Ольга Шермер - Дела эльфийские, проблемы некромантские
- Название:Дела эльфийские, проблемы некромантские
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:78-5-699-84907-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Шермер - Дела эльфийские, проблемы некромантские краткое содержание
А может, вам милее жизнь наемника? Меч на поясе, волосы по ветру, верный друг за спиной… Тогда отыщите на Дариольских трактах Тима. Правда, у него вместо друга полупьяный полуэльф, вместо меча — детская игрушка, а в противниках — целое эльфийское государство. Зато он расскажет, как тяжкое бремя может стать смыслом жизни, и научит не сдаваться даже в самых безвыходных ситуациях.
А что связывает этих двоих? Сущий пустяк и целая история. А началась она, когда…
Дела эльфийские, проблемы некромантские - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
16
Pollie — несмышленыш, дурашка (эльф.).
17
Янави — человеческий народ на севере, отличается замкнутостью и агрессивностью на любые попытки проникнуть в их жизнь. За пределами своей страны флегматичны, аккуратны до неприличия и чрезмерно расчетливы.
18
Мелкая нечисть, известная как бесы, упоминается обычно при досаде и легком раздражении (эльф.).
19
Вилея — эльфийское государство на западе от Гремора.
20
Дейм — бог Тьмы.
21
Один балл — наилучшая оценка по общей шкале.
22
Астонарт — второй весенний месяц.
23
Корханн — степное государство на востоке от Гремора.
24
Ткарш’ши — одно из самых опасных морских чудовищ. Способно своими щупальцами переламывать корабли пополам.
25
Соринэль — знаменитейший эльфийский путешественник. Автор популярных путеводителей по крупнейшим странам Дариола. Впрочем, большинство путешественников воспринимают его путеводители как юмористическую литературу.
26
Ирия — государство на юге от Гремора, через Ирийское море.
27
Почти верно процитированный отрывок из учебника «Расы Дариола» под редакцией Риссы Нортской.
28
Магический маяк заключается в полупрозрачный золотистый шар размером с голубиное яйцо. Служит сигналом и очень точным ориентиром для телепортации. Обычно используется разведчиками новых областей, а также шпионами во время военных действий.
29
Химер — мифическое существо, получеловек-полудракон, способный подчинять себе сознание людей.
30
Меенарт — последний весенний месяц.
31
Очень неприличное человеческое ругательство, приблизительно означающее вступление в интимную связь с хриссом, драконом и ткарш’ши одновременно.
32
Особа багровых кровей — принятое в Вилее наименование высшей эльфийской знати.
33
Обращение, аналогичное человеческому «ваше высочество».
34
Ирэль — первый весенний месяц.
35
Эдельвейс — самая яркая звезда северного полушария.
36
Заветы Первого Эльфа, камень второй. Первым Эльфом называют первого анонимного эльфийского идеолога, склонного к написанию своих идей в камне, исключительно благодаря чему эти идеи и сохранились.
37
Заветы Первого Эльфа, камень пятый.
38
Обращение, аналогичное человеческому «ваше величество».
39
«Расы Дариола» под ред. Риссы Нортской.
40
Лоо — бог Равновесия.
41
«Сетка» — обездвиживающее заклинание, способное перемещаться в пространстве.
42
Восьмиконечная звезда, изображенная на гербе Аркхарии. Под звездой располагается вставший на дыбы единорог.
43
Госпожа (эльф.). Употребляется исключительно по отношению к эльфийкам благородного происхождения.
44
Теллард — человеческая вольная транскрипция слова t’ellard (эльф.) — слово, из врожденной эльфийской пакостливости переведенное другим расам как «молодец», на деле означающее «недоумок».
45
Соро — одна из лун Дариола.
46
Дом-под-звездой — рабочее помещение стражи в Аркхарии, там находится кабинет начальника стражи округа, следственный кабинет, отряд стражи и камеры предварительного заключения. Называется так, потому что флюгером ему служит Аркхарская звезда.
47
Тэр — от эльф. terrei — уважительное обращение к старшему по званию. В большинстве своем перенято и другими расами.
48
Его высочеству Риктимиану Дориану Алвен-Виллар, лично в руки (эльф.).
49
Его высочество Риктимиан нуждается в помощи. Вилея в опасности. Честь и преданность (эльф).
50
Парисс Крилловский — известный греморский полководец, особо славный тем, что ничего не понимал в войне, но старательно уверял всех в обратном. Стоит ли уточнять, что под его руководством не было выиграно ни одной битвы?
51
Саббиа — возможно, существующие «дети песка», обитающие в Ирии. По преданиям, они обладают нереальной скоростью, исчезая в одном месте и появляясь в другом в тот же миг. В легендах рассказывали, что «пришедшие из песка сами являются песком» и что они не столько быстро двигаются, сколько быстро распадаются на кристаллики и собираются в другой точке.
52
Гулк — мелкая нежить, населявшая когда-то Вилейские болота. Исчезла много веков назад вместе с болотами.
53
Селлет — первый и самый крупный вилейский порт. Ведет торговлю с Гремором, Варсаком, Ирией.
54
Нирит — второй вилейский порт, служит в первую очередь базой для военных кораблей, а также торгует с Аркхарией и северными государствами.
55
Нерат — столица Корханна, находится практически на другом конце материка.
56
Черный Кот — лидер мафии Котов.
Интервал:
Закладка: