Мартин Скотт - Фракс и ледяной дракон
- Название:Фракс и ледяной дракон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мартин Скотт - Фракс и ледяной дракон краткое содержание
Долгожданное продолжение серии!
Любительский перевод (Доктор Who:
). http://ficbook.net/readfic/1762753
Фракс и ледяной дракон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Любопытно, сколько раз я ходил на войну?
– Вниз по холму идёт дракончик, – сказала Лисутарида.
Какой-то странный ответ.
– Э-э-э... я в знамениях слабоват. Дракончик олицетворяет нас или орков?
– Ничего он не олицетворяет. На холме на самом деле гуляет дракончик.
Я оглядываюсь и мгновенно вскакиваю на ноги в тревоге. В точности со словами Лисутариды, маленький дракончик шествует вниз по холму по направлению к нам. Белый, размером с очень большую собаку, и у него много зубов и когтей. Он движется прямо к Макри и Арикдамису. Я кричу предупреждение. Макри замечает его и взметается в действии. Она вынимает оба своих меча, встаёт в боевую стойку и готова защищаться. Мне требуется всего мгновение, чтобы присоединиться к ней, и я вынимаю свой меч, готовый биться с чудищем.
Дракон подкатывает к Макри, переворачивается на спину, затем как бы изгибается вокруг неё и начинает лизать ей лодыжки. Макри смотрит вниз на него с подозрением.
– Что это за мерзкое чудище? – вопросила она. – И почему оно лижет мне лодыжки?
– Это королевский детёныш дракона, – сказал Арикдамис. – Я за ним ухаживаю.
– Зачем?
– Научные изыскания. Их никогда не выращивали в неволе.
– Ладно. Но лодыжки-то зачем лизать?
– Может, он считает тебя своей мамой? – предположил я.
Макри хмурится.
– Думаю, сейчас я его ударю, – она поднимает свой меч.
– Нет! – закричал Арикдамис. – Этот дракон очень дорог королю! Нельзя причинять ему вред!
Хотя Арикдамис спешит на защиту малыша-дракончика, не похоже, чтобы он любил его. Когда он кладёт руки на хвост, пытаясь оттащить его от Макри, тот поворачивает голову на него и рычит, весьма взбешённо, прежде чем вновь вернуться к лодыжке Макри.
Арикдамис выглядит озадаченным.
– Никогда не наблюдал у него такого поведения. Скажи, Макри, у тебя есть опыт ухаживания за драконами?
– Нет, конечно.
– Странно. Похоже, он определённо тянется к тебе.
Макри выглядит недовольной и продолжает попытки отодвинуться от зверя, который, однако, не хочет отпускать её.
– Может, попробуешь так? – спросил Арикдамис. Он опускается и пытается погладить голову дракону. Дракон выдаёт свирепый рык и обнажает клыки. Макри убирает мечи в ножны и наклоняется. Она легко хлопает дракошу по голове. Дракон издаёт звук, хотя и не совсем приятный, но вполне можно принять за мурчание. Арикдамис выглядит восхищённым.
– Великолепно! Ты не представляешь тех бед, какие мы терпели ради его удовольствия. Почти не возможно было заставить его жрать. Я боялся, что он просто помрёт, и я не могу тебе сказать, сколько бедствий он мне принёс. И вот пришла ты, теперь всё будет по-другому.
Недовольная ходом разговора, Макри прищуривает глаза.
– Ты это о чём?
– Ты должна помочь ухаживать за драконом. У тебя он будет сразу же есть.
– Даже не обсуждается, – сказала Макри, повышая голос. – У меня: победа в состязаниях на мечах, защита волшебницы и отбитие города от орков. Нет у меня свободного времени на уход за дракончиками, – Макри зыркает вниз на зверя. – Да и не люблю я детёнышей дракона.
– Но ты должна помочь, – умоляет привечающий нас. – Я стою на грани потери рассудка. Уверен, король будет весьма благодарен.
В это время вдоль дома появляется шествие из восемнадцати воинов, трёх колдунов, трёх баронов, нескольких сановников и короля Гардоса. Впервые я вижу молодого короля, но его легко узнать по скромному венцу на голове. Арикдамис низко кланяется. Он не выглядит удивлённым их прибытием, поэтому я предполагаю, король не впервые приходит на его земли без стука в дверь. Король не обращает внимания на Арикдамиса, предпочитая вместо этого сверкать глазами на Макри.
– Что здесь происходит? – потребовал он. – Что ты творишь с моим драконом?
– Ваше величество, – объяснил Арикдамис, распрямляясь из поклона. – Замечательное происшествие. Эта женщина обладает способностью успокаивать и умиротворять дракона.
Хмурый взгляд короля медленно исчезает при виде дракончика, играющего у ног Макри.
– Удивительно! – сказал он. – Кто эта молодка?
– Макри, ваше величество. Телохранительница Лисутариды Повелительницы Небес.
Брови короля слегка сморщиваются по мере изучения им Макри.
– Она орк?
– Частично, полагаю, – сказал Арикдамис. – Но она весьма хороша с драконами.
– Посмотрим, – сказал король. – Принесите мяса.
По приказу короля один из королевской обслуги снимает с серебряной тарелки крышку, обнажая шматок сырого мяса.
– Накорми дракона, – повелел король.
Дежурный дёргано выдвигается вперёд. Он держит мясо, стараясь держаться как можно дальше от зверя. Как только он подходит близко, маленький белый дракончик начинает рычать на него. Он быстро отступает. Король глядит на Макри.
– Частичная орчиха. Попытайся накормить дракона.
Я беспокоюсь, что Макри, будучи дикой, не привыкшей к самодержцам и не жаловавшая, когда её обзывали орком, может отказаться сотрудничать. К счастью, она просекает то, что нельзя вести себя грубо с королём, когда являешься беженцем в его стране. Она пожимает плечами, берёт мясо и тычет им в дракона.
– Жри, зверёныш.
Дракон прыгает к оленине и за раз сжирает её. Шествие издаёт дружный вздох при виде счастливо пирующего дракона. Когда тот дожирает мясо, он опять устраивается вокруг лодыжек Макри. Король Гардос оборачивается к одному из своих советников, полагаю, самому важному, судя по золотым знакам на его платье.
– Эта женщина должна ухаживать за моим драконом. Устрой всё так, чтобы у неё было всё ей необходимое.
Глава 9
Пару часов спустя, вернувшись в особняк Кублиноса собрать наши жалкие пожитки, Макри жалуется.
– Не хочу я ухаживать за драконом.
– Посмотри на это с хорошей стороны, – сказал я. – Мы все переезжаем в дом Арикдамиса, который намного лучше, чем этот чердак для слуг. У тебя будет полно места для занятий с мечом, а Лисутарида сможет смолить фазис, сколь душе угодно.
– Это, конечно, удача, – согласилась Лисутарида. – Покуда ты будешь осчастливливать дракона, у меня будут хорошие отношения с королём. Да и соревнования скоро. Если ты победишь, моё положение во истину сильно упрочится.
Макри хмурится.
– Как же так, похоже, всё лежит на моих плечах?
– Так уж всё оборачивается, – сказала Лисутарида благожелательно.
Макри продолжает ворчать. Я указываю на то, что ухаживать за драконом будет не особо тяжело.
– Пощекочешь его за ушком и бросишь в него мясцом. Ничего такого сложного.
– Он пытался откусить мне руку.
Это правда. Тварь не обрадовало моё поглаживание. Мне повезло сохранить пальцы на своих местах. Похоже, кроме Макри она никого не принимает. Странное явление, хотя с одним я прежде сталкивался. Когда мы посещали Поляну Фей, кентавры, феи и всякого рода волшебные создания – все, казалось, льнули к Макри.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: