Терри Гудкайнд - Десятое правило волшебника, или Фантом

Тут можно читать онлайн Терри Гудкайнд - Десятое правило волшебника, или Фантом - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Десятое правило волшебника, или Фантом
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Терри Гудкайнд - Десятое правило волшебника, или Фантом краткое содержание

Десятое правило волшебника, или Фантом - описание и краткое содержание, автор Терри Гудкайнд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Десятое правило волшебника, или Фантом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Десятое правило волшебника, или Фантом - читать книгу онлайн бесплатно, автор Терри Гудкайнд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ричард немного повернул запястье и взглянул на изображение звезды.

— Это — совет не позволять своему зрению останавливаться на чём-то одном. Множество лучей — это предупреждение смотреть во все стороны сразу, не видеть ничего за исключением всего. Это — напоминание, что ты не должен позволять противнику привлечь твоё внимание, чтобы направить твой взгляд и задержать его на одной вещи. Если ты поддашься, то будешь видеть только, то, что хочет твой враг. Это позволит ему, скажем так, ослепить тебя и тогда он сможет подобраться незамеченным, и ты, скорее всего, потеряешь свою жизнь.

Твоё зрение, напротив, как лучи этой звезды, должно быть открыто всему, никогда не останавливаться, даже в бою. Танцевать со смертью — значит понять своего противника, стать с ним единым целым, понять его образ мыслей, почувствовать его меч, как свой собственный. Предугадать его точное расположение, скорость и следующее движение до того, как оно произойдёт, не дожидаясь его. Открывая своё зрение таким образом, открывая все свои чувства, ты приходишь к пониманию своего противника и двигаешься как бы инстинктивно.

Зедд почесал висок.

— Ты хочешь сказать, что все эти символы, характерные для боевого мага, всего лишь наставления о том, как пользоваться мечом?

Ричард покачал головой.

— Слово «меч» означает все формы борьбы, не только сражение или бой каким-либо оружием. Это также применимо к стратегии и лидерству, помимо всего прочего.

— Танцевать со смертью значит вверить себя ценности жизни своим разумом, сердцем и душой, чтобы действительно стать готовым сделать всё для сохранения жизни. Танцевать со смертью значит стать воплощением смерти, пришедшей убивать живых, чтобы сохранить жизнь.

Зедд выглядел ошеломлённым.

Ричард же был несколько удивлён реакцией деда.

— Всё это по большей части повторяет то, чему меня всегда учил ты, Зедд.

Свет ламп отбрасывал резкие тени на угловатое лицо волшебника.

— Думаю, что в каком-то смысле это так и есть, Ричард. Но в то же время это и нечто большее.

Ричард кивнул, проводя большим пальцем по мягко светящейся серебристой поверхности браслета. Он, казалось, искал слова.

— Зедд, я знаю, что ты бы хотел быть тем, кто расскажет мне всё, что касается твоего Замка, так же, как ты хотел научить меня Благодати. Это было твоей прерогативой, как Волшебника Первого Ранга. Наверное, мне следовало бы подождать.

Он убеждённо поднял кулак.

— Но на кону стояли людские жизни, и мне многое нужно было сделать. Так что, пришлось узнать всё это без твоей помощи.

— Батюшки, Ричард, как бы я тебя этому научил? — сокрушённо сказал Зедд. — Значения этих символов считались потерянными многие тысячи лет. Ни один волшебник со времён, со времён… а, ни один волшебник, которого я знал, не смог понять смысл этих символов. И я вообразить не могу, как это удалось тебе.

Ричард в смущении дёрнул плечом.

— Как только я начал улавливать их смысл, всё стало довольно очевидным.

Зедд озадаченно посмотрел на своего внука.

— Ричард я вырос в этом месте и провёл здесь большую часть моей жизни. Я был Первым Волшебником в те времена, когда здесь ещё были волшебники, которыми нужно было управлять. — Он покачал головой. — Всё это время символы были на стенах Замка, но я и не думал, что они могут что-то значить. Для тебя это просто и очевидно, но всё не так. Из того, что я знаю, мне кажется, ты всего лишь думаешь, что понимаешь значения символов, попросту воображаешь значение, которое хочешь там увидеть.

— Я не придумал их значение. Они несчётное количество раз спасали мне жизнь. Поняв язык этих символов, я очень многое узнал о том, как сражаться мечом.

Зедд не стал спорить и вместо этого указал на амулет на шее Ричарда, на сияющий рубин в форме слезы размером с ноготь большого пальца Никки, обрамлённый множеством золотых и серебряных линий.

— Ты нашёл это в Башне. Насчёт значения этого амулета у тебя тоже есть предположение?

— Он был частью облачения боевого мага. Но, в отличие от всего остального, этот амулет, как ты и сказал, был оставлен под защитой Башни.

— А его значение?

Ричард с уважением провёл пальцами по поверхности амулета.

— Рубин символизирует каплю крови. Символы, нанесённые на этот талисман, выражают путь первой заповеди.

Зедд прижал ладонь ко лбу, будто приведённый в замешательство ещё одной запутанной головоломкой.

— Первая заповедь?

Казалось, взгляд Ричарда навсегда остановился на амулете.

— Это означает только одно и в то же время всё: сражайся. Однажды вступив в битву, сражайся. Всё остальное неважно. Сражайся. Это твой долг, твоё предназначение, твоя жажда. Нет правила важнее, нет обязательства выше, чем это: сражайся.

Ричард говорил мягко, со знающей, неумолимой серьёзностью, которая заставила Никки похолодеть. Он поднял амулет в воздух, его взгляд остановился на выгравированном орнаменте.

— Эти линии, выгравированные на амулете — изображение танца и, таким образом, имеют особенное значение.

Продолжая говорить, он следовал пальцем по завиткам узора, как по строчке текста, написанного на древнем языке.

— Бей из пустоты, не из замешательства. Бей противника быстро и прямо, насколько это возможно. Бей уверенно. Бей решительно и окончательно. Ударь по его силе. Просочись в прорехи в его обороне. Бей его. До самого конца. Не позволяй ему даже вздохнуть. Сокруши его. Бей беспощадно, до самых глубин его духа.

Ричард поднял взгляд на своего деда.

— Это противовес жизни: смерть. Это танец со смертью или, если точнее, ход танца — его суть, низведённая до формы, его форма, ограниченная общими представлениями. Это закон, по которому живёт боевой маг, иначе он погибает.

В ореховых глазах Зедда нельзя было прочесть ничего.

— Значит, эти символы, и знаки полностью определяют боевого мага, как простого мечника?

— Тот же главный принцип, о котором я тебе уже рассказывал, применим к амулету так же, как и к другим символам. Главная заповедь предназначена не только, чтобы выразить, как боевой маг сражается с оружием в руках, но, что более важно — как он сражается своим разумом. Это основополагающее понимание природы бытия, которым боевой маг должен руководствоваться во всём, что он делает. Если он принимает главную заповедь, любое оружие становится продолжением его разума, проводником его стремления. В какой-то степени это напоминает то, что ты сказал мне об Искателе. Важно не оружие, а человек, который его держит.

Человек, однажды носивший этот амулет, был Первым Волшебником. Его звали Барракус. Он тоже, как и я, родился боевым магом и тоже посетил Храм Ветров. По возвращении, он пошёл в Башню Первого Волшебника, оставил амулет там, вышел и покончил с собой, прыгнув со стены Замка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Терри Гудкайнд читать все книги автора по порядку

Терри Гудкайнд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Десятое правило волшебника, или Фантом отзывы


Отзывы читателей о книге Десятое правило волшебника, или Фантом, автор: Терри Гудкайнд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x