Терри Гудкайнд - Десятое правило волшебника, или Фантом
- Название:Десятое правило волшебника, или Фантом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Терри Гудкайнд - Десятое правило волшебника, или Фантом краткое содержание
Десятое правило волшебника, или Фантом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— По большей части, я поняла, — сказала Никки, — но я всё ещё не пойму, чему может послужить выполнение такого странного анализа.
Улыбаясь со знанием дела, Зедд коснулся пальцами её плеча.
— Повреждения.
— Повреждения? А как насчёт... — Никки чуть не задохнулась от осмысления. — Когда ты вывернул заклинание наизнанку и обратно, повреждения не инвертировались!
— Вот именно, — сказал Зедд, озорно подмигнул, и поучительно покачал пальцем. — Повреждения не захотят инвертироваться. Они не смогут. Форма заклинания — только демонстрация заклинания, заменитель чего-то реального. Потому ими можно манипулировать и инвертировать. Это — не реальное заклинание; нельзя инвертировать реальное заклинание. Но повреждения не влияют на магию как-то определённо или направленно. Повреждение реально. Повреждения влияют на всё.
Зедд стал чрезвычайно серьёзным, поглотившись предметом проблемы.
— Когда форма заклинания активировалась, она уже несла в себе повреждение. Когда ты дублируешь форму заклинания, повреждения дублируются вместе с ней, но когда инвертируешь её, повреждения не могут инвертироваться, поскольку они реальны, но не так реальны, как форма заклинания. Не забудь, что загрязнение было причиной того, что ещё немного и могло убить тебя.
Никки перевела взгляд от напряжённых ореховых глаз Зедда на две пылающие формы заклинания. Они были зеркальны. Она начала изучать структуру, разглядывая каждую линию, каждый элемент, сравнивая с другой формой заклинания, которая была такой же, но перевёрнутой.
И вдруг она заметила.
— Там, — она шепнула, показывая, — Эта часть идентична у обеих. Они не перевернуты. Они отображаются не зеркально, как всё остальное. В этой части они абсолютно схожи, в то время, как всё остальное инвертировано.
— Вот-вот, — триумфально произнёс Зедд. — Следовательно, цель «Книги Инверсий и Дуплексов», чтобы обнаружить недостатки, которые нельзя заметить иным способом.
Никки уставилась на старика, представшего в новом свете. Она знала о «Книге Инверсий и Дуплексов», но, как и все остальные, кто изучил её, она никогда не понимала её назначения. Об этом спорили, конечно, но никто никогда не смог бы предложить такой способ применения этой тайной книги магии. Теория этой книги бросала вызов традиционным знаниям о назначении и применении магии. В итоге, по прошествии времени, её отвергли, как простую диковину. По сути, её представляли на занятиях только, как причуду, реликвию древности, бесполезную, но, тем не менее, её упоминали хотя бы потому, что она продолжала существовать.
Зедд, как и Ричард, никогда не отбрасывал никаких крох знания. Как и все собранные знания, он фиксировал их где-нибудь в уголке своего сознания, на случай если они смогут пригодиться. Когда было трудно найти ответ, он обращался к своей памяти о позабытых вещах, перебирая каталог в каком-нибудь пыльном углу его памяти.
Ричард поступал также. Знание, однажды приобретённое, оставалось в его арсенале. Это позволяло ему использовать вещи новыми способами, придумывать удивительные решения, которые часто бросали вызов старым, приевшимся методам совершать действия. Многие люди приходили к такому образу мышления, особенно когда это имело отношение к магии, граничащей с ересью.
Никки видела его истинную ценность. Правильные ответы на проблемы были получены именно благодаря такому образу мысли, логике, и здравомыслия, полностью основанных на том, что знаешь. Это была сущность Искателя, основа того, как он искал правду. Это тоже было одно из основных качеств Ричарда, который так очаровал Никки. Он был учащимся без формального обучения, который интуитивно находил выход из самых сложный ситуаций способом, которым никто бы больше не смог.
Зедд пригнулся, потянув Никки за собой.
— Посмотри сюда. Видишь это? Можешь распознать это? Эту часть, которая не инвертировалась?
Никки встряхнула головой.
— Нет. А что это?
— Это — загрязнение, оставленное шимами. Вот это-то, я и распознал. Это — паук в паутине магии.
Никки выпрямилась.
— Это лишь доказывает, что Ричард тогда был прав.
— Мальчик понял это правильно, — согласился Зедд. — Но я действительно не понимаю, как, но он был абсолютно прав. Как только оно выделилось, я распознал коррозию, оставленную шимами, так же, как узнал бы красновато-коричневый осадок ржавчины. Он был способен видеть это на языке линий, и он был прав. Заклинание загрязнено; источником этого загрязнения были шимы. Это — механизм, которым шимы стирают и разрушают волшебство. Так же, как и это заклинание, они могли заразить и другие магические вещи.
— Это то, что убивает Мерцающих в ночи? — спросила Кара.
— Боюсь, так и есть, — ответил Зедд. — Дубы вокруг их жилища также наделены защитным волшебством. И то, что и дубы, и Мерцающие в ночи умирают вместе, особенно примечательно.
Никки пошла к окнам, наблюдая неясные вспышки молний через непрозрачное стекло.
— Волшебные существа вымрут. То, что и говорил нам Ричард.
Приступ тоски по нему защемил её так сильно, что мучительная боль прошла через неё, как тень смерти, отнимающей душу. Она чувствовала, что высохнет и умрёт, если они не найдут его скоро. Она чувствовала, что не сможет выжить, если никогда не получит шанс увидеть его снова, увидеть жизнь в его серых глазах.
— Зедд, как ты думаешь, он прав касательно всего остального? Ты думаешь, что на самом деле сражались на драконах, и мы забудем о том, что подобные вещи существовали в мире? Ты думаешь, что Ричард был прав, и мир который мы знаем, превратится из реального в царство легенд?
Зедд вздохнул.
— Я не знаю, моя дорогая, я действительно не знаю. Хотел бы думать, что мальчик неправ по большой части, но я научен давным-давно не держать пари против Ричарда.
Никки улыбнулась про себя. Этой же самой вещи она научена тоже.
Глава 53
— Никки, — сказал Зедд, неопределённо жестикулируя, пытаясь подобрать слова, — ты... хорошо, что кто-то, относится к Ричарду так же, как и я, и чувствует подобную страстность и лояльность к нему. С какой стороны ни глянь, ты едва ли не единственная, которая подходит... — Он вскинул руки вверх и хлопнул ими по бокам. — Ну, я не знаю.
— Зедд — ты, Кара, я — мы все любим Ричарда, если это то, что ты пробуешь произнести.
— Я считаю, что это и есть самая суть. У меня нет никаких воспоминаний о Кэлен, но мне видится, что если представлять её такой же, как можно было бы представить тебя в этой роли, то я должен думать о ней больше чем о его наперснице, разделившей ту же борьбу.
Никки почувствовала себя так, будто её только что пронзила молния. Она не осмелилась позволить себе даже начать оценивать эмоциональный заряд его слов. С огромным трудом она старалась удержать своё самообладание и в довершение просто дёрнула бровью и сказала:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: