Юлия Цыпленкова (Григорьева) - Погоня за сказкой
- Название:Погоня за сказкой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СамИздат
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Цыпленкова (Григорьева) - Погоня за сказкой краткое содержание
Погоня за сказкой - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Рассмеявшись, я потеряла бдительность, и мужчина настиг меня, заключив в объятья, из которых у меня не выходило освободиться. Его лицо стало так близко, что я зажмурилась и замотала головой, не давая целовать себя. Жесткий захват моего подбородка не позволил мне и дальше избегать соприкосновения наших губ, и чужое дыхание смешалось с ним, вызывая дрожь отвращения.
Самое гадкое, мое сопротивление только еще больше раззадоривало офицера Фоста. Меня подняли над полом и понесли в сторону ложа.
— Ты же не девственница, к чему такое яростное сопротивление? — спросил он, тяжело дыша, прижимая мои руки к кровати и целуя лицо.
— Вы мне противны, уйдите! — закричала я.
— Я уже сказал, кричать здесь бесполезно, или ты привлечешь к себе внимание. Мы не зря вошли с черного хода, бабочка. Это дом увеселений, — усмехнулся Фост, но мне уже было безразлично.
Я брыкалась, кусалась, кричала на него и визжала, но мое сопротивление тонуло в силе мужчины, не желавшего слушать меня. Звук выбитой двери остался незамеченным ни мной, ни тем животным, что сейчас задирало подол моего платья. Неожиданно Фост отлетел от меня и гулко приземлился на пол.
— Скотина какая, — услышала незнакомый мужской голос. — Если баба не хочет, найди ту, что не откажет, их здесь хватает.
Я успела увидеть только высокую широкоплечую фигуру говорившего. Рассматривать больше и благодарить я не стала, стремглав выбежав из комнаты, вытирая слезы. Хвала Всевышнему, выход был рядом, и я побежала по черной лестнице вниз. На улице меня поймал в руки встревоженный Эрмин. Увидев, в каком я состоянии, он сунул меня в карету и направился к дверям.
— Эрмин, я хочу покинуть это место, — выкрикнула я, и мужчина, нехотя, вернулся.
Вскоре мы уже ехали в сторону моего дома. Мне хотелось скорей смыть гадкое ощущение чужих прикосновений с кожи. Всевышний, это же не бандит, не пират! Это офицер королевского флота!!! Как такое возможно?!
— Горячей воды мне! — крикнула я, взбегая по лестнице.
— Что случилось? — мадам Орле выглянула из кухни. — Какого черта? Он посмел к вам прикоснуться, мадам?! — тут же воскликнула она, сжимая в руке большой нож.
— Летина, воды мне и побыстрей! — отчеканила я и вбежала в нашу с Дамианом спальню, где стремительно стянула платье.
Надо велеть Летине сжечь его, даже смотреть на него теперь отвратительно. Мадам Орле пришла минут через десять, неся ведро с горячей водой, но я уже начала мыться холодной, до того мне не терпелось смыть с себя всю эту грязь.
— Он вас… — звенящим голосом спросила женщина, подливая мне горячей воды.
— Не успел, — ответила я, продолжая намыливаться.
— Хвала Всевышнему, — выдохнула она. — На порог больше не пущу.
— Правильно, — кивнула я. — Гнать взашей.
— Уж это с превеликим удовольствием, — кивнула Летина и покинула меня.
Я перевела взгляд на зеркало, висевшее в умывальной комнате — причуда Дамиана. Оно жутко смущало меня, когда муж заглядывал ко мне и… не уходил быстро, но, в конце концов, я к нему привыкла. Из зеркала на меня смотрела взлохмаченная женщина с безумными глазами, чье тело густо покрывало мыло. Поджав губы, я смыла пену, замоталась в полотенце и вновь подошла к зеркалу, пристально разглядывая себя.
Мое тело, действительно, соскучилось по мужским объятьям, по объятьям супруга, и ничьим больше. Ночами мне снилось, что он ласкает меня, шепчет все те слова, которые столько раз говорил мне, и я просыпалась от того, что тело просило реальности этих ласк.
— Мне так тебя не хватает, любимый, — всхлипнула я, и по щекам женщины в отражении потекли слезы.
Смахнув их, я до боли закусила губу и отправилась одеваться. Хватит! Я больше не хочу выжидать вестей и полагаться на чужие лживые обещания. Как только я привела себя в порядок, я вновь спустилась вниз и позвала Эрмина.
— Едем к начальнику порта. Мэтр Орле, вы едете с нами, — велела я.
Открывший было рот Эрмин, кивнул и отправился вновь закладывать карету. Мадам Орле одобрительно хмыкнула, и ее муж решительно отправился вперед меня на улицу. Неразговорчивы мэтр Орле молчал и в этот раз, но я заметила на его поясе ножны с кинжалом. И когда только успел надеть… Эрмин тоже был настроен воинственно. Это я поняла, когда вышла из кареты и заметила, как внимательно он приглядывается к офицерским мундирам. Но, слава Всевышнему, Фост нам так и не встретился.
Я взбежала вверх по ступеням, постучалась и решительно шагнула в кабинет начальника порта. Он сидел за столом и что-то писал.
— Мадам Литин? — удивленно произнес он, и его лицо не сияло от счастья моего лицезрения. — Доброго вам дня. Вы что-то хотели?
— Хотела, — я уселась на стул для посетителей. — Если я сама отправлюсь в Лаифу, могу я рассчитывать на сопровождение?
— Мадам Литин, — начал мягко господин Ламе.
— Да или нет?
— Нет, мадам, — недовольно ответил он.
— Могу я нанять корабль?
— Мадам Литин, это военные корабли! — возмущенно воскликнул начальник порта. — Они не сдаются в наем.
— А какие сдаются? — тут же задала я новый вопрос.
— Ни одно частное судно не отправится на Лаифу, мадам. Это вотчина пиратского братства, и никто здравомыслящий туда не сунется по доброй воле. Только такие же бандиты. Но, смею надеяться, у вас хватит здравомыслия не связываться с пиратами, как бы красиво они не называли себя в Маринеле. Будьте благоразумны и возвращайтесь домой, в Льено. Там вы сможете решить это вопрос с родными, хоть со своими, хоть с родителями вашего мужа.
— А его, возможно, за это время убьют? — с горькой усмешкой ответила я. — Или, может, предложите мне подождать год и снова выйти замуж?
— Весьма здравая мысль, — проворчал господин Ламе.
— Благодарю покорно, — склонила я голову.
Кабинет я покинула, не прощаясь. От безысходности я готова была взвыть, и только самоуважение и приличия удерживали меня от такого вольного проявления своих чувств. Мы вернулись в карету. Я молчала и смотрела в окошко. Мысли угнетали меня, бессилие давило на горло. И тем яростней я хотела вернуть своего мужа.
— Что вам сказали? — спросил мэтр Орле.
Вместо ответа я обернулась к нему и некоторое время пристально рассматривала.
— Вы были пиратом, мэтр Орле? — спросила я.
— Нет, — неожиданно смутился мужчина.
— Но вы знаете их? Скажите, среди них встречаются честные люди? Если среди королевских офицеров есть мерзавцы, значит, среди бандитов есть честные люди, не так ли?
Мужчина молчал. Затем, нехотя, произнес:
— Вам не следует связываться с кем-либо из местного братства.
— Вы знаете таких, мэтр Орле? — мой голос прозвучал совсем истерично.
— Капитан «Счастливчика» неплохой мужик, был, по крайней мере, — наконец, ответил мужчина. — Но он за свои услуги возьмет немалые деньги.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: