Юрий Иванович - Спасение рая

Тут можно читать онлайн Юрий Иванович - Спасение рая - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, год 2010. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Спасение рая
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2010
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-42895-3
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Юрий Иванович - Спасение рая краткое содержание

Спасение рая - описание и краткое содержание, автор Юрий Иванович, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Дмитрий Светозаров, он же Динозавр, он же граф Дин Шахматный Свирепый, он же знаменитый во многих мирах Торговец должен в невероятно короткие сроки разрешить невероятное количество проблем. Спасти родную сестру, разобраться с неизвестно откуда появившимися в королевстве Ягонов новыми врагами, поставить наконец точки над "i" в своих отношениях с конторой. Да и об учениках академии забывать не следует, они ждут не дождутся его возвращения в Свирепую долину. Ну и самое главное – спасти райский мир Зелени от дамоклова меча, нависшего над ним в виде чёрного монолита. Только где найти время, чтобы все это успеть сделать за несколько дней? А успеть надо!

Спасение рая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Спасение рая - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Юрий Иванович
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– О-о! – восхищенно протянула Стеффи. – У вас ведь и так один из самых красивых и уникальных оперных театров. Как же можно построить еще больший?

– Ты бы только видела эскизы и чертежи! – закатила глазки и вторая королева, супруга Рональда. – Их сам Шумбайлени разрабатывает.

И вновь информация о самом лучшем архитекторе этого мира, да и обо всех иных знаменитостях, посыпалась на Александру сплошным водопадом.

Тогда как к Дмитрию с довольно-таки агрессивным выражением на лице подсел бровастый самодержец. При этом он удачно воспользовался тем, что вокруг его основного соперника и возможного зятя собрались несколько вельмож и на мгновение прикрыли то место, где восседал Торговец. И заговорил быстро и сердито:

– Послушай, мы с тобой старые друзья, поэтому скажу без всяких церемоний: если откажешься делать свою свадьбу в моей столице – прокляну!

– Андер, ну так ведь тоже нельзя человека аппетита лишать! – стал обижаться Светозаров, отставляя серебряный кубок. – Я к тебе со всей душой, а ты…

– Иначе и быть не должно. Тем более что мой дворец и в самом деле раза в два больше по размерам, – горячился король, косясь на пока все еще занятого конкурента. – Мало того, мы бы могли сделать невероятно широкий жест и вписать в историю нашего мира новую, пожалуй, самую знаменитую страницу: совместить твое бракосочетание со свадьбой моей дочери Стеффи. А? Правда здорово?

– Феноменально! Только вот два сомнительных момента вижу.

– Конкретнее?

– Ты уже выбрал себе зятя?

– Естественно! Я тебя чуть позже с ним познакомлю, уникальный рыцарь, которому ни Рональд, ни Кастиано Мендрис, ни тем более бледный Ульдерико Второй и в подметки не годятся. Сейчас он муштрует и готовит армию к завтрашнему сражению. Даже обед продолжать не стал ради своих обязанностей. А какие отменные внуки получатся от такого богатыря! Ммм! Красавцы! Гиганты! Да плюс умище и сообразительность деда им передастся по наследству!..

– Ну!.. Если так, то внуки получатся на зависть! – согласился Торговец.

– Вот видишь! А второй момент твоих сомнений? – не забыл Андер.

– Ты ведь сам знаешь, что такое дружба. Так что понимаешь, что и Рональда мне обидеть ну никак нельзя.

– Подумаешь! Он мне тоже друг, так что, теперь нам и не воевать? – экспансивно восклицал король, ворочая своими пышными бровями и сжимая кулаки. – И если ему повезло, как мальчишке, первому выкрикнуть приглашение, то это не значит, что я ему за это морду не набью!

– Ваше величество! – попытался укорить его Дмитрий, заметив, что все посматривают в их сторону, а Рональд поспешно встает со своего места. – С вашей врожденной дипломатичностью и интеллигентностью ну как можно вести себя так вульгарно?! В этом вопросе, я считаю, мы всегда можем найти компромиссное решение.

Последние слова услышал и подходящий король-блондин:

– Конечно! Ни к чему размахивать кулаками. Мог бы отдать мне свою дочь без всякой войны, а для героических подвигов наших рыцарей мы бы организовали грандиознейший всемирный турнир. Я ведь для этого и строю спешно гигантский амфитеатр. Собирался твоей дочери подарить его на день рождения и назвать ее именем.

– Ха! Да кому нужен твой тренировочный зал? – фыркнул Андер, но его оппонента такой вопрос с мысли не сбил:

– Кстати, предлагаю и тебе внести свою лепту в организацию свадьбы уважаемого Дмитрия. Так как я предоставляю место, то ты мог бы взять на свои плечи хотя бы часть расходов по проведению самого мероприятия.

Бровастое величество задохнулся от возмущения:

– Ну вот, и как с ним можно о чем-то договариваться?!

– Ну и чего ты так сердишься? – пожал плечами Рональд. – Со мной всегда можно договориться, и слово я, в отличие от некоторых, держу твердо.

– Не смеши меня! Какое слово? Не хватало только Стеффи оказаться в каком-то гареме и влачить там свое жалкое существование до самой смерти.

– Вот тут ты вообще не прав, – с полным спокойствием продолжал парировать нападки своего венценосного коллеги блондин. – Мои жены живут лучше всех среди королев нашего мира. Каждая из них окружена лаской, вниманием и роскошью. А уж если с ними я обращаюсь с любовью, отношусь с неизменным уважением и лелею каждую их прихоть, то и твоя дочь не останется обделенной. За примерами тебе далеко ходить не надо.

И он кивнул в сторону женского кружка их величеств, высочества и Александры. Глянул туда и Дмитрий. И сразу обеспокоился не на шутку. Его супруга выглядела слишком бледной, плечи опущены, а на устах явно вымученная улыбка. А расшумевшиеся и перекрикивающие друг друга женщины в процессе интенсивной полемики на это не обращали внимания. И только Торговец стал подниматься из-за стола, как расширяющимися глазами увидел, как Шура, неуклюже приседая на пол, теряет сознание.

От страха Дмитрий даже перенестись на то место не сообразил. Помчался туда большими прыжками. Но пока добежал отрезок в двадцать метров, кто-то из жен Рональда успел сунуть под нос потерявшей сознание женщине ловко выдернутый из складок платья флакон со странным, но резко пахнущим веществом. Поэтому, когда Торговец схватил свою супругу на руки и собрался переноситься в Свирепую долину, она шумно вздохнула, расслабилась всем телом и открыла глаза:

– Успокойся, мне уже легче.

– Но что случилось? Почему ты упала? Где болит? – посыпались вопросы от возлюбленного.

– Вдруг стало дурно. Да и жарко здесь. – А потом тихим голосом добавила: – И в животе что-то не так, все-таки подобное переедание мне противопоказано.

Как оказалось, данный шатер, хоть и поражал невероятной величиной, не имел даже единственной отдельной комнатки с кроватью. К нему лишь примыкали две огромные полевые кухни с дворцовыми службами обоих королевств. А вот чуть в стороне и располагались небольшие жилища, одно из которых, пожалуй самое роскошное и уютное, принадлежало шеф-повару Пурпурного королевства.

Пока ее несли, Шуре стало неудобно за поднявшуюся суматоху, и она возжелала идти сама. Но Дмитрий не позволил, хотя, заметив уже почти нормализовавшееся состояние, громко крикнул остальным:

– Прошу не волноваться, все под контролем! Продолжайте обед, мы скоро вернемся.

Вскоре возле него остались лишь вторая жена Рональда и личный врач Андера. Он-то и привел графскую пару в шатер шеф-повара, дав короткое объяснение:

– Он мой родственник, – а потом сразу предложил: – Кладите супругу на кровать и приступим к осмотру.

Дмитрий с некоторым удивлением обернулся на ее величество, которая как раз и воспользовалась для приведения в чувство каким-то эликсиром, но доктор и тут успел вставить пояснения:

– В королевстве Сирени ее величество курирует всю медицину и считается одной из самых великих целительниц.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юрий Иванович читать все книги автора по порядку

Юрий Иванович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Спасение рая отзывы


Отзывы читателей о книге Спасение рая, автор: Юрий Иванович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x