Мойра Янг - Хроники песчаного моря
- Название:Хроники песчаного моря
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2013
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-081185-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мойра Янг - Хроники песчаного моря краткое содержание
Эта книга, ставшая бестселлером Amazon, будет особенно интересна почитателям «Голодных игр».
Саба отправляется в путь по выжженной пустыне, чтобы вернуть своего похищенного брата. В безжалостном, преступном и уродливом мире Саба становится жестоким бойцом, непобедимым воином и хитроумным противником. В компании с симпатичным сорвиголовой Джеком и группой девушек-воинов, называющих себя Вольными Ястребами, Саба готовится к решающей схватке, которая изменит ход истории.
Хроники песчаного моря - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вскоре мы с Эш нагоняем Джека и Айка. Мы с Джеком меняемся конями, чтобы я ехала с Лу.
Брат до сих пор не очнулся. Он заваливается на меня. Я чувствую его дыхание. С трудом удерживаю его в седле. От напряжения ломит руки.
Лу со мной. Я вызволила его. Он в безопасности. Не могу в это поверить. Я столько раз мечтала об этом. Жила только ради этого. С холодной пустотой внутри. Место, которое занимает брат, никто не заполнит. И вот он снова здесь, со мной. Теперь все будет в порядке.
Но это не так.
Мое тело немеет.
Эпона. До конца жизни я буду помнить ее прыжок с крыши. Буду слышать звук стрелы, которую я выпустила из лука. Стрелы, которая пронзила сердце Эпоны.
Джек едет рядом.
— Ты как? — спрашивает он.
Я молчу.
— Не всякий способен на такое, — говорит Джек. — Ты поступила правильно. Милосердно.
— Это нечестно, — возражаю я. — Если бы не я, Эпона осталась бы жива. Зря она уехала из Темнолесья.
— Она сама так решила, — отвечает Джек. — Она хотела пойти с тобой. Понимала, чем рискует. Мы все это понимаем. Никто тебя не винит.
— Я устала от смертей, — вздыхаю я. — Слишком много я их повидала.
— Мы все устали, — замечает Джек. Он касается моей руки. — Все будет в порядке, Саба.
— Это еще как посмотреть, — говорю я. — За нами будет погоня.
— Наверное, — кивает Джек. — Но мы с Айком считаем, что выиграли время. Пинч будет спасать поля шааля от наводнения и не сразу отправится в погоню.
— Ой, я же подожгла Пинча! — вспоминаю я. — Случайно.
— Вот и славно, — говорит Джек. — А может, ты его случайно убила?
— Это вряд ли. Недаром Айк говорил, что его так просто не убьешь! — отвечаю я.
— Эх, жаль! — вздыхает Джек. — Ну ничего, это его тоже задержит.
— Да пусть гонится! — говорю я. — Я не позволю этим ублюдкам взять верх.
— Вот это я понимаю! — восклицает Джек. — Молодчина!
Дальше мы скачем молча.
— Саба! — зовет меня Лу. Голос хриплый. Удивленный. — Это ты?
Сердце охватывает радость.
— Лу, — шепчу я. — Я здесь. Я нашла тебя.
— Это в самом деле ты, — отвечает он. Целует мне ладонь.
У меня на глаза наворачиваются слезы.
— Он очнулся! — кричу я. — Лу пришел в себя!
Я останавливаю коня. Мы с Лу ехали позади. Мои спутники скачут к нам. Джек спешивается.
— Ты стоять сможешь? — говорит он Лу. — Я тебе помогу.
— Кто ты? — спрашивает брат.
— Я — Джек, друг Сабы, — представляется он. — А это Эш и Айк. Они тоже с нами.
— Ух ты, сколько у Сабы друзей! — говорит Лу. — Спасибо. Спасибо всем вам.
Джек помогает ему слезть с лошади. Я тоже спрыгиваю из седла.
— Ну, вы тут пока поговорите, — кивает Джек мне с Лу. Мои спутники отъезжают подальше.
Я остаюсь с Лу. Мы разглядываем друг на друга в ярком свете летней луны.
Лу исхудал. Повзрослел. Стал жестче.
У меня сердце кровью обливается.
Мой золотой брат. Он по-прежнему красавец. Только он изменился. Он уже не паренек с Серебряного озера.
— Ты как? — спрашиваю я.
— Голова кружится, — отвечает он. — А так все в порядке.
— Отлично, — говорю я. Слезы бегут по щекам. Я вытираю их. — Прости, что я так долго. Меня задержали.
Он тоже плачет. Шагает мне навстречу. Протягивает руки.
Я кидаюсь к нему. Обнимаю. Крепко прижимаю к себе. Захлебываюсь рыданиями.
Лу медленно обнимает меня. Словно он еще не до конца уверен, что я настоящая.
— Ты мне снишься? — спрашивает он.
— Нет, — отвечаю я. — Это не сон. Я здесь. Чувствуешь?
Я обнимаю его еще крепче. Он прижимает меня к себе.
— Я нашла тебя, — шепчу я. — Обещала, что найду, вот и нашла!
— Мне сказали, что ты умерла, — говорит Лу. — Что тебя и Эмми убили.
— Ты им поверил? — спрашиваю я.
— Сначала нет, — отвечает он. — Я все думал, ты вот-вот появишься. Ты же обещала, что найдешь меня. Ты всегда держишь слово, ты всегда находишь выход. Вот я и ждал тебя. Ждал и надеялся. Долго. А ты все не приходила. Тогда я решил… Ну, я же тебя знаю. Ты такая упертая, что тебя только смерть остановит. Я поверил в то, что мне говорили. Перестал надеяться. Хуже всего было думать, что ты умерла. У меня не осталось надежды.
— Я считала, ты лучше меня знаешь, — заявляю я. — Меня даже смерть не остановит!
— Ага, — кивает он. — Мне нужно было набраться терпения. Как Эмми?
— Все такая же несносная, — отвечаю я.
Я дотрагиваюсь до его скулы. Поглаживаю его татуировку. Такую же, как у меня.
— Тебя били? — спрашиваю я.
— Нет, никто меня пальцем не тронул, — говорит Лу. — И кормили до отвала.
Он удивленно смотрит на меня.
— А что случилось с твоей косой?! — восклицает он.
Я совершенно забыла, что меня обрили наголо. Провожу рукой по голове. Волосы отросли, стали длиннее и мягче. Нет, сейчас не время рассказывать Лу про Клетку. И про все остальное.
— Это длинная история, — говорю я. — Потом расскажу.
— Тебе идет, — замечает Лу. — Ты выглядишь иначе.
— Я знаю, — киваю я. — Это из-за волос.
— Нет, не только, — возражает он. — Ты сама изменилась, Саба.
— Все изменилось, когда тонтоны прискакали к Серебряному озеру, — говорю я.
— Значит, придется нам привыкать друг к дружке, — отвечает Лу.
— Ничего, привыкнем, — киваю я.
Поля Свободы остались позади. Лу скачет верхом без чьей-либо помощи. Мы едем быстро.
— А вот и место встречи, — тихо говорит Айк.
Мы подъезжаем к свалке шин. Она осталась со времен Разрушителей. Эмми с Томмо ждут нас тут. И Гермес тоже. Свалка огромная. В темноте повсюду высятся горы шин. Айк поднимает руку. Мы останавливаемся.
Айк попискивает, как летучая мышь. Это сигнал для Эмми, что мы пришли. А она, как услышит нас, должна пропищать в ответ. Так мы договорились.
В ответ не раздается ни звука.
Я вздрагиваю.
— Где они? — шепчет Лу.
Айк снова подает сигнал.
Тишина.
— Ну же, Эмми! — бормочет Эш.
Слышится тихое ржание. Лошадь.
Кто-то выходит из прохода между грудами шин. Это Томмо. Он ведет на поводу Гермеса.
Эмми с ними нет.
У меня сжимается сердце.
Мы скачем навстречу Томмо. Я спешиваюсь и бегу к нему. Остальные подбегают следом.
— Где она? Что случилось? — кричу я и хватаю Томмо за руки.
Мои опасения подтверждаются. Сестренка сюда не добралась. У Томмо все лицо заревано.
— Вы уехали вместе, — говорит Айк. — Ускакали спокойно. Что случилось?
— Расскажи нам, Томмо, — прошу я.
— Эмми заставила меня развернуться, — отвечает он. — Она хотела увидеть Лу. Я не смог ее отговорить.
— Ну почему она никогда не делает, что велено?! — ору я.
— А потом мы увидели Лу. Собрались уезжать, — продолжает Томмо. — Но стало так шумно, что Гермес испугался и встал на дыбы.
— Взбрыкнул, — киваю я. — И Эмми упала.
Томмо кивает. Вытирает глаза рукавом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: