Глен Кук - Стальные сны. Серебряный клин
- Название:Стальные сны. Серебряный клин
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Terra Fantastica
- Год:2001
- Город:Москва, Санкт-Петербург
- ISBN:5-17-010745-5, 5-7921-0313-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Глен Кук - Стальные сны. Серебряный клин краткое содержание
Добро пожаловать в мир Черного Отряда — лучшей роты наемников на службе у зловещей Госпожи и Десяти Взятых…
Они сражаются мечом и магией — и не сдаются даже тогда, когда не помогает ни магия, ни меч. Они знают: победа дается тому, кто умен, отважен и дерзок, тому, кто до конца верен себе. Они всегда готовы подтвердить свое право называться лучшей ротой наемников во всей вселенной.
Не верите?
Прочтите — и убедитесь сами!
Стальные сны. Серебряный клин - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Итак, идите. У меня дела.
Они ушли. Спокойные и задумчивые.
— Ну, — весело произнес Нарайян. — Так-так.
— Теперь они знают, с кем имеют дело. Знают, что я не отступлю от своей миссии и не колеблясь расправлюсь с теми, кто окажется на моем пути.
— Не стоит идти с ними на конфронтацию.
— Это им решать. Не стоит, да. Я знаю это. Но сейчас они в растерянности. Им потребуется время, чтобы принять решение. Потом они начнут ставить друг другу палки в колеса. А я выиграла время. Мне нужны толковые люди, Нарайян. Разыщи Рама и скажи ему, что мне сейчас нужны те, кого он давеча приводил. Пора осмотреть место для лагеря. — И прежде чем он смог что-либо возразить, я добавила: — И скажи ему, что если он и впредь хочет быть моей Тенью, ему следует научиться ездить верхом. Хочу лично ознакомиться с местностью.
— Хорошо, Госпожа. — Он поспешил прочь, остановился перед тем как уйти, оглянулся и нахмурился. Он, видимо, гадал, кто есть кто и кто кем руководит. Отлично. Пусть себе гадает. А пока он ломает голову над этим, у меня больше времени утвердиться.
Мимика людей, находящихся в столовой, разыгрывала различные вариации на тему благоговейного ужаса. Кто-то поймал мой взгляд.
— Отдохните, пока есть возможность, воины. Время бежит быстро.
И я ушла к себе ждать Рама.
Глава 28
Костоправ вглядывался в дождливую ночную тьму, нервно теребя пальцами стебли травы. Снаружи фыркнула лошадь. Ему пришла в голову мысль выйти туда, взять одну из лошадей и в полной темноте на неоседланной уехать отсюда прочь. Шансов на то, что его не догонят, пятьдесят на пятьдесят.
Но ситуация не изменилась. Теперь Душелову не обязательно догонять его.
Он взглянул на фигурку человечка, которую связал из травы. Плетеная куколка величиной в два дюйма пахла чесноком. Пожав плечами, он швырнул человечка в дождь, достал еще стеблей из кармана. Он таких фигурок связал уже сотни. В какой-то мере по ним можно было считать время, проведенное здесь.
За его спиной послышался мерный стук. Отвернувшись от ночи, он медленно подошел к женщине. Откуда-то она раздобыла инструменты оружейника и второй день подряд что-то мастерила. Судя по всему, доспехи черного цвета, но зачем ей они?
Она взглянула на фигурку лошади, которую тот вертел в руках.
— Может, мне достать тебе бумаги и чернил?
— Это возможно? — Он многое хотел бы записать. Привык вести что-то вроде дневника.
— Думаю, да. Эти куклы — неподобающее занятие для взрослого мужчины.
Пожав плечами, он отложил лошадку в сторону.
— Сделай перерыв. Пора тебя осмотреть.
Теперь она уже не ходила в балахоне. На ней был плотно облегающий костюм из черной кожи, тот самый, в котором он впервые увидел ее, такого покроя, что трудно было сказать, женщина перед тобой или мужчина. Костюм Душелова, как она его называла. Шлема пока не было.
Она отложила инструменты в сторону и с грустью посмотрела на Костоправа, но произнесла с наигранным весельем:
— Ты словно чем-то расстроен.
— Есть такое. Встань. — Она повиновалась. Он раздвинул ворот вокруг ее шеи. — Заживает быстро. Завтра, может, сниму швы.
— Шрам будет очень заметным?
— Не знаю. Все зависит от силы твоих заклинаний. Не знал, что ты тщеславна.
— Как все люди. Я — женщина и хочу быть красивой. — Тон стал более серьезным.
— Ты выглядишь славно, — сказал он без всякой задней мысли. Просто констатируя факт. Она выглядела славно, потому что была красивой женщиной. Как и ее сестра. Теперь, когда она сменила костюм, он стал это замечать. И поэтому его не покидало омерзительное чувство вины.
Вдруг она рассмеялась:
— Прочла твои мысли, Костоправ.
Вряд ли, подумал он. Если бы прочла, то они ее не обрадовали бы. Но она много прожила на свете и неплохо изучила человеческую психологию. Незначительные внешние детали давали ей многотомный материал для прочтения.
Костоправ буркнул что-то в ответ. Он начал к этому привыкать. От нее не спрячешься.
— А что ты мастеришь?
— Доспехи. Скоро мы оба наберемся здоровья, чтобы отправиться в путь. Вот тогда повеселимся.
— Не сомневаюсь. — У него кольнуло в груди. Он в самом деле был почти здоров. И вопреки ожиданиям, никаких последствий ранения не чувствовал. Он даже начал упражнения, правда без большой охоты.
— Мы здесь оводы, любовь моя. Фактор хаоса. Моя дражайшая сестрица и таглиосцы думают, что мы умерли. А эти косолапые Хозяева Теней знают, что я здесь, но ведать не ведают о тебе. Не знают они и о нашем хирургическом сотворчестве. Полагают, что я — этакое недоразумение, парящее во тьме. Они и не догадываются, пожалуй, что я могу вернуть свой прежний облик.
Она погладила его по щеке:
— Я гораздо более практична, чем ты думаешь.
— В самом деле?
Теперь в ее голосе звучали деловые интонации. Она говорила жестко, даже с некоторым вызовом.
— У меня глаза повсюду. Мне известно каждое слово, произнесенное интересующим меня лицом. Недавно я устроила так, что внимание Длиннотени было отвлечено именно в тот момент, когда у Тенекрута гостил Ревун. Он-то и освободил Тенекрута от чар Длиннотени.
— Черт! Теперь он бросит все силы на Деджагор.
— Он тихо заляжет и притворится, что ничего не изменилось. Осада Деджагора ему ничего не дает. Сейчас ему хочется изменить соотношение сил между ним и Длиннотенью. Он прекрасно понимает, что Длиннотень уничтожит его, как только перестанет нуждаться в нем. Вот тогда мы и порезвимся. Мы будем подзадоривать их в этой драке, заставляя гоняться за собственной тенью. А когда все уляжется, то, может, не останется ни Длиннотени, ни Тенекрута, ни Ревуна. Будем лишь мы с тобой да наша империя. А может, дух, вселившийся в меня, направит мою энергию в другое русло. Я еще не знаю. Пока я только предчувствую классную игру.
Он слегка покачал головой. Как ни трудно поверить, все это могло оказаться правдой. То, что ее планы несли гибель тысячам, а миллионам — горе, для нее было неважно — для нее это было игрой.
— Вряд ли я тебя когда-нибудь пойму.
Она хихикнула как легкомысленная девица. Но ни легкомысленной, ни девицей назвать ее было нельзя.
— Сама себя не понимаю. И давно уже оставила всякие попытки. Только отвлекает.
Все играется. С самого рождения она только и занималась коварными интригами и науськиванием, причем так, интереса ради. Наблюдая, как семена, брошенные ею, давали ростки и растение пожирало очередную жертву, она получала удовольствие. Единственный раз ее план сорвался, когда она попыталась сбросить сестру с трона. Да и то сказать, что этот план не осуществился вовсе, нельзя. Только чудом она осталась жива.
— Скоро придут поклоняющиеся Кине, — сказала Душелов, — и нам нужно быть в другом месте. Давай отправимся в Деджагор, устроим там маленькую суматоху. Надо оказаться там в тот момент, когда Тенекрут решит, что пришло время заявить о себе. Наверное, это будет интересное зрелище.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: