Сергей Осипов - Луна над Лионеей

Тут можно читать онлайн Сергей Осипов - Луна над Лионеей - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Луна над Лионеей
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2008
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-699-27102-3
  • Рейтинг:
    3.73/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сергей Осипов - Луна над Лионеей краткое содержание

Луна над Лионеей - описание и краткое содержание, автор Сергей Осипов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Невидимая битва за власть над миром достигает кульминации. Могущественный маг Леонард готов обречь на уничтожение все разумные расы Земли, использовав древнее оружие демонов. И вновь у него на пути оказывается Настя Колесникова – бывшая студентка и бывший агент загадочных спецслужб, а ныне принцесса Лионеи. Вряд ли она смогла бы в одиночку что-то противопоставить высшему существу – однако теперь в ее распоряжении все материальные и магические ресурсы древнего европейского королевства…

Луна над Лионеей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Луна над Лионеей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Осипов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Настя медленно повернулась и увидела у себя за спиной обезглавленное тело в грязно-коричневой одежде. Голова с длинными спутанными волосами откатилась на пару метров, оставляя за собой след чего-то вязкого и черного.

– Это кто? – спросила Настя.

– Вампир, – сказал Армандо.

– Ах да, – спохватилась Настя. – Вампир. Конечно.

– Что значит – конечно?

– Они же объявили нам войну за то, что мы не выдали им Дениса и унизили народного героя Накамуру. Они обещались напасть на Лионею ближе к вечеру.

– Они сдержали свое слово, – Армандо ткнул мертвеца носком ботинка. – По-моему, это рубедрианин.

– Рубедри… Секта?

– Вот именно, вампирская секта, которая никогда не признавала Лионейский договор и считала, что все прочие расы – просто вампирское меню. Они еще назывались «Чистая кровь». Вожди вампирских кланов утверждали, что рубедрианская секта разгромлена, посажена в тюрьмы…

– Значит, в тюрьмах был день открытых дверей. А это что? – Настя склонилась над трупом.

– Не знаю. Анастасия, если рубедриане во дворце – тебе нужно немедленно уходить.

– Это у него рация, – выпрямилась Настя. – Странно, точно такую же выдал мне Смайли, только она у меня сломалась…

– Анастасия, у меня тут машина, я довезу тебя до границы. Пойдем.

– А еще он дал мне пистолет, но я расстреляла все патроны по зомби. Вот дура, правда? – Настя нажала кнопку на рации. – О, эта работает.

– Настя…

– …имени гордого народа детей ночи, – сказала рация. – Если король Утер Андерсон сохранил еще немного смелости и чести, мы ждем его в зале для поединков. Мы ждем еще десять минут, а потом от имени гордого народа детей ночи будет пролита кровь…

– У них заложники, – тихо сказал Армандо.

– …кровь принцессы Амбер и принцессы Анастасии.

– Что? – удивленно спросила Настя у рации. – Кого?

– Это просто трюк, – сказал Армандо и просто попытался отобрать у Насти рацию. – Просто ловушка.

– Нет, не думаю, – сказала Настя.

– Но ведь ты здесь.

– Я-то здесь… Ты не мог бы вернуть мне меч? Может быть, он мне еще пригодится.

– Он тебе не пригодится, – сказал Армандо. – Это секта прирожденных убийц, которые выпьют тебя досуха за секунду. Это тебе не объевшиеся грибов горгоны, это воины, которые пришли сюда ради мести. Включи рацию и скажи, что это ловушка, чтобы Утер – если он еще жив – туда не ходил. И будем убираться отсюда.

– Если Утер туда не пойдет, они убьют их обеих.

– Кого – их? – Армандо начал терять терпение.

– Амбер и Марину.

– Что еще за Марина?

– Мой секретарь. Она была вместе с Амбер, и у нее была сумка с моими вещами. А раз это дикие вампиры, то, может быть…

– Все люди для них на одно лицо? Не уверен. Для них сейчас главное – выманить Утера, ради этого они скажут что угодно. Настя, может быть, у них и нет никаких заложников, может быть, все это блеф…

– Вот надо пойти и разобраться. Дай мне меч.

– Нет.

– Я все равно пойду туда. Я должна там быть. Я велела Амбер и Марине идти в «Оверлук», и я отвечаю…

– А я – нет, – сказал Армандо. – Мне нужно всего лишь забрать бумаги, – он протянул ей пистолет. – Возьми. Пули обычные, но это даст тебе хоть какой-то шанс. Все лучше, чем махать этим тяжелым куском металла.

Она взяла пистолет, взвесила в его ладони. Это тоже был кусок металла, тоже созданный убийства ради, но почему-то он не давал такой иррациональной уверенности в победе, как подаренный Денису меч.

– Ты уходишь? – сказала она в спину Армандо.

– И тебе советую сделать то же самое. Я уже сказал – я не рыцарь без страха и упрека, я обычный человек.

– Да-да, и что-то там про банковский кредит.

Армандо молча вышел через разгромленный дверной проем и растворился в сумерках. Настя выждала еще пару минут, но чуда не случилось. Она подняла с пола меч, заткнула пистолет за пояс и пошла в сторону Западного крыла, пшикая по дороге на заплутавших зомби.

Чем ближе Настя подбиралась к западной части дворца, тем осторожнее становились ее шаги, тем внимательнее она прислушивалась и приглядывалась, но все это оказалось совершенно бесполезным. Вампир-рубедрианин просто вылез из-под лестницы, отбросил в сторону кровоточащий кусок чьей-то плоти, с интересом посмотрел на Настю и сказал:

– Хррр….

16

Это оказалось не столько больно, сколько страшно и противно. В обычной жизни (читай – в другом мире) полагалось бы отползти в сторону, свернуться калачиком и лежать так столько дней, недель или месяцев, пока пережитое не потеряет остроту, не станет воспоминанием, засунутым на дальнюю полку между другими мерзостями.

Но это в другом мире. Здесь у нее не было времени на такую роскошь. Она могла позволить себе лишь краткий привал, на пару минут, не больше – ноги просто подгибались, отказываясь идти дальше, сердце скакало, словно теннисный мячик, а рука безостановочно терла шею, стараясь убрать оттуда следы крови и чего-то еще, какой-то липкой мерзкой жидкости, которой щедро поделился с ней рубедрианин.

Слабым утешением было то, что она пока была жива, но Настя не была уверена, что это надолго, и она не была уверена, что это – жизнь. Тем не менее ей ничего не оставалось, как двигаться дальше.

Со стороны арены для поединков доносился шум, но это был не приевшийся грохот разрушения древних стен, это были какие-то иные звуки; издававшие их существа разрушали не каменные постройки, а нечто более ценное. Надежду? Чьи-то жизни?

– Празднуете победу? – спросила Настя, ткнув стволом в шею Марата, чуть повыше воротника кожаной куртки. Она узнала его со спины, он же еще раньше узнал ее по звуку шагов и запаху, но не стал об этом говорить, чтобы не показаться невежливым.

– Они празднуют, – шепотом ответил Марат, не оборачиваясь. – А ты что тут делаешь? Беги отсюда, пока они тебя не заметили. Это же… Это же звери.

– Да? – Настя плотнее прижала ствол. – Серьезно? То есть они – плохие вампиры, а ты – хороший?

– Они – другие вампиры, – торопливо шептал Марат. – Если бы ты столкнулась с кем-нибудь из них вблизи…

– Только что.

– Ха, – изумленно сказал Марат. – Ну и как?

– Это было грубо, – оценила итоги встречи Настя. – Сколько их там, на арене?

– Я не хотел сюда идти, но они взяли меня как переводчика. И потому что я уже бывал в Лионее. Знаю местность.

– Ты не ответил на вопрос.

– Ты спросила – сколько? Они все здесь. Вся секта рубедриан. Четыре с лишним десятка. И еще Накамура.

– Он тоже в секте?

– Нет, – Марат как будто ухмыльнулся. – Но он теперь герой, он сам напросился к рубедрианам в этот поход. Я-то не хотел, меня заставили…

– Да-да, ты уже говорил: переводчик. Я узнала твой голос по рации. Ты говорил про заложников, двух принцесс, но вот я стою позади тебя, и на заложницу я не очень похожа…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Осипов читать все книги автора по порядку

Сергей Осипов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Луна над Лионеей отзывы


Отзывы читателей о книге Луна над Лионеей, автор: Сергей Осипов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x