Галина Гончарова - Корни зла или Вперед в прошлое
- Название:Корни зла или Вперед в прошлое
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Галина Гончарова - Корни зла или Вперед в прошлое краткое содержание
Корни зла или Вперед в прошлое - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Я снаряжаю корабль? — уточнил комендант, вроде бы следивший только за языками пламени в ка-мине.
— Ну что я могу сказать, — пожал плечами маг. — Если я обеспечу юной даме хотя бы половину списка — Лерон просто не сумеет помешать ей. Вообще. Ёлка знает очень много. И умеет все это применять. Любому пирату, который с ней сцепится, можно заранее заказывать лекаря.
Судя по лицу коменданта, это его не огорчило.
— А если у его есть два-три мага?
— Тем хуже для магов.
Комендант довольно кивнул.
— Значит так. Я вас нанимаю. На прежних условиях. Ваши покупки…
— Мы оплатим сами. Деньги есть. А такие вещи мне и потом пригодятся, — отрезала я.
— Хорошо. Два дня уйдет на снаряжение корабля и погрузку приданного. Потом вы будете готовы от-плыть?
— Безусловно. Но у нас есть одна просьба.
— Какая?
Просьба была очень серьезной для нас. Я хотела походить пару дней по магическим и книжным лав-кам. Тёрн — по кузнечным. Но вот кого нам вовсе не хотелось тащить с собой — это Эля. С другой сто-роны, со способностью элварессы искать нам приключений на мягкое место, оставить ее в гостинице было никак нельзя. Поэтому Тёрн улыбнулся.
— Я так понимаю, что ваша дочь будет готовиться к отплытию? Портные, мастера красоты, послед-ние наставления…
Судя по лицу коменданта, лучше бы его эта два дня лимонами кормили. Но и отвертеться не получа-лось.
— Мы бы хотели, чтобы наша спутница составила ей компанию. Разрешите?
Комендант пожал плечами.
— Почему бы нет? Элваресса?
— Да. И кстати — такая же бестолочь, как и ваша дочурка. Приглядывать за ней нам некогда. Но и про-сто так бросить нельзя.
Комендант коротко кивнул.
— Приводите ее завтра, с утра. Кстати, приглашаю вас на завтрак. К девяти утра. Всех троих.
— Обязательно. Часов через шесть — будем, — ухмыльнулся элвар.
Комендант выглянул в окно, пригляделся к звездам — и глухо застонал.
— Ну вот, объясняй теперь жене, что я по делу ходил!
Мужчина не врал. Но на месте жены… я бы не поверила. Какие дела могут быть у нормального чело-века — в три часа ночи!?
***
Завтрак проходил в теплой дружеской атмосфере взаимопонимания и уважения. Компания была не-большая, но очень респектабельная. Кроме нас троих за столом присутствовали комендант с женой — милой особой лет пятидесяти с обаятельной улыбкой, двое молодых парней — явно дети коменданта, жена старшего сына — молодая женщина лет двадцати пяти — и младшая дочь. Та самая Элиза.
Дочь явно была не в лучшем настроении. А если где-то есть влюбленная расстроенная дура, там же будет и скандал. Обязательно.
Что вскоре и подтвердилось.
Мы с элваром на пару жевали омлет с грибами и беконом. Эля, слегка зеленоватая после вчерашнего, расчленяла на тарелке лист салата. Комендант уписывал за обе щеки здоровущую отбивную на косточ-ке. Кстати надо тоже будет попробовать. Аромат от мяса шел такой, что слюнки текли. Сыновья не отставали от него. Жена коменданта на пару с невесткой ковыряла омлет. А Элиза сидела перед пустой тарелкой.
Курок спустила невестка, насмешливым тоном поинтересовавшись:
— Элиза, лапочка, положить тебе спаржи? Она очень полезна для новобрачной…
Серебряная ложка грянула по тарелке пушечным залпом. Тарелка из тонкого друидского фарфора сказала 'дзын' — и прекратила свое существование, распавшись на две части.
— А ты и рада, что я уезжаю?
— Элиза! — возмутилась жена коменданта.
— А что!? Разве нет! Вы спихиваете меня на какой-то остров, где и корабли бывают раз в году — и до-вольны! А как я там буду, что со мной станет…
— Ничего с тобой не станет, — оборвал ее комендант. — Родишь пару детей — поумнеешь.
Глядя на Элизу — сильно я бы не надеялась. Но кушать хотелось. А скандал набирал обороты.
— Вместо того, чтобы выдать меня замуж за человека, который мне и по сердцу и по душе, вы нани-маете каких-то нелюдей, чтобы… блурк…
Кажется, я немного перестаралась. Но — не смертельно. Элиза возмущенно хлопала глазами и пыта-лась что-то сказать, но выходило только неразборчивое бульканье.
Все взгляды обратились на меня. Я приятно улыбнулась. Подняла ладонь, над которой зажегся шарик синего пламени. Почему-то оно пугает сильнее обычного желтого огонька.
— Я — тоже нелюдь. И стерва. Сейчас ты молча и послушно позавтракаешь, а потом будешь всячески помогать в сборах. Услышу истерику — онемеешь на неделю. Будешь валять дурака — сделаю так, что двигаться сможешь только по моему приказу. Речь вернется после того, как ты съешь все, что поло-жат на тарелку. И начнешь со спаржи. У нас с идиотками разговор короткий. Так что — приятного ап-петита.
Я впитала шарик обратно. Элиза разразилась слезами, но вылететь из-за стола не посмела. И правиль-но. В этом мире с ведьмами не шутят. Хотя я блефовала. Человеческий организм — не моя специализа-ция. А немота — наведенная. Сирениды научили. Не надо воздействовать на тело не нужно никаких атак… просто махонький гипноз. Действие, условие — и ограничение. Даже сначала приказывать вслух не нужно. Сирениды — просто чудеса творят с животными. Могли бы и с людьми, но любое воздейст-вие на сознание разумного существа считается у них недопустимым.
Комендант кивнул, глядя на дочь — и положил себе омлета.
— Она долго промолчит?
— Да хоть год. Пока не позавтракает.
— Отлично. Замените ей тарелку!
Служанка послушно убрала осколки, поставила новую тарелку — и навалила на нее маринованной спаржи. Кстати — вкусно.
Дальше завтрак продолжался спокойно и тихо. Объевшись до состояния нестояния, мы поручили Элиссиану заботам жены коменданта — и втроем — я, Тёрн и комендант отправились в его кабинет. Там мужчины развалились в креслах с рюмками настойки, а я уселась прямо на стол. Первым начал беседу хозяин дома.
— Как вам удался это номер с молчанием? Я лично Элизе дарил амулет от магического воздейст-вия.
— А я на нее и не воздействовала. Гипноз не относится к магии.
— то есть…
— Ну да. Она достаточно внушаема. Ловкость глаз — и никакого мошенства. С вашего позволения мы минут десять отдохнем — да пойдем за покупками…
— Через час за вами задет Виснер. И сопроводит вас по лавкам. Сначала вас, госпожа ученица. А по-том расскажет, где продается лучшее оружие. И не обижайтесь на мою соплюшку за нелюдей.
— Она у вас еще дура. Но вы ее предупредите, что если что — то мигом…
— и с особым цинизмом, — добавил Тёрн, — хищно улыбаясь и демонстрируя немаленькие клыки. И как я о них еще ни разу не оцарапалась во время поцелуев?
— Я тебе потом еще раз продемонстрирую.
Я послала элвару нежную улыбку.
Глава 13. Морская прогулка. Рекомендуется для укрепления нервной системы
Интервал:
Закладка: