Мойра Янг - Хроники песчаного моря
- Название:Хроники песчаного моря
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2013
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-081185-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мойра Янг - Хроники песчаного моря краткое содержание
Эта книга, ставшая бестселлером Amazon, будет особенно интересна почитателям «Голодных игр».
Саба отправляется в путь по выжженной пустыне, чтобы вернуть своего похищенного брата. В безжалостном, преступном и уродливом мире Саба становится жестоким бойцом, непобедимым воином и хитроумным противником. В компании с симпатичным сорвиголовой Джеком и группой девушек-воинов, называющих себя Вольными Ястребами, Саба готовится к решающей схватке, которая изменит ход истории.
Хроники песчаного моря - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я ревную тебя ко всем, кому ты улыбаешься, — говорит он. — Ты смотришь на меня, а я глаз не могу оторвать от твоих губ… Мне все время хочется тебя целовать. Ты даже не представляешь, какая ты красавица.
Мы смотрим друг на друга. Лунный свет серебрит лицо Джека. Глаза остаются в тени. Он выглядит странно. Как будто я его выдумала.
Я выпускаю его руку и отступаю на шаг. Не понимаю, что он говорит. Сердце колотится. Сердечный камень обжигает кожу. Не могу вздохнуть.
— Мы вернемся к Кривому ручью, — говорю я. — Лу, Эмми и я. У нас там приятельница живет. Ее Марси зовут. Я тебе рассказывала, помнишь?
— Саба! — прерывает меня Джек.
— Она хорошая. Старая подруга мамы, — продолжаю я. — Я уже все обдумала. Честное слово!
— Саба! — повторяет Джек.
Я болтаю без передышки, не в силах остановиться. Не могу взглянуть на Джека. Если посмотрю, то скажу то, чего не должна говорить. Или сделаю что-то. Не знаю, что именно, но… Я будто иду по узкой горной тропе, боюсь оступиться. Надо думать про Лу, помнить, зачем я здесь. И все будет в порядке.
— Вернусь-ка я в лагерь, — говорю я и делаю шаг вперед.
Джек хватает меня за руку. Останавливает меня. Мы стоим рядышком. Слишком близко друг к другу.
— Погоди, — просит он.
Я смотрю на него. Эх, не надо было мне глядеть! Горящий взгляд серебристых глаз прожигает меня насквозь. Сердце замирает.
Он наклоняет голову.
— Не уходи, — шепчет он мне на ухо. — Побудь со мной.
— Я пойду, — бормочу я.
— Прошу тебя, останься, — говорит он.
Его дыхание щекочет мне кожу. Вдыхаю его запах. Слабею. Опасно. Рядом с ним я всегда слабею… Это опасно.
Выдергиваю свою ладонь из его руки.
— Нет. Я пойду, — говорю я. — Спокойной ночи, Джек.
Проскальзываю мимо него. Надо уйти. Поскорее.
Он молчит.
Безжалостное солнце нещадно палит целый день. Тропа становится крутой и каменистой. Мы спешиваемся и ведем коней на поводу. Постепенно взбираемся на гору. Направляемся к перевалу. Это наш последний большой переход. Джек говорит, что хорошо бы выйти к Полям Свободы до захода солнца. Но идти по горам тяжело.
Чем выше мы поднимаемся, тем жарче становится. Даже к вечеру жара не спадает. Нет ни одного деревца. Негде укрыться в тени.
Эм отстает. Я сбавляю шаг, не хочу ее бросать. Она идет все медленнее, еле бредет на отяжелевших ногах. Усталая, побледневшая. Я дожидаюсь ее. Пот льется по лицу, заливает глаза. Утираю лоб концом шимы.
— Пить хочется, — говорит сестренка.
— Бурдюк пустой? — спрашиваю я.
Она кивает. Я велю ей сесть.
Эмми опускается на камень. Я подношу к ее губам свой бурдюк. Она жадно пьет воду. Тонкая струйка стекает по ее подбородку. Я утираю ей лицо концом своей рубахи.
Сестренка удивленно глядит на меня. Я никогда о ней так не заботилась. Меня обычно не волнует, чумазая ли она, давно ли мылась. Па тоже было все равно. За Эмми всегда присматривал Лу. Я гляжу на Эмми.
— Ты когда мылась? — спрашиваю я.
— Не помню, — удивленно отвечает она.
— Надо мыться чаще, — говорю я. — Следи за собой.
— Хорошо, — кивает она.
Я отворачиваюсь и делаю глоток воды. Смачиваю пересохшие губы.
Остальные ушли далеко вперед. Эш оглядывается, замечает нас и машет рукой.
— Не отставайте! — кричит она. — Надо пройти перевал до темноты!
— Эмми нужно отдохнуть! — ору я.
— Попозже отдохнет! — отвечает Эш.
— Она больше не может! — возражаю я.
Мои спутники переговариваются между собой. Айк отдает Томмо поводья своего коня и спускается к нам. Садится на корточки перед Эмми.
— Молодец, деточка! Хочешь прокатиться до вершины? — предлагает он.
Она смущенно кивает. Ей нравится Айк, но она его стесняется. Он здоровенный, а она очень маленькая.
— Тогда запрыгивай, — говорит Айк.
Эм забирается ему на спину.
— Спасибо, Айк, — киваю я.
— Надо пройти перевал до темноты, — говорит он.
— Да знаю я, знаю! — отмахиваюсь я. — Слышала первые сто раз.
Он смотрит на небо. Солнце клонится к закату.
— Надо поторапливаться, — бормочет Айк и идет в гору.
Эмми вцепилась ему в спину, точно паук. Айк шагает быстро, уверенно прокладывает путь среди камней. Будто Эм пушинка какая. Такому здоровяку все нипочем.
Я делаю последний глоток воды. Беру поводья Гермеса и спешу вслед за Айком.
Мои спутники ждут меня на вершине. Эмми бросает на меня быстрый взгляд, все остальные даже не смотрят в мою сторону. Они глядят вдаль.
— В чем дело? — спрашиваю я.
Потом я замечаю, куда они смотрят.
Мы стоим на краю высохшего горного озера. Когда-то давно здесь плескалась прохладная чистая вода. Несла долгожданное облегчение усталым путникам. Сейчас от озера осталось только высохшее дно. По нему разбегаются огромные трещины и расщелины.
Сердце у меня уходит в пятки. Я облизываю губы.
— Другого берега не видать, — замечаю я.
— Он там, впереди, — отвечает Джек. — Эх, подзадержались мы…
— По такой жаре быстрее не пойдешь, — возражаю я.
— Знаю. Это я виноват, надо было выходить пораньше, — говорит он и раздраженно потирает макушку. — Я думал, мы успеем…
— Давай попробуем перейти до темноты, — неуверенно предлагает Айк.
— А чего здесь сложного? — недоумевает Эпона. — Галопом по равнине проскачем, и все.
— Ну да, — соглашаюсь я.
Эш тоже кивает.
— Галопом не получится, — объясняет Джек. — Слишком много трещин, лошадь может споткнуться или провалиться.
— Тогда поедем медленно. Осторожно, — говорю я. — А как стемнеет, разобьем лагерь и заночуем.
— Не выйдет, — возражает Айк.
Я смотрю на Джека. На Айка. Они мрачно переглядываются.
— Так… Признавайтесь, в чем дело! — требую я. — Нам нужно перейти озеро до темноты. На ночлег тут останавливаться нельзя… Мне это все не нравится.
— Не тебе одной, — добавляет Эш.
— Нас уже трое, — присоединяется Эпона.
Я скрещиваю руки на груди.
— Объясните нам, почему нужно добраться до берега засветло, — настаиваю я.
— Скажи им, Джек, — вздыхает Айк.
Джек чертыхается. Стаскивает с себя рубаху.
Эмми вскрикивает. Эш ахает. У меня тоже перехватывает дыхание, хотя я уже видела грудь Джека в Городе Надежды.
Три длинных розовых шрама пересекают тело Джека от правого плеча до левого бедра. Он поворачивается к нам спиной. Правую лопатку рассекают шрамы поменьше.
Он надевает рубаху.
— Теперь ясно? — спрашивает он.
— Кто это тебя так? — шепчет Эмми.
— Я в темноте не разглядел, — отвечает Джек.
— Адские черви, — объясняет Айк.
— Черви с когтями, — говорит Эпона. — Похоже, здоровенные. Я про таких никогда не слыхала.
— И не видала, — соглашается Айк.
— Что это за звери? — спрашивает Эш.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: