лица мага, сделав его непривлекательным и даже отталкивающим. Мне больше по душе тот флегматичный и всегда сдержанный Свард, которого я видела на собраниях совета. — Птичка, ты что-то совсем бледная. Нездоровится?

— Тебе следует больше переживать за свое здоровье, — лениво ответила я. — И своих близких.

Маг рассмеялся, слишком громко и истерично. Храбрился…

— Ты поменяла место службы, но не потеряла хватку. — Это не звучало как комплимент. Свард лукаво смотрел на меня снизу вверх. — Беда только в том, что ты не чувствуешь, кто друг тебе, а кто — враг.

В эту минуту он не смог бы уколоть меня больнее. Конечно, маг был в курсе ритуала и говорил сейчас о предательстве Ульва. Однако вряд ли он знает, что они с эрилем сейчас практически добрые соседи.

— Не чувствую, — признала я. — Но могу выяснить. Скажи мне, Свард, господин Дайре сильно разочарован, что не может одолжить тело без моего разрешения?

Маг на мгновение растерялся, но быстро взял себя в руки.

— Это поправимо, — процедил он, очевидно, намекая на разрыв связи с Джером.

— Верно, — снова согласилась я. — Хочу посоветоваться с тобой как с бывшим коллегой. Как считаешь, для разрыва связи между источником и артефактом нужен эриль?

— У нас что, экзамен по созданию артефактов? — пробубнил Свард, но было видно, что он сбит с толку. Наверное, пытался сообразить, кто из адептов слил мне информацию о перемещении между телами.

— Думаю, все-таки нужен, — продолжила я, не обращая внимания на замешательство мага. — Видишь ли, я экспериментировала с одним ритуалом и оказалась в затруднительном положении. В процессе образовалась весьма специфичная магическая связь. Чтобы разорвать ее, нужен именно тот эриль, который проводил ритуал. И источник, естественно. В том-то и загвоздка: эриль у меня есть, а вот сам источник куда-то пропал.

Настала минута молчания. Свард смотрел на меня, как медведь на пустой улей. Абархам одобрительно наблюдал за ходом допроса, а Морвран, кажется, приготовился записывать показания заключенного. Эйрик задумчиво просматривал протоколы допроса других адептов и отобрал из общей стопки один лист.

— Показания Ульва Оттара, — озвучил он, с серьезным видом передавая мне страницу.

Мне стоило труда сдержать улыбку, когда вместо «показаний» я увидела нарисованных воинов и поле для игры в «дыбу». А внизу подпись: «Сегодня в восемь».

— Да… кгм-кгм… спасибо, господин Аки. — Я сделала вид, что перечитываю записи. — Итак, Свард, Ульв рассказал следствию много интересного. Такого, чего, скорее всего, не знали остальные арестованные адепты. Как думаешь, господин Дайре может предположить, что его сдал один из вас — ты или Даэр?

Мимо. Маг только растянул губы в злорадной улыбке.

— Сами у него и спросите… — растягивая слова, проговорил он и внезапно откинулся назад.

Я видела, как взгляд Сварда медленно стекленеет, как замедляется дыхание и становится размеренным и глубоким, слышала, как его губы беззвучно нашептывают одну и ту же фразу, пока она не становится различимой и почти материальной: «Errda um rrdat, errda um rrdat, errda um rrdat…» Морвран выбежал из камеры и потребовал у надсмотрщика срочно нести еще «абангу».

— Не поможет, — тихо возразил Абархам, и от его тона меня пробил озноб. — Силу использует Окус.

Рука Эйрика под столом легла мне на колено и легонько сжала. Тепло его ладони вырвало меня из оцепенения и придало сил, я пришла в себя настолько, чтобы понять: Окус не собирается занимать тело Сварда, он всего лишь вводит его в транс, как сделал с Фейтом в «Мятной пастиле».

— Здравствуй, Абархам, — хриплым, не своим голосом произнесли губы мага. — Давно не виделись.

Глава Ордена мрачно воззрился на мага, словно выискивая в нем черты бывшего соперника. Когда-то эти двое соревновались за право руководить адептами, вести их за собой, и Окус проиграл эту битву. Об этом я знала мало, только лишь то, что рассказывали старшие коллеги. Почему-то в истории Ордена этот период уместился в один абзац.

— Здравствуй, Окус, — спокойно ответил Абархам, и я восхитилась его самообладанием. Помимо него, хладнокровие удалось сохранить только Эйрику. Начальник тайной службы смотрел на мага с легким прищуром, будто примерялся, с какой стороны его лучше вырубить в случае чего. Только поза, прямая и сжатая, как пружина, выдавала внутреннее напряжение.

— А это, стало быть, и есть та самая птичка? — Маг перевел мутный взгляд на меня. За этой оболочкой я не видела ни Окуса, ни самого Сварда. — Без своей магии больше похожа на жалкую пичужку. Не понимаю, что он нашел в тебе.

Прозвучало как пощечина. Кто — он? Эйрик? Неужели Фейт делится со своим наставником такими соображениями? Во мне всколыхнулись раздражение и затаенная злость за свое выгорание, за предательство Ульва, за Джерласса и, в конце концов, за всех людей, выпитых воронками… Я покрепче сжала зубы, чтобы не показать, как сильно хочу размазать противную физиономию передо мной в кровавые сопли.

— Вот так-то лучше, — ухмыльнулся маг. Мимика ему не подчинялась, получилось криво и очень жутко. Будто кто-то натянул кожу Сварда и еще не научился дергать за нужные ниточки. — Хм, а с этими двоими я не знаком. Но, предполагаю, что молодой человек, который так фривольно держит руку на ноге дамы, — господин Эйрик Аки.

Затылком чувствуя недоуменный взгляд Морврана, я начала подозревать, не состоит ли Окус в родстве с Абархамом. И еще кое-что: после того как маг сравнил меня с пичугой, он говорил не об Эйрике.

— Достаточно фарса, Окус, — устало произнес глава Ордена. — Ты умеешь смущать неокрепшие умы, но здесь тебе не класс ораторского мастерства.

— Ты, как всегда, прав, мой старый друг. — Еще одна перекошенная ухмылка. — Не будем же терять время. Мне кое-что нужно, и я рассчитываю это получить.

— У вас очень невыгодное положение, чтобы выдвигать условия, — вступил в диалог Эйрик. — Судя по всему, вам позарез необходим новый сосуд. Для этого вам нужна Рэйвен и эриль, чтобы разорвать связь с Джерлассом. Они оба здесь. Кроме того, у нас ваши последователи.

Маг издал резкий скрежещущий звук, похожий на воронье карканье. Позже я поняла, что это был смех.

— Какой толк от моих последователей, если они попались? Я не прощаю ошибок. — Свард-Окус перевел взгляд на Абархама. — Они расскажут все, что знают, это лишь вопрос времени. Так что их можете оставить себе и судить, как сочтете нужным. Считайте это подарком в знак моих добрых намерений.

Думаю, Свард, устами которого вещал глава «Братства», был не в восторге от такого презента. Господин Дайре только что оставил свою паству на произвол судьбы. Я решила, что пришло время раскрыть перед Абархамом инкогнито Фейта, и закинула пробную удочку. Если удастся вывести из равновесия Окуса, убью двух зайцев одним выстрелом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алиса Одинцова читать все книги автора по порядку

Алиса Одинцова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Начальник для чародейки отзывы


Отзывы читателей о книге Начальник для чародейки, автор: Алиса Одинцова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x