Галина Гончарова - Корни зла или Вперед в прошлое
- Название:Корни зла или Вперед в прошлое
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Галина Гончарова - Корни зла или Вперед в прошлое краткое содержание
Корни зла или Вперед в прошлое - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мы упорно двигались к морю и уже не вызывало сомнений, что придется плыть и надо нанимать ко-рабль…
Решили сделать так — выехать к берегу и ехать вдоль. А там наткнемся на деревушку… и вообще, тут по карте несколько портовых городков. Но — заклинание вывело нас к Тирамору.
Мы въехали в Тирамор поздним утром. Кто-то говорит, что портовый город — красивое зрелище. Восход над морем, солнце, отражающееся в воде, корабли у причала… Может быть. Но еще и очень опасное место. И хлопать глазами и ушами здесь не стоит. Мигом останешься без первого и без второ-го.
Первым тревожным звонком стали стражники у ворот.
Вопреки разным анекдотам, сказочкам и издевательским песенкам, народ это очень неглупый. Очень часто даже наоборот. Ворота же. Город, преступность, контрабанда — да что угодно. И требует-ся наблюдательность, неплохое знание людей, а иногда и серьезная физическая подготовка. Особенно если город — портовый. И обычно надо быть последними дураками, чтобы вязаться с элварами. А тут стражники переглянулись — и скрестили копья перед мордами наших лошадей.
— Откуда, куда, зачем?
Мы переглянулись.
— Из Элвариона. К вам. Нанять корабль, — коротко отчитался Тёрн.
— Контрабанда, оружие, наркотики, магические предметы?
Они что — сдурели!? Или нас с караваном перепутали?
— Нет. У них тут дело серьезнее. Я сам разберусь.
Я вняла совету Тёрна и промолчала. Пусть разбирается. Ведьма и дипломатия — понятия совмести-мые, но не в моем случае.
— Можете проверить, ничего такого, — отмахнулся элвар.
Стражники тоскливо переглянулись. Им почему-то зверски не хотелось впускать нас в город. Но по-чему?
— Сколько с нас? — надавил голосом элвар.
— Шесть медяков за людей, девять за лошадей.
Терн пожал плечами и ссыпал в подставленный кошелек с печатью пятнадцать медяшек. Стражники переглянулись.
— Только не надо б вам в порт, — выдавил из себя тот, что постарше. — Там Бугря Кривой третий день гуляет. Как бы беды не вышло.
— И что с того? Пусть гуляет, мы ему не помешаем, — вмешалась Эля.
Я фыркнула. Ну да. Очень хорошо представляю себе хрупкую и утонченную элварессу, которая раз-гоняет гулянку моряков. Пусть даже после общения с нами она стала чуть больше походить на челове-ка…
— Не в том дело, — стражник покачал головой. — У Бугри года два назад брата порешили. Нарвался на корабль, а там плыли несколько элваров. Уж что там было, как было, а только почти никто не выжил. Так пара моряков. Говорили, там кровавый ад был. А Бугря с тех пор дал обещание резать всех элва-ров где ни встретит.
— Вах! Какой горячый парэн, да? Мне он уже ныравится. Я эго пачты лублу! — с грузин-ским акцентом подумала я.
Тёрн ухмыльнулся. Представил себе, видимо последствия моей 'любви' для пирата. Ну и зря. Я же не зверь. Так, по мелочи, будет ходить до конца дней на костылях. И с энурезом.
— Ну, мы этого придурка лишний раз встречать не собираемся, — заверила я.
Стражники переглянулись. Явно не поверили. Я бы тоже не поверила. Но вообще-то их можно понять. Городок — одно название. Только и того, что пристань да базар. Так что о нашем прибытии узнают бы-стро. И тогда… либо все обойдется — это если очень повезет. Либо мы встретимся с глубоко неуважае-мым Бугрей. И вот тут возможны варианты. От классического 'живых не осталось' до эмоционального 'вот это попадалово!'.
Но ничего страшного все равно не произойдет. Если что — город можно и заново отстроить. Я рас-шнуровала рубашку сверху и вытащила наружу цепочку с медальоном Универа. Не дурак же этот Буг-ря — с ведьмой связываться?
Ну-ну… блажен, кто верует…
Через час мы сидели в 'Подкованном дельфине' и дружно жевали. Я готовить не умела, Тёрна тоже этому не учили, а то, что могла приготовить Эля, было не для походных условий. Где тут мариновать тушку кролика в белом вине шесть часов? Или натирать утку редкими эльфийскими специями и коп-тить сутки? Или вообще — сначала собирать, а потом три часа расковыривать улиток, чтобы сделать рагу а-шалотт?
Поэтому питались кое-как. А в 'Дельфине' кормили хорошо. Картошка оказалась хорошо прожарен-ной, мясо — в меру мягким, пирог с сыром и овощами — ароматным и только что вынутым из печи, а яб-лочное вино вообще выше всяких похвал. Даже я соблазнилась на один кубок.
Но только один. Знаю я это вино. Пьется водичкой, а ноги потом ходить отказываются. При совер-шенно ясной голове. Или наоборот. Ноги ходят, а вот в голове только вино и плещется. Это кому как повезет. Тёрн тоже выпил не больше двух кубков. А вот Эля оторвалась, начихав на все наши предос-тережения. И к концу трапезы просто лыка не вязала. Ну да ладно. Сейчас оттащим ее в комнату, а са-ми погуляем, попробуем договориться насчет фрахта.
Не успели. И я с обреченным видом смотрела, как в таверну вваливаются человек десять в умат пья-ных моряков. И первым — здоровущий, раз в пять толще меня, мужик, с глазом, закрытым черной по-вязкой и лицом, покрытым выразительными шишками и бородавками. Вот уж действительно Кривой. И Бугря.
— Угадала.
— Жаль.
— Трррррактиррррщик! Ррррррому!!! — взревел раненным бизоном пират.
Трактирщик, с заранее тоскливым лицом, понесся исполнять приказ. Тем временем, морячки спих-нули из-за центрального стола каких-то парней, по виду — типичных крестьян, сбросили посуду на пол (мне послышалось жалобное 'Хрюп!') и огляделись по сторонам с видом: 'Кому бы набить мор-ду?'.
А день мог закончиться так спокойно, так хорошо…
— Сейчас они выпьют, оглядятся — и пойдут бить нам морды.
— Это у тебя морда. У меня личико!
— Извиняюсь. Бить личики.
— Ну и чего нового? Стол перевернем, я под стол, с обстрелом, ты рядом со столом, чтобы ме-ня никто не ушиб, Элю за меня, чтобы не мешалась…
— Договорились. Думаю, минут через пять начнется.
— Ставлю на семь.
— Принято. Ставка?
— Как всегда. Подзатыльник!
— Хорошо. А с моей стороны — поцелуй.
Поросенок.
— Интересно, а ты тогда кто? Зоофил? Я, между прочим, твой законный муж.
Я зашипела и принялась отсчитывать минуты.
Первая. Обзор дальнего угла таверны — два сбежавших из-за стола купца.
Вторая. Не менее грозный обзор второго угла — моряки, сидящие там, продолжают сосать свой ром. Но покамест их не трогают.
Тре… ЭЛЯ!?
Урою дуру!!!
Элваресса, пьяная не меньше моряков, гордо шествовала по проходу. Аккурат к стойке. И ее было уже не достать. Значит, и мешать не стоит. Авось, там спрячется, когда начнется.
— А если ее не прибьют пираты — это сделаю я!!!
Элвара я понимала. Но — пусть уступит место даме, как воспитанный человек.
— я — не человек! Урою идиотку!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: