Юлия Цыпленкова (Григорьева) - Погоня за сказкой
- Название:Погоня за сказкой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СамИздат
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Цыпленкова (Григорьева) - Погоня за сказкой краткое содержание
Погоня за сказкой - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Плевать, — неучтиво выразилась я. — Сведите меня с ним. Прошу вас. — Слезы вновь потекли по моим щекам. — Мне больше не на кого рассчитывать.
Он помялся. Затем выругался и сказал:
— Хорошо. Но пойдем на стоянку Братства вечером, когда стемнеет. И так, чтобы Лети не знала, иначе она меня убьет. Вы ей, как дочь.
Я радостно кивнула и вытерла слезы. Мэтр Орле что-то еще проворчал, но улыбнулся в ответ.
— Отчаянная вы, мадам Адалаис.
— У меня нет другого выхода, — невесело усмехнулась я и отвернулась к окну. Теперь оставалось дождаться вечера.
Это оказалось самым сложным. С того момента, как я вошла в свою спальню, я уже ни о чем другом не могла думать. Было страшно, что мэтр Орле передумает, страшно, что пират откажется или окажется негодяем, который возьмет деньги и не выполнит работы. Да, случай с Фостом показал мне, как я слаба и беззащитна, потому плыть вместе с пиратским кораблем я передумала. Как бы мне не хотелось лично все сделать и забрать мужа, но благоразумие требовало остаться дома и дальше томиться от неизвестности.
Мэтр Орле вкратце рассказал мне, в какую сумму мне обойдется наем «Счастливчика» и выкуп моего Дамиана. Эти деньги были для меня мелочью, по большому счету. Впрочем, пират мог указать и свою сумму. Я только молилась, чтобы у меня хватило денег оплатить ее, потому что я готова была отдать все, даже последний медный ковр.
Когда на Маринель опустилась темнота, мадам Орле, стараниями своего супруга, крепко спала. Я не лезла в методы мужчины, но его невозмутимость показала, что подобное он проделывал и ранее. Зачем, я тоже не хотела знать. Эрмин выгнал из ворот дома мою карету и ждал, когда я и мэтр Орле сядем в нее.
— Пора, мадам, — сказал мой привратник.
Я накинула на себя темный плащ с капюшоном и поспешила за мужчиной. Мы сели в экипаж, и Эрмин повез нас на стоянку кораблей Братства свободных мореплавателей. Она располагалась в порту, но в той части, в которую я никогда не заходила. И вход туда имелся отдельный со своей охраной. Братство номинально подчинялось начальнику порта, но все-таки были самостоятельны в своих передвижениях. За это господину Лема хорошо платили.
— Выйдите из кареты, когда я вам скажу, — наставлял меня мэтр Орле. — Сначала я дойду до «Счастливчика» и узнаю на борту ли капитан. Ни с кем не заговаривайте, никаких лишних вопросов.
— Я все понял, мэтр Орле, — покладисто кивнула я.
Денег с собой я так же не брала, так мне велел мой привратник, сказав, что мы едем договариваться. Оплату я так же должна была отдавать по частям. Аванс — треть суммы, по выполнении работы остальное.
— И упаси вас Всевышний, мадам, вздумать не отдать остальные деньги. Если работа выполнена с честью, за нее следует честная оплата. За жадность Братство наказывает, как чужих, так и свои. Как мужчин, так и женщин.
— Ах, мэтр Орле, о какой жадности вы говорите? Я готова отдать все, что у меня есть, лишь бы мне вернули супруга, — покачала я головой.
— А вот об этом парням знать не надо, — тут же дал очередное наставление мужчина, и я снова кивнула.
В отличие от военной части порта, здесь мое имя не могло стать пропуском на причал. Мэтр Орле, велев мне сидеть тихо, вышел из экипажа, о чем-то некоторое время разговаривал с охраной. Они дружно посмеялись, от чего у меня прошел холодок по позвоночнику, и нас пропустили.
— О чем вы разговаривали? — не без подозрительности спросила я.
После Фоста я уже никому не хотела доверять полностью. Мэтр Орле добродушно усмехнулся.
— Об этом, мадам Литин, порядочным женщинам знать не стоит. Скабрезные шутки не предназначены для ваших благородных ушек, — ответил он, и я немного успокоилась.
Карета остановилась за каким-то сараем. Я подозревала, что и Эрмин получил свои указания от нашего проводника. Мэтр Орле опять выбрался из экипажа, что-то негромко сказал Эрмину и ушел к кораблям, чьи мачты виднелись на фоне звездного неба. До меня доносился плеск волн, приглушенные мужские голоса. Иногда тишину нарушала чья-то забористая ругань, и я стыдливо прикрывала уши, иногда взрыв смех нескольких глоток. Ожидание затягивалось, я начала волноваться. Неприятный холодок пробирал до костей. Должно быть, это сказывались нервы.
Дверь в карету распахнулась неожиданно. Я невольно вскрикнула и отпрянула. Но это оказался всего лишь мэтр Орле. Он сел рядом со мной и закрыл дверцу.
— Придется ждать. Капитана нет на борту, он в городе, — сказал мужчина, и я почувствовала укол разочарования.
Но я столько ждала, что новое ожидание было сущей мелочью в сравнении с возможностью вновь увидеть своего мужа. От мэтра пахло спиртным.
— Вы выпили? — невольно спросила я.
— Пропустил кружечку с ребятами, — смущенно улыбнулся мужчина.
— Мы не пропустим капитана? — мое беспокойство было, более чем обоснованным.
Из окна кареты мы могли видеть немного, и нужный нам человек вполне мог остаться незамеченным.
— Он пройдет здесь, — уверенно ответил мэтр Орле, но вскоре все-таки поманил меня за собой.
Мы вышли на улицу, и я плотней закуталась в плащ, стало холодно. Мы простояли, кажется, вечность. Мимо нас несколько раз проходили мужчины. То один, то по компанией. На нас с мэтром Орле косились, но не трогали. Когда из темноты вышел очередной пират, я уже совсем отчаялась. Это был явно пожилой мужчина. Сильно сутулый, с неуверенной походкой и площадной бранью на устах, произносимой хрипящим сварливым голосом.
— А вот и он! — обрадовался мэтр Орле.
— Он?! — изумилась я.
Еще раз оценив капитана «Счастливчика» я испугалась, что он просто не сможет выполнить моей просьбы из-за почтенного возраста. Я едва не спросила, не умрет ли он в пути, но сдержалась в последний момент.
— Ждите, — велел мэтр Орле и поспешил за бранящимся мужчиной.
Я смотрела, как он разговаривает с капитаном. Мужчины совсем недолго вели переговоры, и вскоре мой привратник вернулся, удовлетворенно потирая руки.
— Сегодня капитан не настроен на разговоры. Он назначил встречу через два дня, — сказал мэтр. — Не переживайте, встреча произойдет в тихом месте, но оно не затронет вашу честь.
— Благодарю, — кивнула я, но все же не смогла не высказать своего беспокойства. — Ему, действительно, можно доверять?
— Вполне, — ответил мужчина, и мы отправились домой.
Глава 16
День встречи настал неожиданно, хотя еще вечером прошлого дня мне казалось, что он не придет никогда. Хвала Всевышнему, встреча с капитаном пиратского корабля была назначена днем в предместье Маринеля. Никаких Домов Увеселений, никаких таверн, никаких сомнительных мест. И все же я опять взялась за плащ, хотя это было глупо. Мою карету, наверное, уже знал весь город.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: