Хартман Рейчел - Серафина
- Название:Серафина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Аст
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-079646-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хартман Рейчел - Серафина краткое содержание
Серафина - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Киггс недовольно нахмурился.
— Не хочется ничего от нее скрывать, это ведь тоже обман. Маленькая ложь ничем не лучше большой, но если бы мы могли, пожалуйста, подождать со всем этим…
— С чем — со всем? С порфирийскими философами? С веселыми историями из детства бастарда?
Он улыбнулся. Ох, я бы долго продержалась на одних этих улыбках. Могла бы сеять и жать их, словно пшеницу.
— Вы знаете, о чем я.
— Вы пытаетесь сказать, что больше не будете целовать мне запястье. Но это ничего, потому что я сама сейчас вас поцелую.
Так я и сделала.
Если бы можно было удержать навсегда одно-единственное мгновение вечности, я бы выбрала это.
Я превратилась в воздух, я была полна звезд. Я стала летящими провалами меж шпилей собора, торжественным дыханием печных труб, шепотом молитвы на зимнем ветру. Я стала тишиной и стала музыкой, единым ясным трансцендентным аккордом, восходящим к Небесному дому. На это мгновение я поверила, что могла бы прямо в теле воспарить на Небеса, если бы не якорь его руки у меня в волосах и не его круглые, мягкие, идеальные губы.
«Нет Неба, кроме этого!» — подумала я, зная: сейчас это истинно настолько, что даже святая Клэр не смогла бы поспорить.
А потом все закончилось, и он грел уже обе мои ладони и говорил:
— Если бы дело происходило в какой-нибудь балладе или в порфирийском романе, мы бы сбежали вместе.
Я коротко взглянула в его лицо, пытаясь понять, не предлагает ли он мне именно это. Решимость в его глазах говорила «нет», но видно было, где и с какой силой нужно подтолкнуть, чтобы эту решимость поколебать. Это оказалось бы шокирующе просто, но я поняла, что не хочу. Мой Киггс не смог бы повести себя так бесчестно и остаться моим Киггсом. Что-то в нем рухнуло бы вместе с этой решимостью, а я не смогла бы снова это склеить. И обломанные края всю жизнь впивались бы ему в сердце.
Если уж нам предстояло двигаться с этой точки вперед, идти нужно не безрассудно и бездумно, а в стиле Киггса и Фины. Иначе у нас ничего не выйдет.
— Кажется, я слышала эту балладу, — сказала я. — Она очень красивая, но конец у нее печальный.
Он закрыл глаза и прислонился лбом к моему.
— Неужели печальней, чем то, что я сейчас попрошу тебя не целовать меня больше?
— Да. Потому что это не навсегда. Наше время придет.
— Я хочу в это верить.
— Так верь.
Киггс судорожно вздохнул.
— Мне надо идти.
— Я знаю.
Он ушел первым; мое присутствие на сегодняшнем обряде было бы лишним. Я прислонилась к парапету, глядя, как дыхание собирается серым облачком на потемневшем небе, словно это дракон что-то дымно шептал в ветер. Причудливый образ заставил меня улыбнуться, а потом мне пришла в голову идея. Осторожно, опасаясь наледи, я забралась на парапет. Перила были широкие, на них удобно было бы сидеть, но я не собиралась просто сидеть. С той же нелепой медлительностью, с которой Комонот крался по собору, я поставила ноги на перила. Сняла обувь, желая чувствовать под ногами камень. Мне хотелось чувствовать все до капли.
Я встала во весь рост, как Ларс на навесной башне. Под моими ногами простирался темный город. Свет мерцал в окнах таверн, дрожал на месте реконструкции моста Волфстут. Когда-то я уже висела над громадой мира — беспомощная, во власти дракона. Когда-то я боялась, что правда станет падением, а любовь — ударом о землю, но вот она я, здесь, по своей воле, и твердо стою на ногах.
Все мы — чудовища и ублюдки, и все мы — прекрасны.
Сегодня я получила щедрую долю прекрасного, а завтра поделюсь им, восстановлю и пополню мировой баланс. Я буду играть на похоронах принцессы Дион — на этот раз поставлю себя в программу специально, потому что мне больше не нужно скрываться от взглядов толпы. Я могу встать, подняв голову, и отдать людям все, что у меня есть.
Ветер трепал мне юбки, и я рассмеялась. Потянула руку к небу, растопырив пальцы, представляя, что моя ладонь — гнездо звезд. Поддавшись порыву, изо всех сил забросила туфли подальше в ночь с криком: «Расступись, темнота! Расступись, тишина!» Они полетели с ускорением в тридцать два фута в секунду в квадрате и приземлились где-то в каменном дворе, но Зейд была неправа насчет неизбежности нашего движения к гибели. Будущее придет, полное сражений и неопределенности, но мне не придется встречать его одной. У меня есть любовь и работа, друзья и целый народ. Я — на своем месте.
Благодарности
Мою сердечную благодарность заслужили: мои сестры (в том числе Джош), родители, приемные родители, родные моего мужа, доктор Джордж Пепе; Мак и команда «Children's Book World», мои отважные беты, «Sparkly Capes» и «Oolicans», Эпикур, Джордж Элиот, Лоис Макмастер Буджолд, а также Арвен, Элс и Лиз.
И, конечно, Дэн Лазар, мой агент, который обладает редкостной способностью видеть то, чего еще нет. Спасибо Джиму Томасу, моему редактору, который понимает, что чтобы заставить меня работать, нужно смеяться над моими шутками.
А еще — Скотт и Байрон, которые смешили меня, когда я была не в духе, и дали стимул продолжать работать. И спасибо Уне — если бы не ее крошечный собачий мочевой пузырь, я бы не ходила на прогулку каждый день по несколько раз.
Серафина Домбей — наша очаровательная героиня, которую часто называют Фина.
Клод Домбей — ее отец, адвокат с секретом.
Амалин Дуканахан — фальшивая мать Фины.
Линн — настоящая мать Фины, увы.
Орма — таинственный наставник Фины.
Зейд — бывшая учительница Фины, дракон.
Анна-Мари — не особенно злая мачеха.
Тесси, Жанна, Пол и Недвард — умеренно злые сводные сестры и братья.
Королева Лавонда — правительница, которая даст фору драконам.
Принц Руфус — единственный сын королевы, необъяснимо убитый.
Принцесса Дион — угрюмая дочь королевы, первая наследница престола.
Принцесса Глиссельда — жизнерадостная дочь принцессы Дион, вторая наследница престола.
Принцесса Лорел — вторая дочь королевы, сбежавшая и погибшая.
Принц Люциан Киггс — внебрачный сын принцессы Лорел, позор семьи, жених принцессы Глиссельды, капитан королевской стражи, обладатель еще множества подобных титулов.
Виридиус — вспыльчивый придворный композитор.
Гантард — профессиональный музыкант.
Тощий сакбутист — ровно то, что вы себе представили.
Леди Милифрин — фрейлина принцессы Глиссельды по прозвищу Милли.
Леди Коронги — гувернантка принцессы Глиссельды, древний тиран.
Дама Окра Кармин — посол Ниниса, личность тоже древняя, но куда более приятная.
Йозеф, граф Апсиг — молодой самсамский дворянин.
Регент Самсама — регент Самсама.
Граф Песавольта — правитель Ниниса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: